Выбери любимый жанр

Печально известный наследник (ЛП) - Мичелс Элизабет - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

Мужчина позади него застонал в ответ, и Хардэвей втолкнул его в дверь библиотеки. Как мог Кладхарт так предать его? Он стоял на коленях перед камином, а Сантино стоял у него за спиной. Удивленный взгляд на его лице при виде Итана казался почти довольным. Неужели этот человек не знал, что его планам пришел конец? Итан сжал пальцы в кулак, приготовившись, как он делал перед каждым матчем.

“Кажется, наша вечеринка разрастается, Сантино. Итан, ты не зайдешь?”

“Полагаю, я сам себя пригласил”, - ответил Итан. “Сент Джеймс, ты присмотришь за Сантино?”

“С удовольствием”, - сказал его друг, направляясь через комнату, его глаза на мгновение потемнели при виде Кладхарта, прежде чем он снова обратил свое внимание на Сантино. Сент-Джеймс уклонился от мощного удара и повалил мужчину на землю, пока тот терял равновесие. Они исчезли за столом, стоявшим за спинкой дивана в дальнем конце комнаты, но глухие удары и стоны боли делали каждое движение очевидным. Мгновение спустя все стихло, и Сент-Джеймс встал, отряхивая складки на своем сюртуке.

“Ha!” Кладхарт разразился лающим смехом. “Моя помощь в очередной раз подвела меня. Точно так же. Я сражался в этой битве много лет ”. Он встал из-за маленького столика, установленного между стульями, поднимая с пола что-то похожее на каскад мягкой ткани и вьющиеся темные волосы.

Сердце Итана остановилось. “Розалин!” Он рванулся вперед. “Что ты с ней сделала?”

“Оставайся на месте”, - сказал Кладхарт, приставляя нож к ее горлу.

Глаза Розалин расширились, когда она уставилась на Итана поверх клинка. Она была всего в нескольких шагах от него, и все же он не смог добраться до нее вовремя.

“Освободи ее”, - предупредил Итан. “Она не имеет к этому никакого отношения”.

“Она и так слишком много знает”, - ответил Кладхарт, перекладывая клинок в руке.

“Как и я. Отпусти Розалин. Это между нами. Так что, помоги мне, если ты причинишь ей еще какой-нибудь вред, ты будешь страдать сильнее, чем в своих худших кошмарах”, - прорычал Итан. “Она не сделала ничего, чтобы заслужить это”.

“Такой гнев из-за вашей кончины, миледи. Как я и говорил ранее ...”

В этот момент раздался выстрел, за оглушительным треском последовал громкий звон в ушах Итана.

Он обернулся и увидел Хардэуэя с дымящимся пистолетом в руке. “Я попал в него?” - прокричал он, перекрывая громкий звон, наполнивший комнату.

“Ты не уверен?” Итан обвинил его, поворачиваясь обратно к Розалин. Проклятый идиот мог ударить ее! Он уже опрокинул стул между ними, чтобы дотянуться до нее, когда Кладхарт рухнул на землю.

“Ты ранена?” Спросил Итан, вытаскивая кляп у нее изо рта. Он провел руками по ее плечам, проверяя, нет ли повреждений, прежде чем отвести ее на расстояние вытянутой руки, чтобы посмотреть на нее. Его трясло, когда он заключил ее в объятия. Она жива. Она жива.

Дым все еще висел в воздухе, и Кладхарт корчился на полу у его ног, но Итан знал только Розалин. За исключением того, что всего несколько часов назад она не хотела иметь с ним ничего общего. Ослабив хватку, он отпустил ее, намереваясь отойти на безопасное расстояние. Но в ее глазах были сотни вопросов, а не облегчение или ненависть.

На полу Клэдхарт стонал и хватался за ногу. Рана соответствовала дыре, проделанной прямо в юбке Розалин. - У тебя повреждена нога? - спросил я.

“Нет”, - пробормотала она. “Но я бы хотела сесть”. Она рухнула в кресло позади себя и наклонилась, чтобы поднять с пола упавший нож, после чего принялась за свои бинты. Она опустила глаза и больше не удостоила его взглядом. Он выбросил из головы боль от этого и повернулся, чтобы разобраться с Кладхартом.

“Это все время был ты? Как ты мог?”

“Как я мог не?” Кладхарт усмехнулся, облокотившись на основание своего стола.

Итан не понимал, но, помоги ему Бог, он поймет. Или Кладхарт заплатит гораздо большим, чем раненая нога. Он сделал шаг вперед, но был недостаточно быстр. Кладхарт вытащил пистолет из-под стола, направив его на Итана. “Будь ты проклят за то, что заставил меня это сделать!”

“Я еще ни разу не заставлял тебя что-либо делать. Кладхарт, это безумие. Если ты опустишь пистолет, мы сможем все обсудить”. Он неподвижно стоял между Кладхартом и Розалин. “Сегодня никому не нужно умирать”.

“Вот тут ты ошибаешься, Итан. Ты первый, а твоя подруга следующая. Я говорил тебе не ворошить прошлое”. Он поднял пистолет выше, направляя его в голову Итана. “Я же говорил тебе, что все закончится именно так”.

“Ты ничего подобного мне не говорил, иначе я бы еще несколько недель назад догадался, кому ты предан. Как ты мог так поступить с нашей семьей? Ты называешь Отца другом, но при этом убиваешь его сыновей?”

“Твой отец мне не друг. Ты думаешь, я сделал все это ради него?”

“Вы работали вместе всю мою жизнь”, - сказал Итан. “Бок о бок...”

“Тебя там не было!” Пистолет дрожал в руках Кладхарта.

“Где?”

“Она была такой красивой в том первом сезоне, все взгляды были прикованы к ней”. У Кладхарта был отсутствующий взгляд, хотя он смотрел прямо на Итана. “Каштановые волосы, глаза, сияющие, как изумруды...”

“Кэти?” Спросил Итан. “Так помоги мне, если ты хоть пальцем тронул мою сестру...”

“Я говорю не о твоей проклятой сестре. Я любил только одну леди, и твой отец украл ее у меня”.

“Мама? Ты и моя мать?”

“Герольд”, - прохрипела Розалин со стула за его спиной.

“Твоя мать не знала, что для нее было лучше. Она не знала, что я был единственным, кто заботился о ней. Чарльз всего лишь хотел сохранить свое наследство, произвести на свет наследника. Но тогда именно у него было наследственное имущество, средства для содержания жены. Не всем джентльменам так повезло.”

“Моя мать вышла замуж за моего отца из-за денег? Нет. Это была не она.”

“Леди интересуются только такими вещами. Разве ты не заметил, что у этой пристрастие к роскоши?” Клэдхарт махнул пистолетом в сторону Розалин.

Розалин поерзала на стуле, и Итан осмелился взглянуть на нее. Она перерезала веревки, стягивавшие ее запястья, но не встала со стула, на котором он ее оставил.

“Не прикасайся к ней”, - предупредил Итан, отступая в сторону, чтобы лучше блокировать прицел пистолета.

“Она такая же, как все они. Убивая ее, я избавляю тебя от душевных страданий. Ты знаешь, через что я прошел, чтобы получить достаточно богатства, чтобы привлечь Кэтрин на свою сторону? Тяжкий труд по сбору джета под бдительным присмотром вашего отца, усилия по организации торговых счетов за границей, борьба за то, чтобы столько лет скрывать от него эту схему. ”

“Я уверен, что твои усилия были вознаграждены”, - прорычал Итан.

“Разве ты не понимаешь? Мне пришлось обокрасть твоего отца. Мне нужно было иметь достаточно средств. Все это было ради Кэтрин. Я хотел, чтобы у нее было все, чего она пожелает ”.

Внезапно ужасающая правда обрушилась на него. “Из-за тебя я так и не нашел ее во Франции. Где она? Она здесь?”

“Это была вина твоего отца. Она принадлежала мне. Я любил ее!” Кладхарт взревел.

“Что ты сделал?” Итан проревел в ответ.

“Я все подготовил. У нее будут комнаты в моем новом доме. Все, что она захочет, будет принадлежать ей. Она наконец-то бросит твоего отца. Наконец-то мы сможем быть вместе ”.

“Она бы никогда не выбрала тебя”, - сказал Итан.

“Твой отец настроил ее против меня. Она должна была стать моей. Я годами жертвовал ради нее. И все, что я получил от нее взамен, было проклятое письмо с просьбой прекратить с ней встречаться. Ей нравились наши встречи.”

Итан шагнул вперед, его кровь кипела, и в его глазах не было ничего, кроме красного. “Ты ублюдок. Ты навязался моей матери, не так ли?”

“Она любила меня! Она была просто сбита с толку, когда сказала, что пойдет к Чарльзу и все ему расскажет. После всей моей боли, всех моих усилий я не могла допустить, чтобы он победил — только не снова ”.

“Ты убил ее”. Итан заметил, что Сент-Джеймс медленно приближается со стороны комнаты, но не подал виду.

74
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело