Выбери любимый жанр

Падение Икара. Том 2 (СИ) - "Quake" - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

Как только устройство приступило ко второй фазе, воздух внутри образовавшейся плёнки начал искрить. Ещё через некоторое время стал слышен небольшой гул, но ещё через минуту сенсоры буквально взбесились, а затем прибор начал вырабатывать куда больше энергии для поддержания стабильной работы, чем я предполагал изначально. Это мне откровенно не нравилось и стоило мне только подумать о чём-то нехорошем, как это тут же случилось. В один момент датчики начали сходить с ума, а затем они вновь заработали. Подача энергии в один момент прекратилась, и в ту же секунду раздался громкий хлопок воздуха. Датчики второго устройства тут же доложили мне об успешной развёртке магнитной клетки, что свидетельствовало о том, что моя задумка выходит на финальную стадию своей работы. В конечном итоге пришлось подождать ещё несколько минут, прежде чем сенсоры подали сигнал об окончании процесса.

— Вега, ты видишь тоже, что и я? — С улыбкой до ушей обращаюсь к помощнице. — Вега? — Повторяю вопрос девушке, которая сохраняла подозрительное молчание.

— У тебя действительно получилось… — Констатировала факт синтетик, после чего я буквально ощутил шестым чувством, как разрушилась привычная картина мира одного ИИ.

— Теперь осталось только избавиться от всех сопутствующих переносу эффектов, а также ускорить сам процесс. — Делаю несколько заметок в своём электронном журнале, попутно приближаясь к своему устройству. — Дополнительно нужно будет выяснить, как влияют на пространственный карман повреждения самого прибора, а также что будет, если лишить его источника питания. В общем, первым делом нужно избавиться от спецэффектов, затем займёмся всем остальным…

* * *

6 Марта 2068 года

Люси Митчел (Кушинада)

Северный Глен Найт-Сити

Прогуливаясь по улочкам Глена, Люси с интересом наблюдала за повседневной жизнью людей. Точнее будет сказать, она вела наблюдение за той доступной для посторонних её частью. Каждый район города жил в своём особом ритме и Хейвуд не был исключением. Но то, что объединяло их всех, так это вездесущий мусор. Найт-Сити был довольно грязным, во всех смыслах городом и девочка за прожитый в этом месте год смогла лично в этом убедиться.

Стоило младшей Митчел получить разрешение от своего отца на прогулки, как она тут же воспользовалась им на полную катушку. Унылые будни в застенках мегабашни в последнее время вызывали у неё стойкое чувство отвращения, по этой причине блондинка всячески старалась выходить наружу, если появлялась такая возможность. Конечно, одну её никто отпускать не собирался, но даже так Люси была рада этому, пускай ей и приходилось мириться с тем фактом, что надзирателем для юной нетраннерши выступает её нудная сводная сестра.

— Слышал, что в городе происходит? — Раздался поблизости голос одного из прохожих.

— В нём постоянно творится всякая хрень, ну, давай, удиви меня, что случилось на этот раз? — Диалог двух незнакомцев заинтересовал младшую из сестер, по этой причине она решила проследовать за ними.

— Говорят, три дня назад в один из стрипклубов Уотсона ворвалась банда когтей. Не знаю всех подробностей, но в итоге одна из проституток была убита.

— Тоже мне, новость, такое происходит сплошь и рядом. — Фыркнул собеседник, не скрывая своей усмешки.

— Так то, оно так, только вот этим всё дело не ограничилось. Хозяйка заведения лично зарубила топором трёх членов банды Когтей, вывесив сегодня их трупы перед порогом своего заведения.

— Да ты гонишь! — Не поверил своему другу мужчина. — Все в Найт-Сити знают, что будет в таком случае. Её тело уже в этот же вечер будет лежать в одном из притонов мусорщиков, разобранное по частям.

— Верно чумба, но кого интересует судьба какой-то проститутки-самоубийцы? Одной больше, одной меньше, — усмехнулся незнакомец, пихнув своего товарища в бок, — всё равно в городе их настолько дохрена, что никто не заметит пропажи. На замену одной придут сразу несколько.

— И правда, в этом смысле с тобой спорить тяжело. Ха, мне даже стало интересно, что сделают с той недалекой дурой…

Проводив взглядом спины двух любителей городских сплетен, Люси досадно покачала головой и облокотилась спиной о ближайшую стену одного из домов. Подобное отношение к чужой жизни раздражало девочку, ведь в отличие от подавляющего большинства людей, она имела хоть какое-то подобие чувства сострадания. Но в тоже время младшая Митчел понимала, что имей она возможность вмешаться, то не стала бы этого делать. Это было на её взгляд просто глупо, ведь помощь постороннему человеку зачастую может привести к не самым приятным для обоих сторон последствиям.

— Как же меня это бесит. — Недовольно цыкнула Люсина, пнув от досады ближайший под ногой камень.

— Что именно? — Задала вопрос Рокси, в пол-оборота повернув голову к своей сестре.

— Корпорации, город и, в конце концов, сами люди. — Фыркнула блондинка, отлипая от стены. — Знаешь, теперь я действительно в каком-то роде понимаю отца и его слова, что мир медленно, но верно сходит с ума. Рокс, ты же чувствуешь то же самое? — Склонила голову Митчел.

— Наверное… — неуверенно пожала плечами сероволосая девочка. — Правда мне кажется, что я уже успела смириться со всем этим. — Чуть тише добавила малышка.

— Значит, мы с тобой в некотором роде похожи… — Люси тяжело вздохнула, после чего привычным движением убрала свисающую прядь за ухо. — Не стоит тратить такой день на пустые разговоры. У нас и так слишком мало времени, чтобы терять его подобным образом.

— Угу. — Смущенно ответила Рокси, поравнявшись со своей сестрой.

* * *

6 Марта 2068 года

Дэвид Мартинес

— Уже утро… — Тихо пробормотал парень, смотря на потолок своей комнаты.

— Доброе утро Найт-Сити! С вами говорит неизменный ведущей новостей, Генри Кавилл.

— «Новости… Видимо мама уже проснулась». — Отстраненно подумал Дэвид, всё ещё находясь в состоянии полудрёмы.

— Странные дела нынче творятся на улицах нашего с вами родного города. До меня дошли слухи, что в Найт-Сити объявилась новая банда. Они называют себя Шельмы, но самое интересное не то, как они появилось, а вследствие чего. Один из наших журналистов недавно взял интервью у члена той самой банды, и вы не поверите, что он выяснил…

На несколько секунд ведущий выдержал драматическую паузу, явно намереваясь подогреть к себе интерес, но долго это не продлилось, и вскоре он продолжил.

— Около трёх-четырёх дней назад в некоем стриптиз-баре «Лиззис» была убита одна из тамошних работниц. Убийцами оказались члены известной на весь город преступной банды «Тигриные когти». Разумеется, любой здравомыслящий человек на месте хозяйки заведения сделал бы вид, что ничего не произошло, но только не она. Элизабет Бордон самолично покарала преступников при помощи обычного топора и вывесила их трупы прямо напротив ворот своего заведения и разумеется, ответ «когтей» не заставил себя ждать. В ту же самую ночь на заведение было совершено нападение, но налётчикам не удалось добиться успеха. В дело вмешался неопознанный наёмник, личность которого установить не удалось. Подобный прецедент послужил началу массовых волнений…

— Малыш, пора вставать. — Глория аккуратно постучалась в дверь, после чего зашла в комнату сына. — Ты уже проснулся? — Женщина с улыбкой посмотрела на заспанное лицо Дэвида, что старательно пытался собрать глаза в кучу.

— Ага-ах… — Рефлекторно ответил подросток, протяжно зевнув.

— Приводи себя в порядок, и пойдём завтракать. — Глория ещё несколько мгновений смотрела на него, после чего, развернулась и ушла, прикрывая за собой дверь. — Смотри не усни снова! — Раздался приглушенный крик Мартинес.

— Ага-а-а-ах…

Дэвиду потребовалось буквально несколько субъективно долгих секунд, чтобы наконец-то заставить себя встать и пройти босыми ногами в сторону душа. Стоило парню попасть в зону действия сенсоров, как холодная вода тут же окатила тело подростка. Контрастный душ помог в считанные секунды прогнать остатки сна Мартинеса. Правда, сам Дэвид не был рад подобной неожиданности, из-за чего тут же выбежал из-под бьющих струй ледяной воды.

63
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Падение Икара. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело