Выбери любимый жанр

Кастелян (СИ) - "Calmius" - Страница 94


Изменить размер шрифта:

94

Свернув неактуальную присыпку, замок коротко дунул магниевым фейерверком, после чего перешёл к перебору режимов освещения. Чем-то ему не нравились факелы в зале. Я прикрыл глаза, переходя на магический взгляд. Понял, завтра посмотрю, пообещал я, глядя на работающий через раз светильник.

Факелы загорелись вполнакала и медленно погасли. Сыто клацнули обновлённые замки. Хорошо смазанные петли беззвучно открыли двери в зал.

Ха! А дамблдорский трон остался… нетронутым. То ли потому что я на нём сидел, то ли он в чертежах отсутствует. Что ж, частную мебель реставрируйте в частном порядке.

— Фиби, спасибо, ты свободна. Думаю, у нас на сегодня всё, миссис Норрис. Ах, да, ты ж меня не слышишь…

Кошка укоризненно посмотрела на меня и спрыгнула вниз. Я задержался, задумчиво глядя на потолок. Ветер гнал рваные облака, то открывая, то пряча серебристый ломтик луны.

Уборочная система Хогвартса полностью восстановлена. Чем заняться теперь? Очень хотелось починить планетарий в Астрономической башне. Или хотя бы картинку звёздного неба. К сожалению, есть проблема важнее и приземлённее: отопление в замке. Планетарий спокойно терпит хоть до лета, а это — нет. Начну после праздников.

* * *

Я вовремя восстановил Большой зал. Следующим вечером после ужина его закрыли для оформления к Хэллоуину.

С мётлами ко мне всё же обратились. Фред заметил, что «после задницы Поттера» его «Пятак» увереннее входит в повороты. Да, вот так многогранно по смыслу.

Мы садились втроём — я, Вуд и очередной игрок — и обсуждали особенности роли и характер полёта именно этого наездника. Я забирал метлу на денёк-другой — мне хватало ума не укладываться в одну рабочую ночь — подправлял, что мог, выдавал и наблюдал, что получилось. Иногда требовалась повторная доработка. В целом, результат ребятам понравился.

«Нимбус» был только у Невилла. Но я сразу отказался не только прикасаться, но и смотреть на неё издалека. У меня было нехорошее предчувствие о подарках анонимных доброхотов. Вуд согласился: Нимбус-2К — метла новая, дорогая, кустарные доработки несут больше риска, чем выгоды. Да и зачем? Даже нетронутый, «Ливень» для Лонгботтома резковат. Мягко говоря.

Пару раз видел Невилла и Рона у хижины Хагрида. Меня великан больше не приглашал. Ну и… кобыле легче.

* * *

Канун Хеллоуина. С самого утра Хогвартс наполнился запахом печёной тыквы. Урок «Полётов» отменили ради праздничного ужина. Я уж было подумал, что мне и отработку отменят — но нет, в принесённом за завтраком куске пергамента предписывалось отбыть её после обеда.

На Чарах Флитвик объявил, что мы наконец-то переходим к первому серьёзному заклинанию: «Вингардиум Левиоса»! Продемонстрировал формулу, зачем-то разбил нас на пары и выдал каждой паре по перу.

Мне в компанию достался Симус Финниган. Рона Уизли вытащили с дальнего угла и навязали к Грэйнджер. Дина Томаса подсадили к Лонгботтому. Видимо, задумкой Флитвика было привлечь сильных учеников к дрессировке галёрки, с одновременным перемещением последней поближе, на солнышко из окна.

Я поощряюще придвинул перо Симусу, намертво блокируя магию у себя в палочке. Первым сегодня будет кто угодно, только не я. Грэйнджер и так злая с утра ходит, вот пусть и прёт лидером в своём личном зачёте. Или прёт на того, кто вылезет в лидеры.

Флитвик подал знак — и началась потеха.

Минут через пять на меня посыпалась пернатая труха. Её было раз в двадцать больше, чем материала в исходном пере. Лонгботтом отжёг. С почином.

Зря я это подумал. Через две минуты отжёг Финниган — уже по-настоящему. Наше перо ярко полыхнуло и плюнуло жирным чадом. Флитвик радостно выдал новое. Симус остался с закопчённым лицом.

Вот почему так? Неправильно исполненная формула или не срабатывает, или порождает яркую и *очень* разнообразную реакцию. Если вы ошибочно соединили электрическую цепь, вас ожидает примерно два варианта: смрадный дымок от сдохшей детали или синяя вспышка кратковременной дуги. Это — всё. Плата не покроется инеем и не станет золотой. Где тот невидимый котёл, в котором варится и иногда плещет наружу разноцветными брызгами всё это разнообразие?

Мы с Симусом уныло продолжали нашу блиц-партию, передавая друг другу право очередного хода. Выполняя идеальный жест, я бдительно следил, чтобы накопитель палочки оставался сух, как забытый пустынный колодец.

Флитвик с подозрением смотрел на меня. Я с нетерпением смотрел на Грэйнджер. А Грэйнджер вообще никуда не спешила.

— Ты неправильно произносишь это заклинание! — втолковывала она замученному непривычно интенсивной учебной нагрузкой Рону. — Нужно произносить: Вин…

— Если ты такая умная, сама и попробуй!

Грэйнджер зачем-то закатала рукава, взмахнула палочкой…

— О, великолепно! — зааплодировал Флитвик, глядя на висящее в полутора метрах над столом перо. — У мисс Грэйнджер получилось.

Слава рандому. Я бросил взгляд на змей. Неужели я тоже так выгляжу: огромное облегчение от подошедшего к концу ожидания. Мы переглянулись с Малфоем, отсчитали «раз-два-три»…

— Великолепно! Мистер Малфой, Поттер… Гринграсс… Крэбб, Гойл… Паркинсон… Два балла Гриффиндору, пять — Слизерину.

— Так нечестно! — придушенно возмутился Рон, глядя на успех Слизерина. После чего внезапно сорвал всю накопленную досаду, заорав на Грэйнджер: — Дура занудная! Неудивительно, что тебя никто не выносит! Ты — заучка и настоящий кошмар!

Наступила тишина. У Грэйнджер задрожали губы… Потом она вскочила и выбежала из класса.

Н-да. Профессор, вот зачем ты посадил их вместе? И так за едой постоянно цапаются. Что, не видел, не знал? Козлы вонючие, только стравливать умеете. Ну давай, твори своё мудрое правосудие.

— Мистер Уизли, за создание помехи учебному процессу — три отработки у мистера Филча. Теперь сядьте вон туда. Если до конца урока ваше перо не поднимется — вы продолжите отрабатывать это заклинание на праздничном ужине, в центре Большого зала, голодным.

Как грозно. Ну, хоть баллы догадался не трогать и про голод намекнуть. Уизли, конечно, заслужил по морде, но и его понять можно: Грэйнджер не слышит слово «отстань» — как и рыжий, впрочем, — а от её напористости и бегемот может повеситься. Флитвик, ну зачем его к ней сажать было? Зачем этого рыжего сачкуна *вообще* с кем-то сажать? Не хочет он учиться — ну отпусти ты его на галёрку и забудь, пусть из школы со справкой идёт, куда хочет.

Урок продолжился. Подавленная атмосфера постепенно восстановилась. О Грэйнджер быстро забыли. Непопулярна ты у своих, Гермиона. Собственно, после урока это наглядно подтвердилось: дети дружно свалили, а книги и сумка девчонки остались на парте. Так, а палочка? Нет, палочку с собой унесла, похоже — под партами не видно. Во втором зрении не видно, имею в виду.

Я собрал вещи, не глядя сложил в её сумку — мой подарок, не поменяла, — оставил записку «Книги я забрал. Поттер», вернулся в гостиную и сел ждать.

До обеда Грэйнджер не появилась. Пришлось найти Шервуд и передать сумку ей. Айрис пакостить не станет. А у меня отработка.

На обеде Грэйнджер тоже не было. Патил и Браун поделились с присутствующими, что слышали, как она плачет в туалете. Рон лишь зло огрызнулся: своё наказание он уже получил, хуже не будет. Туалет? Странно, почему не пустой класс? Морозить себе… Ладно, не моя проблема. Я не девчонка, откуда я знаю, почему и где им лучше горевать.

* * *

— Здравствуйте, мистер Поттер. Даже не знаю, куда вас отправить.

Плохое начало.

— На картошку? — спросил я с подозрением.

— А вы откуда знаете? — удивился Филч.

— Снилась она мне сегодня.

— Немудрено, будь она неладна. Уже студентам снится. Нет, мистер Поттер, для грузчика вы хлипковаты, — Филч запирал подсобку. Да вы издеваетесь? — Убраться там надо, вот туда и пойдём.

Фух, пронесло. Потому что во сне всё закончилось не очень весело. Я проверил герб на мантии… и замотал головой. Да что такое! Выбросить эту чушь из головы!

94
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кастелян (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело