Выбери любимый жанр

Падение Икара. Том 2 (СИ) - "Quake" - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

— Сломался что ли? — Недовольно буркнул мальчик, не спеша возвращаться обратно. Но, в конце концов, парень смог пересилить себя и вновь зайти внутрь, морально приготовившись терпеть незабываемые ощущения. — Бр-р-р, холодрыга. — Стуча зубами, возмущался брюнет, подхватывая полотенце с вешалки.

Вытершись насухо, Дэвид вернулся в комнату, оставляя после себя едва заметный влажный след. Устремив взгляд на полку с аккуратно сложенной одеждой, Мартинес непроизвольно завис, пялясь на чёрную футболку. Вынырнув из транса, парень быстро натянул одежду на себя, после чего наконец-то покинул свою комнату.

— Пап, мам, доброе утро. — Поднял руку в привычном для себя приветствии юноша, усаживаясь за свой стул.

— Как водичка? — С улыбкой спросил Джереми.

— Ха-ха, очень смешно. — Закатил глаза Дэвид, в миг, осознав причастность своего отца к своим утренним «приключениям».

— Контрастный душ весьма полезен для организма Дэви. — Важно поднял палец мужчина, вновь переводя взгляд на экран своего планшета.

— Есть что-нибудь интересное? — Спросила Глория, не отвлекаясь от процесса готовки.

— Всю неделю говорят только об этой Элизабет Бордон и её недавней выходке. — Досадливо вздохнул Джереми. — Что касается мира, то всё по-старому. Кресс подозрительно затихла, а Майерс в свою очередь наоборот развела слишком бурную деятельность. Не знаю, чем это кончится, но явно ничем хорошим.

— А ты чем похвастаешься малыш? — Обратилась женщина к сыну.

— Я почти закончил обучающий курс второго уровня. — С долей неловкости произнес парень, рефлекторно пригладив волосы.

— Так быстро? — Удивилась Глория. — Тебе только недавно исполнилось двенадцать лет, а ты уже успел почти полностью освоить школьную программу?

— Не такая она и сложная. — Ответил подросток, отводя взгляд в сторону.

— Рад слышать, что ты делаешь успехи в учебе. Только ради всего святого, не перестарайся. — Похвалил сына Джереми.

— Налетайте. — Глория аккуратно поставила тарелки с едой, привлекая внимание мужской части семейства.

Дальнейший завтрак прошёл в тишине, нарушаемой только стуком столовых приборов и голосом радиовещателя. Справившись с едой, Дэвид первым покинул стол, после чего быстро помыл за собой тарелку, под удивлённые взгляды матери.

— Мам, можно погулять? — Задал вопрос мальчик, находясь одной ногой в коридоре.

— Можно, только будь аккуратнее. — Прикрыла глаза в согласии женщина.

— Дэви, возьми с собой. — Мужчина положил на край стола кобуру с пистолетом, а также тройку магазинов к оружию.

— Дорогой, а не рановато ему? — Недовольно спросила Мартинес. — Что если его задержит полиция?

— Отпускать парня на улицу без оружия не самая умная затея. — Пожал плечами наёмник, подмигивая сыну. — Мне проще оплатить небольшой штраф полицейскому департаменту, чем каждый раз переживать за здоровье Дэвида. К тому же парень уже показывает неплохие результаты в стрельбе и не только в ней. — Усмехнулся мужчина, намекая на их вечерние занятия спортом и единоборствами.

— Чему ты только ребёнка учишь. — Досадно покачала головой мать семейства.

— Всему самому необходимому для жизни в этом городе. — Усмехнулся Джереми. — Сама знаешь, человек с оружием меньше всего вызывает к себе излишний интерес всяких мутных личностей.

— Пускай ты и прав, но мне всё равно это не по душе… — Нехотя призналась Глория.

— Мам, пап, я пойду. Кстати, спасибо за еду. — Дэвид быстро подхватил лежащий на столе Лексингтон, сноровисто пряча его за пазухой.

— Осторожнее там… — Дал последнее напутствие уходящему сыну отец.

Покинув родную квартиру, подросток довольно потянулся, после чего на всякий случай проверил крепление кобуры на левом бедре, прикреплённой им перед выходом из дома. Напоследок совершив парочку пробных движений, Мартинес довольно улыбнулся и бодрой походкой направился к расположенному в дальней части длинного коридора лифту. К счастью внутри никого не оказалось, благодаря чему Дэвид весьма быстро смог спуститься в самый низ, оказавшись в главном холе мегабашни. Было только утро, а уже повсюду сновали люди, но это нисколько не волновало подростка. Оружие придавало парню уверенности в себе, благодаря чему он не сильно волновался о том, что кто-то захочет к нему пристать. Покинув башню, Мартинес рефлекторно прикрыл глаза от бьющего в них солнца.

— Так и куда бы пойти? — Приведя зрение в порядок, подросток привычно ощупал порт для чипов. Это действие происходило у него рефлекторно, стоило Дэвиду впасть в долгие раздумья. — «Ладно, просто прогуляюсь по улицам, а там видно будет».

Засунув руки в карманы своей куртки, парень ленивой походкой направился в сторону водного канала, разделяющего Арройо и Глен. Улицы уже были наполнены многочисленными прохожими, что спешили по своим делам, не смотря на раннее время суток. Большая часть этих людей направлялась на ближайшую станцию метро, расположенную в одном квартале от мегабашни. Прямо за самой станцией находился непосредственно и сам водоканал, вдоль которого была построена небольшая набережная зона.

— Это полиция! Прижмите машину к обочине или мы вынуждены будем открыть огонь! — Раздался грубый мужской голос позади.

— Что за хрень⁈ — Дэвид тут же повернулся в сторону шума, наблюдая за тем, как мимо него на высокой скорости проносится машина. Следом за ней под громкий вой сирен пронеслись несколько полицейских экипажей, обдав подростка сильным порывом ветра. — А ведь день только начался. — Досадно цыкнул брюнет, пригладив свои растрёпанные волосы.

Приведя себя в порядок, Мартинес осмотрелся по сторонам и не найдя ничего, что привлекло бы его внимание, ленивой походкой продолжил своё движение. Живя в подобном месте, волей-неволей привыкаешь к подобным ситуациям, происходящим буквально каждый день.

Добраться до водоканала удалось, без каких либо происшествий, если не считать ту машину, преследуемую полицейскими, на которую парню «посчастливилось» вновь наткнуться. Полиция всё же смогла догнать преступников, правда те не собирались отправляться в застенки копов без боя. В итоге задержать беглецов не вышло, по причине их скоропостижной смерти. В ходе задержания несколько случайных прохожих было убито. Бандиты не особо заботились о том, куда стреляли, что повлекло за собой лишние жертвы.

— Шеф, чили кон карне и банку яблочного сока, пожалуйста.

— Пятнадцать минут. — Ответил повар, принимая из рук подростка смятую пятидолларовую купюру.

Заняв один из свободных столиков, Дэвид со скучающим видом смотрел на горящие билборды, расположенные вдоль всего канала. Реклама в Найт-Сити была буквально везде, и давно являлась чем-то обыденным для любого жителя города. Завывающие лозунги были слышны отовсюду, что могло сильно раздражать не привыкших к шуму города людей, но только не тех, кто прожил в подобном месте всю свою сознательную жизнь.

— Твой заказ готов Амиго. — Раздался зычный голос старого Мексиканца, привлекая внимание потерявшегося в своих мыслях подростка. — Приятного аппетита. — Сказал мужчина, кладя поднос с едой рядом со стойкой приёма заказов.

— Спасибо. — Дэвид аккуратно подхватил поднос, после чего вновь выпал из реальности, поглощая любезно приготовленное блюдо из синтетической пищи. — «Если не обращать внимания на специфическое послевкусие, то очень даже неплохо». — Покивал своим мыслям Мартинес, доедая остатки еды. Сыто икнув, парень подхватил баночку с соком и одним ловким движением вскрыл её, совершая парочку небольших глотков.

После небольшого, но крайне сытного перекуса, юноша покинул набережную. Арройо не самое лучшее место для прогулок и душевного отдыха, ведь этот район изначально планировался, как промышленный дистрикт. Санто-Доминго было переполнено заводами и фабриками, что двадцать четыре часа в сутки трудились не покладая рук во благо своего населения. По крайней мере, так твердят рекламные слоганы, расположенные на въезде в Арройо.

Выбор дальнейшего маршрута Дэвида пал на северные окраины Глена. Пускай этот район и имел достаточно плохую репутацию, но после реконструкции этой части города, корпорация Найт усилила своё влияние в Хейвуде, распространив его практически на всю территорию печально известного своим уровнем преступности дистрикта. Правда, несмотря на все попытки корпораций установить свою власть над Гленом и его окраинами, западная часть Хейвуда до сих пор находится под контролем банды Валентино, что известна на весь Найт-Сити своим резким нравом и особой любовью к Шестой улице, заправляющей территорией всего Санто-Доминго.

64
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Падение Икара. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело