Выбери любимый жанр

Проект Re: Третий том (СИ) - "Emory Faded" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Я не стал ничего на это отвечать.

— Надеюсь, этот момент улажен и мы можем вернуться к сути? — спросил я.

— Если для тебя подобный исход — это просто «улаженный момент», то да, мы можем перейти к сути.

— Как я сказал ранее, даже если один человек из группы начнёт мешать своей команде, то вся группа будет обречена, поскольку влиять физически на союзника нельзя, ввиду наказания, и повлиять как-то иначе ни одна из сторон тоже не может. Поэтому я предлагаю выход из этой ситуации, когда ни одна из сторон не хочет отходить от своей стратегии — я предлагаю компромисс.

— Компромисс?

— Именно.

— Если я правильно понял, то ты за то, чтобы действовать, пока есть хоть какие-то силы в наших телах, либо пока мы не возьмём первое место, верно?

Мицуки кивнула.

— Я же за то, чтобы начать действовать на второй или третий день, а в первый — полностью отдыхать и экономить силы. И выход из этой ситуации прост: будем равномерно распределять время на отдых и на действия. Исключением будут лишь возможности заработать много баллов, например если мы станем командой «охотников» или у нас будет возможность опознать «охотников». Так устраивает?

— Нет, — холодно отвели она и сделав небольшую паузу договорила: — Но выхода у меня нет...

Глава 11

После нашего небольшого командного конфликта оставшаяся часть первого дня второго особого экзамена поделилась на три части: отдых, длинною в четыре часа; захват точек, так же в четыре часа длиною; и ночь, начавшуюся в девять часов ночи, когда все точки, по правилам экзамена, резки исчезли с карт у всех участников экзамена.

За время четырёх часового отдыха мы нашли подходящее место и смогли там некоторое время отдохнуть, заодно использовав выданные нам школой припасы, а так же, после этого, ещё дошли до установленных школой на территории экзамена мини-уборных.

И после этого мы вернулись к тому, на чём и закончили, — к захвату красных точек.

На момент нашего небольшого конфликта наша команда была на втором месте и имела двести шестьдесят баллов. Спустя же четыре часа — ничего не поменялось. Наша команда всё ещё была на втором месте и, естественно, количество наших баллов всё так же не изменилось и их у нас было двести шестьдесят.

Но если наша позиция и баллы к тому времени и не изменились, то это не означает, что у других команд тоже ничего не поменялось. Например, команда, которая была на четвёртом месте и имела всего лишь девяносто пять баллов к моменту нашего конфликта, после него, спустя четыре часа, уже вырвалась на третье и имела сто восемьдесят пять баллов.

В это же время команда Мияко так же, как и наша команда, не уступила своего места и занимала почётное первое место. Только если мы перестали участвовать в наборе баллов на целых четыре часа, то команда Мияко — нет. Они всё так же продолжали их постепенно набирать, всё сильнее наращивая отрыв между нами и, тем более, между остальными командами.

Четыреста сорок восемь — вот сколько они набрали баллов за весь экзамен.

И это притом, что у них более не было сильных рывков благодаря отлову команд «охотников», а так же, притом, что они явно снизили темп набора очков, видимо тоже начав выдыхаться. Но при этом тут же стоит учитывать и то, что вряд ли хотя бы одна команда вступала с ними в конфликт по своей воле, а значит — у них полная свобода действия, и всё, что от них требуется — передвигаться с одной точки на другую и захватывать их, получая баллы.

Отмечу, что, в отличии от нашей команды, они так же не чураются захватывать ближайшие оранжевые, а так же, иногда, и зелёные точки, если те появляются близко к их местоположению.

Естественно, образовавшаяся разница почти в триста баллов между нашими командами очень сильно раздражала Мицуки, отчего следующие четыре часа, стоило закончиться четырём часам отдыха, стали для нас полноценным физическим адом, состоящим из бесконечной беготни от одной точки к другой.

За эти четыре часа мы неоднократно встречали другие команды: часть из них были вымотаны куда сильнее нас, ещё часть были во вполне хорошей форме, ну и последняя часть — явно ещё ничего толком не предпринимала на этом экзамене, придерживаясь стратегии, похожей на мою.

Отмечу, что за все эти четыре часа, пускай мы и встречали другие команды, но ни одна из них не решалась на нас напасть, или, хотя бы, начать двигаться в нашу сторону. И всё это благодаря Мицуки. Ведь был бы этот экзамен рассчитан на одиночных участников и имей я в таком случае такое же количество баллов — я уверен, что кто-то бы, будучи «охотником», решил напасть на меня, посчитав лёгкой целью, которой просто повезло каким-то образом получить такое количество баллов.

Причём проходил бы этот экзамен в парах по два участника и был бы я этом случае в паре с Нанакой, то всё было бы точно так же, как и в примере, когда я один — ничего бы не поменялось. Каждый второй бы думал, что это просто везение, что группа таких слабаков смогли набрать такое количество баллов, и поэтому бы без конца нападали.

В этом плане нам, конечно, повезло, что у нас в команде есть Мицуки.

Но если смотреть с другой стороны, то Мицуки, как я сказал ранее, устроила для нас троих настоящий ад, состоящий из бесконечной физической нагрузки, которая явно на несколько голов выше уровня той, на которую мы способны.

Целый четыре часа мы бесконечно передвигались с одной точки на другую, и за всё это время мы даже ни разу не остановились, не считая захвата точек.

Естественно, после таких нагрузок наши тела были измотаны на совершенно другом уровне, даже если сравнивать со состоянием до четырёх часового отдыха.

Но были и положительные стороны — всего их две: во-первых, впереди нас ждал отдых в виде сна, пускай и с нуждой в карауле; а во-вторых, мы смогли более-менее наверстать разрыв между командой Мияко и вновь увеличить разрыв с остальными командами, а если быть точнее, то количество наших баллов на данный момент составляет четыреста тридцать.

Хотя, если уж говорить правдиво, то последнее положительным было только для нас с Нанакой. Для Мицуки же это было скорее напоминанием того, что мы всё ещё занимаем всего лишь второе место, а уже это, в свою очередь, означает, что мы так и не смогли обогнать команду Мияко.

Но благодаря нашему упорному труду мы смогли почти низвести на нет разрыв между нами. Как я сказал ранее, количество баллов нашей команды на данный момент равно четыреста тридцати. Что же до команды Мияко, то, как я уже говорил ранее, количество их баллов равно четыреста сорока восьми, ввиду того, что постепенно они всё сильнее замедлялись и под конец уже вовсе перестали участвовать в наборе очков.

И в силу этого фактора Мицуки с одной стороны горела побыстрее наверстать этот разрыв и обогнать, а с другой — наконец-то, вполне спокойно начала прислушиваться к нам и, кажется, теперь даже не против моей стратегии — по крайней мере, хотя бы стала менее холодной в общении, чем раньше.

Вот примерно так и прошли ещё восемь часов экзамена, а после наступило девять часов вечера и все точки резко исчезли с карты, а их захват стал невозможен, исходя из правил экзамена.

Естественно, в правилах не указано, что набор очков через «охотников», «жертв» прекращается ночью, а значит — в теории, можно пытаться и ночью набрать баллы этим способом.

Но наша команда отказалась от этого способа, в угоду отдыха, который нам всем был необходим. Так что решив этот момент и найдя подходящее место, прикрытое с двух сторон, мы сели на землю, опираясь спиной на деревья и начали обсуждать как пройдёт эта ночь.

— Если с местом мы определились, и вы вдвоём отказываетесь от идеи «поохотиться» ночью на «охотников», то тогда решим вопрос с караулом, — начала Мицуки.

— Точки не появляются с девяти вечера до восьми утра, но желательно будет встать хотя бы в семь, потому что нужно будет время, чтобы дойти до уборных и вернуться обратно к центру, где и появляется основное количество красных точек, — перебил я её, что ей, очевидно, не понравилось, но она промолчала и я продолжил: — А это значит, времени у нас на сон чуть больше девяти часов. Можно было бы разделить по три часа на каждого, но я предлагаю поступить иначе.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело