Выбери любимый жанр

Наивность (СИ) - "Vi_Stormborn" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Они недолго молчат.

Это не спокойное молчание, но и дискомфорта не приносит. Терпимо.

— Может, есть желание собраться вместе и поужинать? — внезапно предлагает он.

Гермиона округляет глаза. Неожиданное предложение.

— Ты предлагаешь, — чуть морщится она, стараясь понять, — типа… Дружеских посиделок или что-то в этом духе?

Блейз чешет нос и чуть кашляет.

— Ну, — тянет он, — собраться вместе и поужинать. Почему нет?

— Ты, я и Джинни? — уточняет Гермиона, с сомнением гладя на парня.

Забини быстро находится с ответом и держится спокойно. Она и сама помогает ему в этом разговоре, сама того не замечая.

— Почему же? — жмет он плечами. — Ты, я, Джинни и Гарри, — спокойно произносит он. — Было бы неприлично не пригласить его, не находишь? К тому же, вы с Гарри тоже хорошие друзья, верно? Это ли не повод провести вечер вместе.

Гермиона сразу отбрасывает тревожные мысли и кивает. Возможно, Северус был прав. Одно из ее дурных качеств — излишняя наивность. Она улыбается, глядя на Забини.

— Идея неплохая, — соглашается она.

Блейз улыбается ей в ответ.

Телефоны начинают трещать уже спустя пару минут, поэтому они вливаются в работу. Забини четко и по делу отвечает на звонки, по воздуху в приемную к Гермионе летят десятки записок, которые она сразу забивает в систему. Встречи, договоры, звонки, она все фиксирует, параллельно не слезая со своего телефона.

Благодаря четким ответам, Блейзу хватает трех минут на один звонок, Гермионе требуется от десяти минут и выше. Она часто прикладывает ладонь к динамику и задает вопросы Забини, потому что сама ответ не знает.

Бывший слизеринец, кажется, ответы знает на всё и даже больше. Гермиона впервые за очень долгое время чувствует себя… Глупой? Нет, скорее недостаточно образованной. Эта мысль сидит в ней целый день, не давая покоя.

Ровно в шесть вечера они заканчивают. Даже лучше, без пяти шесть Блейз уже ставит блок на телефонные линии до следующего рабочего дня. Работа никуда не денется. Она будет всегда, а своим свободным временем надо дорожить, иначе вся жизнь пройдет мимо.

— Поднимайся, Гермиона, — берет он свой портфель, — бросай всё и уходим, я ни минуты больше не хочу здесь задерживаться.

Девушка улыбается и встает с места, захватывая с собой сумку. Как же хорошо, что у нее такой начальник. Да, они одного возраста, поэтому понимают друг друга. Другим отделам тяжело с начальниками в возрасте. Пропустив за работой свою жизнь, они стараются отобрать драгоценные минуты у молодого поколения.

Гермиона уже направляется к камину.

— Нет, брось, давай пройдемся, — машет он рукой. — Сидим тут, словно мыши в засаде. Надо выгуливать твой образ, чтобы все знали, где ты теперь работаешь и с кем. Идем, — открывает он перед ней дверь.

Девушка улыбается и, покачав головой, выходит из офиса. Блейз закрывает дверь и подстраивается рядом. Они завязывают диалог из ниоткуда, и им сразу есть, о чем поговорить. С Блейзом, оказывается, довольно легко.

Он совсем простой парень, дорогой костюм, оригинальные наручные часы и начищенные туфли — лишь часть образа жизни делового человека. И теперь Гермиона понимает, почему он попросил ее сменить свой стиль.

На фоне других сотрудников отделов они выделяются. Сильно выделяются. Не зря в этот отдел почти невозможно попасть.

— Голову выше, — внезапно произносит Блейз. — У тебя отличная осанка, смотри на всех с некоторым хладнокровием, потому что так ты и должна смотреть на тех, кто зарабатывает втрое меньше тебя.

Гермиона ухмыляется и вздергивает подбородок. Забини словно пробуждает в ней гордость и величественность, которые в ней уничтожил Рон. Давно пора начинать это делать, иначе вся жизнь и правда пройдет мимо.

— Ох, Блейз, — внезапно останавливается она.

— Что? — следом тормозит он.

Гермиона морщится, глядя вперед.

— Мы не могли бы пройти другим путем? — просит она.

Забини непонимающе разводит в стороны руки.

— До лифта сто метров, ты чего?

— Там мой старый отдел, — признается она. — Не хочу, чтобы они меня видели.

Парень смотрит назад, чуть наклоняясь в сторону. За прозрачными стеклами видно, как недовольные женщины в очередной раз перерабатывают, склонившись над бумагами. От того отдела так и веет мерзкой и недоброжелательной энергетикой.

— Они обязаны увидеть тебя, Гермиона, — серьезно произносит он. — Это же одно из лучших ощущений в мире: утереть нос тем, кто этого заслуживает.

Девушка колеблется, но все-таки сдается. Ей не особо хочется иметь с ними дело, но Блейз говорит, что и не придется. Нужно лишь пройти мимо так, как он ей показал, и абсолютно не обращать на них всех внимания. Парень протягивает ей согнутую руку и они направляются вперед.

Они проходят всего два первых окна отдела в тот момент, когда змеи внутри начинают шевелиться. Из открытых окон Гермиона слышит, как они произносят ее имя, как шипят про замужество, шикарные туфли и ее спутника рядом. За два окна до конца отдела Гермиона слышит, как орет ее прежний начальник.

Она знает, что за этим последует. Им всем придется сидеть до восьми, потому что он будет следить за ними. Отбирать драгоценные минуты жизни за пустые разговоры и не доплачивать за них.

Гермиона позволяет себе широкую улыбку в тот момент, когда они заходят в лифт.

— Я же говорил, — улыбнувшись в ответ, соглашается Блейз, слегка наклонившись к ней.

Почти все отделы уходят с работы в одно время, и обычно лифты заняты, но сегодня им очень везет. Даже можно спокойно дышать. Пять человек — не четырнадцать. Они снова заводят разговор и теперь о работе.

Гермиона упоминает, что Блейз хорошо разбирается в этих темах и быстро находится с ответом. Он останавливается рядом с ней в тот момент, когда до главных каминов остается не больше сотни метров, и смотрит на девушку.

Она непонимающе вскидывает брови.

— Ты думала о том, чтобы получить дополнительное образование? — спрашивает он. — Скажем, по международным отношениям?

Он заговорщически прищуривается. Гермиона почти задыхается от радости, потому что Блейз поднимает этот вопрос. Она действительно хочет получить знания по интересующей ее теме. Девушка несколько раз кивает.

— Думала, разумеется, — соглашается она. — Только… что именно нужно, чтобы получить такие знания здесь?

Блейз хмыкает.

— Здесь? — переспрашивает он. — Ничего, потому что тут ты их и не сможешь получить.

— Не понимаю, — хмурится она.

Забини улыбается.

— Я получил образование в маггловском университете Британии за четыре года, но ты умнее, Гермиона, намного умнее меня, это придется признать, — кается он. — Тебе хватит и двухмесячного курса. У меня есть знакомый ректор, который очень с этим поможет.

Глаза девушки начинают сиять от искренней радости.

— Если ты согласна, конечно, — улыбается он.

— Согласна на что?

Гермиона вздрагивает, прекращая улыбаться, и оборачивается назад. Северус стоит позади них с портфелем в руках. Разумеется, его отдел тоже работает до шести. Только кто же так подкрадывается! Гермиона не знает, что сказать.

— Добрый вечер, мистер Снейп, — протягивает Блейз руку. — Приятно вас увидеть.

Обычно Северус руку не протягивает почти никому, но это его бывший ученик, который не особо сильно его раздражал. К тому же, примерно учился и хорошо прятался по школе после отбоя. Он так ни разу его и не поймал.

— Забини, — снисходительно произносит он и пожимает ему на секунду руку. — Могу ответить тем же.

Гермиона удивляется. Ей интересно, это деланная вежливость, или у бывших студентов со Слизерина есть преимущество? Может, поэтому Северус и отправил ее в этот отдел. Потому что так и выглядят его связи? Странно как-то. Северус не похож на человека, который бы так сделал. Тут что-то другое.

Ее пока не особо замечают. Это даже хорошо, наверное, потому что она лишь наблюдает за ними, слегка подняв вверх голову. Северус терпеливо ждет ответа. Дважды он не повторяет. Гермиона уже хочет сама сказать об этом Забини, но тот, что удивительно, понимает все сам.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наивность (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело