Выбери любимый жанр

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - "DeLevis" - Страница 108


Изменить размер шрифта:

108

— Сегодня уже не успеем, так что если ляжем сейчас и выдвинемся завтра с утра, то к вечеру будем у города, — ответил Ли, рассчитав время.

— Я буду первой дежурить, — только и сказала Элизабет, которая до этого молча протирала своё копьё.

***

С момента нападения на гипермаркет прошёл день. Карвера так и не нашли, поэтому ублюдок окончательно сбежал, и я без понятия, где его можно искать, что плохо. Из плюсов же вылазки, мы неплохо так пополнили наши склады, после рейда. Группа Карвера забрала себе столько, сколько бы вряд ли съела бы и за год, что довольно внушительно. Конечно, печально, что мы потеряли несколько наших людей, однако их смерти были не напрасны и люди в Эдеме это понимают.

Хотя недовольные всё-таки были, например, Чарли с некоторыми своими друзьями. Ещё стоит вспомнить Джеймса, но он после штурма гипермаркета вёл себя тихо.

Сам же я чувствовал себя ни рыбой, ни мясом: с одной стороны Оливия меня успокоила и помогла, но с другой, я чувствовал себя плохо, вспоминая, как накинулся на Джеймса. Поэтому сегодня я решил отправиться с небольшой группой чистильщиков, во главе с Маркусом, в Ноксвилл, дабы провести чувства в порядок. Конечно, Оливия едет со мной, даже если бы я начал возникать, мои возмущения были бы просто проигнорированы. Но на самом деле я и сам не против, все-таки, когда она рядом, мне спокойнее.

Правда, отправиться сразу же не получилось, всё-таки нужно многое что сделать, как лидеру: помочь Джозефу с его новыми проектами на счёт стен, узнать у Джессики что у нас в дефиците, расспросить Джексона насчёт новых маршрутов патрулей вокруг Эдема, поинтересоваться у Джонатана какое оборудование им бы пригодилось в медпункте. А ещё узнать на счёт Клауса, каким-то чудом, Джонатан уговорил того остаться хотя бы на ещё один день. В общем, дел было по горло, так что освободился я где-то ближе к вечеру.

Благо Маркус без дела тоже не сидел и к моменту, когда я уже освободился, группа из трёх машин была готова. Поскольку мы взяли два фургон и один минивэн, мы были неограниченны объёмом вещей, которые могли взять собой, поэтому я с Маркусом решили изменить привычный маршрут до Ноксвилля и приехать в город с западной стороны, где наши ребята были довольно редко, что значит, есть немаленький шанс найти что-то интересное.

Однако на половине пути кое-что произошло:

— Джейкоб, — по рации прозвучало голос одного из чистильщиков.

— Да?

— Справа от дороги — в поле, есть силуэты.

Поскольку мы были замыкающими в нашем конвое, мы не могли ничего заметить, поэтому среди нас и была организованна такая связь.

— Ходячие?

— Нет, — ответил мне чистильщик. — Судя по походке и скорости — это люди.

— Что ж, интересно, — пробормотал я. Среди них есть Карвер? Возможно. Стоит проверить. — Так, ребята, сворачиваем и здороваемся с новыми людьми, только будь готовы, что знакомство выйдет горячим.

Разумеется, сказал я это уже на общей волне, чтобы люди из второго фургона тоже это услышали.

Свернув с дороги на поле, и быстро оказавшись у неизвестной группы, мои люди сразу же выбежали и окружили их. Сразу стало видно, что Джексон не зря тратит своё время — во, как слажено все сейчас работают.

Но из-за того, что обзор из машин перекрыл один из фургонов, я так и не понял, есть там Карвер или нет. Поэтому, когда мы с Оливией вышли из машины к нашим, я уже приготовил слова, для вступления в диалог, потому что мало ли — это просто случайные люди. Но стоило мне увидеть их лица, как эти слова застряли в горле.

— Ли?.. Кенни?

Оба стояли и возвышались впереди так, что мой взгляд сразу же зацепился за них.

— Джейкоб? — не менее удивлённо произнёс Ли.

Но я уже не обращал на него никакого внимания. Как только я увидел позади них белоснежные волосы, то обомлел.

— Не может быть… Элизабет?..

Глава 58: Душевная боль

Мы уставились друг на друга неверующими, шокированными глазами. Однако простояли мы так недолго, в следующую секунду Элизабет кинулась на меня, заключив в объятия.

И только сейчас я понял, как сильно скучал по этому ощущению: по теплу её тела, по её прикосновению. Я крепко сжал Элизабет в ответных объятия, боясь, что она может раствориться или исчезнуть из моих рук. Что всё это нереально. И, судя по силе, с которой меня обнимала Элизабет, она считала также.

— Но… как?.. я думал, что вы погибли… я видел тела в переулке! — хриплым голосом, спросил я, поскольку мне до конца верилось, что всё это правда… что Элизабет жива!

Не опуская Элизабет из объятий, осмотрелся вокруг и понял, что мои люди до сих пор держат ребят на мушке.

— Немедленно опустите оружие! — приказал я им.

Люди последовали моему приказу, после чего атмосфера вокруг стала менее напряжённой. Поэтому Ли ответил на мой предыдущий вопрос:

— Да, нас тогда прижали и остальные… погибли, но все другие тела, скорее всего, люди из Кроуфорда, которые нас прижали. Но… мужик, ты-то сам, как выжил? На тебя же обрушилось, мать его, целое здание!

— Банально повезло. Хотя это уже чудо зная мою удачу.

Я услышал как Элизабет тихо плакала, уткнувшись носиком мне грудь.

— Я… думала, что ты… погиб.

— Да, я тоже думал, что больше тебя не увижу, — прошептал я ей, обнимая ещё крепче.

Но тут меня резанула мысль — Оливия!

Девушка стояла рядом, так что я быстро нашёл её взглядом. И, честно признаюсь, это первый раз, когда мне не удаётся прочесть её лицо. Я не могу понять, злиться ли она или же понимает всю сложность ситуации.

Блять, а я сам-то понимаю сложность ситуации? Я обнимаю свою первую жену, на глазах второй!

Но развить эту мысль мне не дал гневный выкрик из группы Ли.

— Ты! — повернувшись, я увидел Люка. Того самого, сука, Люка, который смог сбежать от нас, когда мы пришли к ним, чтобы отомстить за Оливию.

В этот момент Элизабет отпустила меня и недоумённо переводила взгляд с Люка на меня.

— Я тебя помню! Когда мне пришлось убегать из дома, от убийц, ты стоял на кухне! Ты убил моих друзей! — продолжил парень, при этом явно приготовившись к бою, подтянувшись к кобуре. Этого я допустить не могу

— Да, это мы напали на вас, — я не стал отпираться или лгать. — Но не бойся, скоро ты с ними увидишься.

Я достал револьвер, но прежде чем мне удалось спустить курок Элизабет неожиданно выскочила на линию огня.

— Ты, что творишь, Элизабет?! — выкрикнул я, но револьвер не убрал.

— Что я творю? Что ты творишь!

— Завершаю начатое, — ответил я ей, моя рука начала дрожать, мне было крайне неприятно стоять с пистолетом напротив Элизабет.

— Чёрт-с-два, ты его тронешь, — сказала девушка с короткой стрижкой, которая стояла рядом с Люком, достав свой пистолет. С трудом, но в это девушке, я смог узнать Джейн из второго сезона игры.

В ответ на это мои люди подняли свои автоматы, и атмосфера вокруг снова стала напряжённой.

Тут на линии моего огня, помимо Элизабет, встала неожиданно Оливия.

— Джейкоб, опусти пистолет, — попросила меня Оливия, в свойственной ей манере речи.

— Но, Оливия, как раз-таки из-за его дружков ты была ранена и впала, хоть и в короткую, но, мать его, кому!

— Я понимаю, что ты хочешь лишь меня защитить, но сейчас этого не нужно. Опусти пистолет.

— Хорошо… — нехотя сдался я, после нескольких секунд раздумий и убрал револьвер обратно в кобуру.

Затем я окинул взглядом своих старых друзей. Наша встреча явно была сейчас испорчена, поэтому мне стоит взять ситуацию под контроль, пока не случилось ничего непоправимого.

— Итак, Маркус, вылазка отменяется, мы берём их с собой в Эдем.

— Постой, так ты из Эдема? — спросил меня Ли.

— Да. Я его лидер, — ответил я ему, после чего повернулся к чистильщикам, которые стояли справа от меня. — Этих, — я указал на Люка и Джейн, — обезоружить и связать.

— Эй-эй, я что-то не припомню, чтобы мы соглашались ехать с вами, — сказал Люк.

108
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело