Выбери любимый жанр

Туманная техномагия (СИ) - "Erlicon" - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

Астория молча, не перебивая, выслушала этот монолог, никак не показывая своё отношение к услышанному. Молчание затянулось: Барти всё так же висел, распятый в воздухе, всем своим видом давая понять, что он всё рассказал, а туманница внимательно на него смотрела.

— А как так вышло, что профессор Грюм решился пойти вам навстречу? Вы же, вроде как, враги?

Барти коротко хохотнул.

— Вы правы. Мы неоднократно сталкивались с ним в поединках. И как-то раз, знаменитый Грозный Глаз, несмотря на всю свою знаменитую паранойю, проиграл бой и попался ко мне в руки. Знаете, он стольких моих товарищей, или убил, или засадил в Азкабан, что я тогда с трудом удержался от того, чтобы не убить его на месте. Но жить старыми обидами… В общем, я решил оставить ему жизнь и пообщаться. Не скажу, что это далось мне легко, особенно зная самого Грюма, но «долг жизни» — это свято. У него просто не было выбора. Мне действительно было интересно узнать, как живёт и чем руководствуется самый знаменитый аврор Британии. Не скажу, что мы стали друзьями и между нами безоблачные, доверительные отношения, но мы часто с ним даже сейчас встречаемся и обсуждаем происходящее, в том числе и в Хогвартсе. Он даёт мне советы, как следует поступить в том или ином случае, ну и так далее. Так что, когда до меня дошли слухи о ваших умениях, я передал вам через Грюма свою просьбу о встрече. Жаль только, что вы с ней затянули. Поэтому сегодня, когда я узнал о вашей просьбе, то пришлось поторопиться, чтобы всё успеть. Не хотелось упускать момент, а то кто его знает, когда получилось бы в другой раз. Тут моя спешка меня и подвела.

Астория взяла в руки с подлокотника кресла лежавшую там палочку Барти.

— Интересная трактовка событий. Я даже почти поверила бы…

— Эй, я всё честно рассказал!

— Знаю! Круцио!!!

Дикий вопль боли разнёсся по ночному лесу. Спустя пару секунд Астория опустила палочку, прервав заклинание.

— Флагман?

— Учись Линки, человек не соврал почти ни в едином слове, и, одновременно, смысловая часть его рассказа была ложью от начала до конца! Сразу видно опытного демагога. Не Дамблдор, конечно, но очень, очень близко…

Она встала с кресла подойдя к тяжело дышавшему, отходившему от болевого шока, телу Барти.

— Мистер Бартемиус Крауч! Знаете, на свете не так уж много вещей, которые могут вывести меня из себя, и к этим вещам относится как раз недостоверная информация, которую мне хотят впарить под видом правды. Настолько, что иной раз перед трупом даже как-то неудобно становится. К слову, к попытке собственного убийства я отношусь проще — меня уже столько раз пытались уничтожить, что я и считать перестала.

Она пальчиком приподняла за подбородок голову мужчины, проникновенно заглядывая тому в глаза.

— Меня не особо интересуют ваши тёрки с Дамблдором, но мне нужна информация — и я её получу, так или иначе. Этап добровольного сотрудничества мы пропускаем — мой тест вы уже провалили. Значит, придётся действовать по плохому… — она отпустила его подбородок, позволяя голове Барти вновь опуститься, и вернулась в своё кресло.

— Вы меня заинтересовали ещё с самого первого урока ЗОТИ. Всё же мне было тогда несколько непривычно видеть человека, откликающегося голосом на одно имя, а на сетевой запрос выдавать совершенно другое. Причём человек, с сетевым откликом на первое имя, почему-то находится в вашем сундуке. Я сегодня, на всякий случай ещё раз проверила, чтобы убедиться. Знаете, я даже восхищена вашей наглостью. Чуть ли не в открытую рассказывать школьникам о методах, которыми вас можно разоблачить, показывать им заклинания, за использование которых им грозят очень большие проблемы… И, самое главное — никто же ничего не понял! Ну, кроме меня. Но на таких, как я, вы и не рассчитывали, верно? Мне пришлось потратить много времени, чтобы раскопать подробности вашей подноготной. Не сомневаюсь, что очень многое осталось мне неизвестным — полностью верить человеческим газетам крайне неосмотрительно, но я сейчас этот пробел восполню, с вашей помощью.

— Девочка… — Барти с натугой приподнял голову. — Думаешь, пытки тебе помогут? Я лучше сдохну, чем выдам наши секреты. Лорд хорошо научил своих соратников терпеть боль.

— Пытки? Пфе!.. Это долго и неэффективно. Нет, вы бы в итоге всё рассказали и под пытками, можете мне поверить — у меня была хорошая «учительница», которая о физиологии людей знает всё что только можно. Но тратить своё время и ресурсы на то, чтобы сломать ваше сопротивление… Я попробую пойти другим путём. Тем, который вы сами мне и подсказали, заодно и метод протестирую. Империо!!!

Глава 29. Драконы и предложение от которого нельзя отказаться

— Мисс Кливленд, не помешаю?

— Ммм, нет.

После обеда (напоминаю, что обед в Англии, это наш ужин — то есть 19-20 часов вечера), когда все учащиеся начали расползаться по факультетским гостиным и просто по замку, пользуясь свободным от учёбы временем, её перехватил в коридоре Дамблдор. Ну как перехватил — она в течении всего обеда фиксировала его задумчивые взгляды на себе (может это было потому, что у неё одной из всех присутствующих на тарелке была жареная зайчатина?), но при этом её не торопились вызывать к нему в кабинет, как обычно, летающей запиской. И стоило ей только дать понять, что она закругляется, как Дамблдор, почти незаметно кивнув ей, вышел в коридор ведущий в сторону башни Гриффиндор.

— Хорошо, тогда прошу вас немного подождать. О, вот и ты, Гарри, мы как раз тебя ждём.

— Директор?!

Удивление Поттера, не ожидавшего, что его на выходе из Большого зала встретит Дамблдор вместе с Асторией, явственно отразилось на его лице.

— Мистер Уизли, прошу прощения, что я украду на некоторое время вашего друга, но так нужно. Надеюсь, вы проявите сознательность и не будете выпытывать у Гарри некоторые подробности того, о чём мы будем сейчас говорить!

Улыбка Дамблдора была отрепетировано мягкой и предельно дружелюбной, но взгляд и сам тон не оставляли места для двоякого толкования, и недвусмысленно предостерегали от пренебрежения этой рекомендацией.

Астория, сама ничего пока не понимающая в происходящем, многозначительно молчала. В какой-то степени текущая ситуация играла ей на руку, показывая Поттеру некие «особые» отношения между ней и директором. Интересно, что это Дамблдору понадобилось одновременно и от неё, и от Поттера?

— Пойдёмте, дети, прогуляемся немного… — директор приглашающе махнул рукой, призывая пару гриффиндорцев следовать за собой.

— Знаешь, Гарри, я чувствую свою вину из-за того, что тебе придётся участвовать в этом опасном турнире. Всё же для четверокурсника он очень сложен и опасен, а ведь именно такой ситуации я и хотел избежать…

Поттер, услышав слова Дамблдора, немедленно насупился, непроизвольно кося взглядом на шагающую с другой стороны директора невозмутимую туманницу.

— Сэр, я же говорил, что это не я кинул своё имя в кубок.

— Я тебе верю, мальчик мой, но… — Дамблдор тяжко вздохнул. — Надеюсь, ты простишь старого волшебника за его слабость, и мне бы хотелось немного сгладить свою вину перед тобой.

— Сэр! — запротестовал, мотая головой, подросток, а Астория мысленно закатила глаза. Дамблдор работал по той же схеме, что и с ней. Вот только у Поттера не было её навыков распознавания двусмысленностей, недоговорённостей и завуалированной лжи, да и вколоченное в парня за годы учёбы доверие к «старшему» нельзя просто так взять и махом перебить.

— Не спорь, Гарри. Я знаю, что ты очень добрый мальчик, спасибо тебе за доверие, но всё это не отменяет того, что тебе будет тяжелее всех на турнире. Я тут немного подсуетился… Думаю, тебе мой сюрприз понравится.

— Мистер Дамблдор, я всё понимаю, кроме одного — а зачем вам тут я?

— Эмм, мисс Кливленд… — интересно, ей показалось, или Дамблдор действительно несколько напрягся. — Понимаете…

— Не понимаю!

Волшебник тяжело вздохнул, огорчённо качая головой, как бы сетуя на нетерпеливую молодёжь.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело