Выбери любимый жанр

Туманная техномагия (СИ) - "Erlicon" - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

— Сейчас увидите. Если я скажу вам, зачем, то для Гарри это перестанет быть сюрпризом. С вашей стороны я надеюсь на проявление разумной сдержанности от того, что вы увидите. Я вам потом всё непременно объясню.

Несколько заинтригованная туманница показательно недовольно сморщила носик, но не стала более возражать. Она и так постоянно себя сдерживает, чтобы не разнести половину замка вместе с обитателями, вдребезги и пополам, так что не людям ей об этом напоминать.

Поттер тоже терялся в догадках о мотивах директора, эпизодически, то сверля спину широко шагающего по коридору замка Дамблдора, то залипая на ладную фигурку Астории сбоку, которая выгодно подчёркивалась идеально облегающей одеждой. Поймав его зырк в очередной раз, Астория недоуменно приподняла бровь в немом вопросе.

Пойманный на «горячем», Поттер смутился, мучительно покраснев, старательно отводя взгляд в сторону. Он же не виноват, что… А именно — «что», никак в голову не приходило, но в любом случае, он же ничего такого не делал. Насмешливое хмыканье со стороны Астории чуть не сбило его с шага, заставив прикладывать недюжинные усилия, чтобы вновь не начать исподтишка коситься на девушку.

Пройдя таким образом почти весь замок насквозь, они вышли через боковой выход на крыльцо.

— Хагрид!!!

Радостный вопль Поттера едва не оглушил Асторию. Пока забывший всё подросток, чуть не сбив с ног их с Дамблдором, кинулся навстречу к великану, она анализировала детали, ускользнувшие от взора сокурсника. Осунувшееся лицо. Странного вида роба под видавшей виды шубой. Усиленные магией кандалы на руках и ногах. И, главное, пара рослых мужчин в форменных мантиях местной службы правопорядка по бокам.

— И зачем всё это? — холодно спросила она у следившего за её реакцией Дамблдора. Устраивать показательный скандал причин нет, но раз директор ожидает увидеть её недовольство, то ей не сложно ему в этом помочь. Тем более повод действительно был.

— Понимаете, мисс Кливленд, арест Хагрида очень сильно ударил по моим планам, — ответил несколько успокоившийся Дамблдор, не дождавшийся, видимо, с её стороны ожидаемого возмущения. — Несмотря на все свои недостатки, наш лесник очень хорошо может обращаться с редкими животными…

— Это я отлично ощутила на себе. Была бы вместо меня другая девушка — ваш Хагрид сэкономил бы суточный мясной паёк из рациона своих любимцев, — сухо обронила туманница, перебивая директора Хогвартса.

— Кхм, гм… — откашлялся смутившийся волшебник. — Вынужден признать вашу правоту, но в данный момент речь идёт о репутации всей магической Британии. И мне о-очень нужна сейчас помощь Хагрида! К тому же, его же не отпускают насовсем, он продолжит отбывать своё наказание после Турнира. Да и посмотрите, как обрадовался Хагриду Гарри! Неужели вы ничуть не порадуетесь хотя бы за него?

Астория послушно взглянула на Поттера, что-то радостно вещающего и чуть ли не прыгающего вокруг смущённого таким горячим приёмом Хагрида. Пожала плечами.

— А что с Поттера взять? Мяса и мышц почти нет, жировой прослойки тоже не наблюдается. Кожа да кости. Разве что только на мясной бульон и сойдёт. Так что нечего ему бояться великана, по крайней мере, пока тот не начнёт его, этак невзначай, откармливать. А вот Невиллу я бы посоветовала остерегаться и не оставаться с ним наедине без подстраховки.

— Кх… кхм… — закашлялся Дамблдор на её описание «радостной» картины. — Мисс Кливленд, ваш чёрный юмор тут совершенно неуместен!

— Кто вам сказал, что я шучу? Я тут в Хогвартсе прочитала подборку по деяниям великанов, коим потомком, несомненно, является Хагрид. И людоедство там вполне обычная практика. Так что это не шутка, а вполне себе серьёзная рекомендация к действию.

На её слова, высказанные самым серьёзным тоном, Дамблдор только покачал головой, посетовав вслух, что надо верить людям…

— Так то людям, а это вообще нелюдь. Да и людям я тоже не особо верю. Врут как дышат, а дышат они часто. Ладно, проплыли… — она вскинула руку, останавливая тираду, готовую вырваться изо рта возмущённого директора. — Подойдём лучше поближе, пообщаемся с вашим «незаменимым помощником».

Она, не дожидаясь ответа директора, решительно зашагала в сторону Поттера с Хагридом. Можно, конечно, было пободаться с Дамблдором в словесной эквилибристике, но и так было понятно, что это попросту бессмысленно — если директору настолько нужен Хагрид, то он просто не примет никаких аргументов, способных этому помешать. А ей особо опасаться великана нечего. Если тот вдруг подумает свести втихаря с ней счёты, то на этом его жизнедеятельность и прекратится. Миндальничать с недругами она более не собирается.

— Кливленд! — возбуждённый Поттер радостно окликнул подходящую Асторию. — Смотри, Хагрида отпускают. Хагрид, это моя однокурсница Астория Кливленд! Она одна из самых лучших учениц Хогвартса, — явно гордясь, произнёс он, будто в этом была и его личная заслуга.

— Мы уже, типа, знакомы… — бросила Астория, спокойно подходя почти вплотную к стоящей компании. — Хотя, когда тебя пытаются убить — именем как-то не интересуются, да и знакомством назвать это сложно.

Стоящий сбоку от великана мужчина с нашивками старшего аврора коротко хохотнул, с нескрываемым удовольствием взирая на окончательно смутившегося, мнущегося Хагрида и удивлённо разинувшего рот Поттера.

— Старший аврор Деркс! — представился он подошедшей девушке. — Мисс, позвольте мне выразить восхищение вашей красотой, и передать дружные проклятия всего нашего состава за усиленные, благодаря вам, тренировки. Вашу подготовку всем нам постоянно ставят в пример, требуя достигнуть подобного результата. А пока, вот… Доставили, сэр!

Это аврор уже обратился к неспешно подошедшему Дамблдору, протянув тому папку с бумагами, а затем они вообще отошли в сторонку обсуждать некие бюрократичные формальности, оставив Асторию и Поттера рядом с Хагридом и ещё одним, так и не назвавшим себя аврором.

Видимо, для Поттера некоторое из услышанного было явным откровением свыше. По крайней мере, именно так охарактеризовала для себя Астория его широко раскрытые глаза и приоткрытый рот.

— Просто твой Хагрид мало того, что разводил пауков в лесу, которые пытались меня сожрать, так ещё, когда я его за этим делом застукала, попробовал, от невеликого ума, меня убить на глазах всех жителей Хогсмида, и отряда авроров в том числе.

— Я… Этого… Того… Ну, извиняюсь… Не смог… — косноязычно начал лепетать Хагрид.

Астория удивлённо приподняла бровь, глядя на покрасневшего до томатного оттенка великана, которому она была чуть выше пояса. Хотела было ответить очередной колкостью, но взглянув на нелепо мнущегося Хагрида, и Поттера с карикатурно отвисшей челюстью, только махнула рукой.

— Проплыли. Считай, что тебе тогда повезло. Но в следующий раз я не буду столь сдержанной.

— Мисс Кливленд, не стоит считать себя сильнее или лучше всех. Надо уметь прощать чужие ошибки. Рано или поздно, но все такие гордецы плохо заканчивают.

Подошедший директор недовольно хмурился, а аврор, стоявший слегка позади Дамблдора, украдкой одобрительно показал ей большой палец.

— Да я и не считаю себя самой сильной. Я точно знаю, что есть очень много тех, кто гораздо сильнее меня, и против них у меня практически нет никаких шансов. Непобедимых не бывает.

Она спокойно пожала плечами, не желая развивать эту тему. Всё равно люди не поймут её аргументов. А объяснять им, что подлодка может быть легко потоплена даже самым слабым эсминцем, который не имеет почти никаких шансов против линкора. Который, уже в свою очередь, плохо приспособлен к бою против той самой подлодки. Обычный круговорот силы в природе. Нельзя быть самым сильным везде и во всём.

— Мудрая мысль… — одобрительно покивал Дамблдор, а затем, обернувшись к аврорам, попросил их снять кандалы с Хагрида, раз он уже несёт за великана ответственность.

— Как вам будет угодно, сэр. С данного момента заключённый Хагрид переходит под вашу полную ответственность.

70
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело