Выбери любимый жанр

Турнир (СИ) - Райро А. - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

Мидори, как всегда, наврала мне, ведь выбрала это имя не случайно.

Рю Усан тоже был иноземцем и, спасаясь от врагов, тоже оказался в захолустной деревне, как и я. Вот почему она назвала меня его именем. Она помогала мне, рискуя многим, как и та девушка Нуо из легенды.

Я посмотрел на цветок лотоса в своей руке.

— И что всё это значит? При чём тут жители деревни?

— Эй, ребята, кажется, я понял! — вдруг осенило Егора-Глыбу. — Староста же дал Кириллу цветок лотоса! И в пьесе тоже были лотосы! И в загадке — тоже!

— И что дальше? — уставилась на него Исидора.

— Всё. Дальше думайте сами.

Бородинская снова закатила глаза.

— Знаешь что, Глыба? Замуж за тебя я точно никогда не пойду.

— Так, давайте ещё раз, у нас времени мало… — Я потёр лоб. — «Там, где заканчивается жизнь, начинается пустота». Это, скорее всего, про смерть и про тех, кто умер, так?.. «И те, кого она украла, смотрят на нас из тёмного омута». Значит, мёртвые смотрят на живых из тёмного омута, верно?

Все закивали, но без уверенности.

— А сегодня Ночь Мёртвых. То есть янамарцы возносят молитвы тем, кто умер, правильно? — Я снова посмотрел на лотос, который держал в руке. — Может, поэтому староста дал мне цветок? Чтобы мы тоже вознесли молитву? Что он вообще говорил?

Исидора тут же повторила фразу господина Харуко:

— «Сегодня, в Ночь Мёртвых, все янамарцы возносят молитвы и просят, чтобы духи сдержали разрушительную силу стихий. В это время года реки выходят из берегов и смывают всё на своём пути».

— Значит, он хотел, чтобы мы молились? Зачем он дал мне лотос? Его надо куда-то возложить?.. Туда, где есть вода?.. — И тут до меня дошло. — У меня есть предположение, где сейчас жители деревни!

Все уставились на меня, но, кажется, никто уже не верил, что из загадки хоть что-то можно было понять.

— Их вообще никто не похищал, — пояснил я сразу. — Сегодня же Ночь Мёртвых. Все янамарцы возносят молитвы мёртвым. Вот поэтому никого в деревне нет. Все люди просто ушли на молитву. Поэтому в задании и сказано: когда один видит тину на дне пруда, другой любуется цветком лотоса на его поверхности. Все мы подумали, что жителей деревни похитили, что с ними что-то плохое, а на самом деле всё иначе. Смотря как поглядеть на эту ситуацию. Это как с той девушкой из легенды. Принц думал, что она умерла, а на самом деле она была жива.

Егор-Глыба почесал в затылке.

— Ничего не понял… э-э… но мне понравилось. И чего делать-то?

— Надо найти, где жители деревни молятся и куда несут цветы лотоса, чтобы помолиться мёртвым и попросить их сдержать стихию.

— На кладбище, — тут же предположил Лёва. — Оно же тут есть?

Я кивнул.

— Кладбище есть, но мне кажется, они действительно пошли на пруд с лотосами. Он находится недалеко от дороги в школу, за деревней.

Исидора подозрительно на меня посмотрела.

— Откуда ты знаешь, что тут есть пруд и где он находится?

— Я жил здесь до того, как отправиться в Академию. Отсюда же и те ребята, с которыми вы познакомились в таверне «Четыре лотоса» в Дар-Диве. Мичи, Джанко, Мидори и Горо.

Эта новость всех взбодрила.

— Тогда ты точно знаешь, куда идти и чего ждать, — улыбнулся Платон Саблин.

На это я лишь покачал головой.

— Куда идти, знаю. А вот чего ждать, не знаю.

— Подвох точно есть, — помрачнел Андрей Котов. — Задницей чую.

— У тебя очень чувствительная задница! — засмеялась Бородинская и толкнула Котова плечом.

Кажется, её ничто не могло смутить.

— Ладно, отправляемся. И будьте начеку. Подвох действительно есть. — Я посмотрел в сторону господина Харуко, всё ещё стоящего рядом с девушками на площади, затем сунул цветок лотоса в рюкзак и вместе с отрядом направился вдоль по главной дороге к выходу из деревни.

По этой дороге я ходил много раз — в школу и обратно.

Мимо домов и двориков, мимо низких заборов, калиток и цветочных клумб. Всё было настолько знакомым, что я снова улыбнулся — возможно, когда-нибудь мне удастся опять сюда вернуться и прогуляться по этим улицам уже без суеты турнира.

За нами бесшумно следовали верхолёты, но сверху не слышалось голоса журналиста, лишь тихий шелест лопастей, к которому я начинал привыкать. Никто из отряда, как и я, уже не обращал внимания на постоянное наблюдение.

Все с интересом разглядывали местность.

Наверное, если бы я не сказал, что здесь жил, то всем было бы наплевать на эту деревню, но сейчас все заинтересовались, будто Ютака и для них стала иметь значение.

— Тихо и тепло, я б в старости тут завис, — неожиданно признался Яков.

— Я б тоже, но не в старости, — хохотнул Тарас. — Если тут все девчонки такие красивые, как Мидори и Джанко, то я могу прямо завтра сюда переехать.

— Слушай, а ты на пляж ходил? — спросил у меня Котов. — Тут же море недалеко.

— Нет, не ходил, — ответил я тихо. — До моря далековато. Даже дальше, чем до Котлованов.

Услышав про Котлованы, все тут же смолкли и насторожились.

Я не стал продолжать разговор, чтобы не отвлекаться. Всё же Котов был прав: где-то нас ждал подвох, уже совсем скоро.

Когда мы вышли за границу деревни, я повёл отряд не по дороге, а по той тропе, что показывал мне Мичи, когда мы с ним только познакомились. Вдоль оврагов и ручья, через густые заросли.

— Да ты реально тут всё знаешь… — заговорил Платон Саблин, но его перебил Лёва.

— Тихо… тс-с-с-с-с… слышите? Что-то шумит.

— Это ветер в зарослях, — возразила Исидора.

Лёва мотнул головой.

— Да нет же… это не ветел-л…

Я остановил отряд и прислушался.

Помимо шелеста зарослей издалека доносился и другой звук. Кажется, шум воды. Странно. Раньше я никогда не замечал, чтобы отсюда была слышна вода — ручей находился не так уж близко, да и был слишком мелким, чтобы так шуметь.

Но память сразу воспроизвела слова из напутствия старосты: «В это время года реки выходят из берегов и смывают всё на своём пути».

— Облачитесь в броню, приготовьте оружие, — прошептал я и продолжил путь, но уже медленнее и осторожнее.

Шум реки приближался.

Метров через пятьдесят, на развилке, где одна дорога вела в джунгли, а вторая — в сторону школы, тропа оборвалась. Путь перекрыл свежевскопанный ров, выложенный камнями. Это было русло реки, которой я тут раньше никогда не видел.

Видимо, вода сюда текла из того самого ручья, возле которого я и Мичи когда-то подрались с Горо. Только теперь воды стало во много раз больше, и кто-то создал новое русло, перекрывающее путь к пруду с лотосами.

Отряд снова остановился.

— Здесь раньше не было реки, только ручей в стороне, — сказал я, внимательно разглядывая берега и раздумывая, как перебраться на ту сторону: в воду лезть совсем не хотелось.

— В это время года в южных регионах часто идут дожди, — заметила Исидора, с тревогой глядя на воду. — Видимо, ручей стал рекой на некоторое время. — Она сглотнула и добавила уже шёпотом: — Ненавижу воду.

— Скоро будет подвох, ребята. Моя задница никогда меня не обманывает, — прошептал Котов, настороженно стреляя глазами по сторонам и держа меч наготове.

— Согласен, что-то должно быть, — закивал Лёва. — Зачем-то же нам сказали пл-ло воду.

Чем больше парни нагнетали, тем сильнее отряд волновался. Все понимали, что окончание первых суток турнира будет сложным, и ждали нападения.

Моя задница тоже чуяла, что подвох ждёт нас именно здесь, возле воды. Но что именно? Мы уже прошли бой со всеми Линиями магии, кроме Витязей. Дрались со Стражами, Мастерами Материй, Охотниками, Целителями и Жрецами. Прошли даже воздушного мага, которого я вообще не ожидал увидеть на турнире. Но что на этот раз для нас приготовили?

В любом случае, надо было оставить хоть один козырь.

Так, на всякий случай.

Я посмотрел на Егора-Глыбу и подал ему знак: «Отойди вправо, на камни. Замаскируйся. Жди моей команды». Затем быстро отдал похожий приказ сёстрам Аверьяновым: «Отойдите влево. Замаскируйтесь. Ждите моей команды».

68
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Райро А. - Турнир (СИ) Турнир (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело