Выбери любимый жанр

Наивность (СИ) - "Vi_Stormborn" - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Я предложил Гермионе получить дополнительное образование, — кивает он. — По международным отношениям.

— А ваш отец в курсе, что вы предлагаете это его помощнице, хотя сами прямого отношения к ней не имеете? — довольно сухо интересуется он.

Гермиона чувствует, как розовеют щеки. Итак, вот оно! Северус даже не знает о том, что отец Блейза отсутствует на месте. Получается, он сам не знает, что ежедневно отправляет свою жену к свободному парню ее возраста. В голосе Северуса сквозит холод.

Он что, ревнует?

Гермиона отгоняет эту мысль. Глупости какие.

— Эти курсы лишними не будут, — глядя ему в глаза, спокойно отвечает Забини. — Хоть родные места повидает.

— Что вы хотите этим сказать? — хмурится он.

Блейз жмет плечами так, словно это не очевидно.

— Это маггловский университет, мистер Снейп, — кивает парень. — Ей придется пожить в немагическом мире какое-то время.

Гермиона впервые видит эмоции в его глазах. Только это негативные эмоции, они вынуждают ее сделать полушаг назад, когда он делает вперед к бывшему ученику, глядя ему прямо в глаза. Они почти одного роста.

— Не несите бред, Забини, — четко произносит он. — Магическую Британию она не покинет.

Гермиона вспыхивает моментально.

— Я всё еще стою здесь, господа, — жестко выдает она, чувствуя, как к щекам приливает жар. — Советую вам учитывать мое присутствие в ваших разговорах в будущем.

Блейз сразу замечает одну странную вещь. Когда они оба злятся, они страшно похожи. Ему кажется, что раньше с Гермионой такого не было. Совместное проживание и одна фамилия дают свои первые всходы.

— До завтра, Блейз, — не намерена больше здесь оставаться Гермиона и слушать холодную войну их обоих.

Только с утра она решает, что у них что-то сдвигается с мертвой точки, как вдруг он говорит о том, что она не может покидать магической Британии. Что за ерунда вообще! Гермиона понимает, что ей следует остыть, иначе они никогда с Северусом говорить нормально не смогут.

— До завтра, Гермиона, — бросает он ей вслед, — обещай подумать над моим предложением!

Забини с довольной улыбкой оборачивается к бывшему профессору. Он все еще смотрит на него с холодностью. Блейз кладет свободную руку в карман.

— Вы заковали ее в клетку, мистер Снейп, — говорит Блейз то, что думает. — Золотая девочка достойна большего.

Он смотрит на то, как стойко держится мужчина. Блейз надеется, что в глубине души бывшему профессору хочется его ударить. Иначе его поведение теряет свой смысл. Северус сглатывает.

— Не стоит лезть к ней, мистер Забини, — цедит он.

Парень немного колеблется.

— Она умна, — решает больше не дразнить его Блейз, — но ее знаний недостаточно. Ценный кадр пропадает, — он недолго молчит. — Вы ее с таким отношением долго возле себя не удержите.

Забини не прерывает с ним зрительного контакта. Он столько раз был на деловых встречах, и не такие взгляды выдерживал. Бывший профессор его не пугает. Блейза пугает лишь его отношение к молодой волшебнице.

— С ней надо говорить, понимаете? — дает он совет, о котором его не просили. — Со мной она говорит постоянно. Ей проще, когда люди идут на контакт…

Северус делает еще полшага вперед.

— Держитесь от нее подальше, — четко проговаривает он каждое слово, вынуждая бывшего ученика чуть попятится назад.

Забини даже марку на мгновение теряет, оборачивается через плечо, только бы смотреть ему в глаза поменьше, а затем поправляет узел галстука и снова расправляет плечи. Разговор зашел в тупик, развивать его с ним больше нет никакого смысла.

Парень на мгновение смотрит на него.

— Удачи вам, мистер Снейп.

И уходит, не протягивая руку. Он слишком хорошо знает бывшего декана своего факультета. Северус бы не протянул ему руку в ответ, а идиотом быть на глазах у целой толпы в Министерстве Забини совсем не хочется.

***

Едва Гермиона оказывается дома, она сразу снимает туфли, чтобы не цокать каблуками и не привлекать к себе внимание, и бежит наверх, только бы с Северусом не пересекаться. Девушка знает, что Дейзи ждет ее в своей комнате в половину седьмого, чтобы потом идти вместе готовить ужин, поэтому спокойно идет к себе, плотно закрыв за собой дверь.

Гермиона бросает туфли на пол и прикасается спиной к стене, опуская основания ладоней на глаза. Она старается дышать глубже и успокоить себя. Наверняка у него были веские причины сказать о ее внезапном запрете выезжать из Магической Британии.

Он вообще не имеет никакого права удерживать ее, потому что у нее и своя жизнь есть тоже. У нее есть родители, которые, пусть и не помнят ее, живут дальше без нее, и Гермиона иногда приезжает в тот район и гуляет там, чтобы убедиться в том, что они в порядке.

Гермиона снова глубоко вдыхает и выдыхает. Странно, что ее разозлило именно это. Странно, что она вообще стала чаще проявлять свой характер. Неужели он правда на нее влияет? С Роном она только закрывалась. Сейчас, пусть ее возрождение и происходит чаще с помощью негативных эмоций, процесс запущен.

Гермиона слышит, как хлопает дверь напротив.

Северус дома.

Девушка трет переносицу и закрывает глаза. Ей становится интересно, о чем они с Блейзом говорили. Ни о чем хорошем, это понятно по хлопку двери, но всё же. Может, ей удастся расспросить Забини завтра?

Гермиона надеется, что так оно и будет.

Слышится еще один глухой хлопок. Дверь его ванной. Действительно, не дом, а просто королевский замок. У Дейзи в комнате тоже своя ванная. Гермиона задумывается об этом всего на секунду, и мысли снова возвращаются к ее разговору с Джинни.

Что, если она права? Вдруг все правда, и на самом деле Рита Скитер имеет прямое отношение к Северусу? Эта мысль начинает грызть ее изнутри и не дает покоя. Даже когда она решает принять душ, чтобы смыть эту дрянную идею в слив, это не помогает.

Гермиона переодевается и распускает влажные волосы, чтобы подсохли. Стоя у зеркала, ей легче не становится. Она представляет себе, как Рита ходит в этом доме. Как трогает вещи в нем, заходит в его комнату. Девушку передергивает от собственных мыслей.

Сама она ответа не найдет, ей придется спросить его об этом лично. Как бы бредово это в ее исполнении ни прозвучало, как бы глупо она ни выглядела. Она спросит его. И вовсе нет, она совсем не ревнует, ей просто надо знать. Просто знать.

Дейзи крепко обнимает ее и звонко целует в щеку, когда она приходит к ней с небольшим опозданием в комнату. Она рассказывает о том, что читала с Моди сказки Барда Бидля, как ей понравилась история про волшебный горшок, и что сегодня Моди учила ее вышивать.

Малышка помогает Гермионе отвлечься. Она всегда помогает. Дейзи — ее спасение. И не только в доме, в ее новой жизни в целом. Они спускаются вниз, чтобы приготовить ужин. Моди приветствует молодую хозяйку с глубоким почтением.

Гермиона снова напоминает ей о том, как следует ее называть.

Витая в своих мыслях, девушка не замечает, как они быстро готовят ужин, и как дверь в столовую хлопает. Гермиона снова выносит часть готовых блюд сама. Мысли ее беспокойны, что-то ей подсказывает, что она опять толком поесть сегодня не сможет.

Она занимает свое привычное место и накладывает пасту.

Едят они молча.

Моди прекрасно готовит, грешно говорить, что блюдо невкусное, но Гермиона его вкуса совсем не чувствует. Она периодически посматривает на Северуса, который ужинает и параллельно читает газету. Гермиона не может есть, все комом в горле стоит.

Надо сказать.

— Могу я задать вопрос? — первой нарушает она молчание.

Северус переводит на нее взгляд и проглатывает ужин.

— Что угодно, — смотрит он на нее.

Мужчина хоть и был взбешен сегодняшней внезапной встречей с Забини и его предложением для Гермионы, все равно берет себя в руки, потому что он в чем-то прав. Слова. Чтобы понимать друг друга, необходимо говорить. Северус готов попробовать сделать это.

Ради нее.

31
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наивность (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело