Выбери любимый жанр

Танцующий лепесток хайтана (СИ) - "YeliangHua" - Страница 100


Изменить размер шрифта:

100

— Мо Жань… — его голос звучал встревоженно, но дыхание все еще было сбитым, а потому часть звуков оставалась беззвучной. — Кто… кто-то… идет… сюда…

— Я закрыл дверь изнутри, — выдохнул юноша ему куда-то в затылок, не прекращая ласк, от которых внутри все медленно немело.

— Это… это… странно…, — Ваньнин попытался отстраниться, однако пальцы Вэйюя снова с силой впились ему в живот, удерживая на месте.

— Странно?..

— Здесь давно никто… не бывал, — Ваньнин перевел взгляд на толстый слой пыли на полу, в котором их с Мо Жанем следы были единственными за, по-видимому, несколько лет.

— Что ты пытаешься сказать? — Мо Жань нахмурился, по-видимому, наконец осознавая, что все же что-то идет не так.

— За нами действительно следят, — прошептал Ваньнин, едва шевеля губами, чувствуя, как жар тела Мо Жаня опаляет его холодную от ужаса спину. — Мне не показалось.

Комментарий к Часть 31 Спасибо всем, кто дождался и прочел! \(^▽^)/

Как всегда, не могу не предупредить о возможных опечатках — и искренне надеюсь, что публичная бета спасет мир (если не весь, то меня так точно).

====== Часть 32 ======

Теперь, в тишине, Мо Жань тоже мог различать шаги, и по мере того как напряженное состояние Ваньнина тушило разгоревшийся в его груди пожар, ему все же удалось вернуть себе ясность мышления. Действительно, когда он только обнаружил заброшенную гримерную, он был уверен, что она была единственным помещением в этой части здания — к тому же, всеми забытая, она идеально подходила для уединения. Никто не стал бы просто так слоняться по коридору если не шел сюда целенаправленно — да и кому вообще могло что-то понадобиться среди горы хлама, неизвестно сколько лет уже пролежавшего в забвении?

Единственным объяснением присутствия кого-то постороннего за дверью было то, что этот человек все же следил за ними с Ваньнином — и, потеряв их из виду, принялся их искать.

Задумчиво глядя на бледное словно мел лицо Чу, Мо Жань повторил шепотом:

— Дверь закрыта изнутри. Сюда никто не войдет.

И, все же, его слова были слабым утешением потому что по всему выходило, что его предположение относительно Ши Мэя были изначально ошибочны.

Однако кто, если не Ши Мэй? Кто был все это время рядом с Чу Ваньнином — и не вызывал подозрений? Как такое вообще было возможно?

Мо Жань потер лоб, пытаясь собраться с мыслями, так что не сразу заметил, как Чу Ваньнин зачем-то достал из кармана поясной сумки телефон и принялся кому-то звонить.

Послышались тихие гудки — и спустя пару секунд из коридора раздалась тихая мелодия.

Ваньнин тут же сбросил.

Взгляд его в одно мгновение подернулся изморозью, став таких холодным, что Мо Жань невольно содрогнулся.

В то же время шаги в коридоре замерли — притом казалось, что только что звучали они настолько близко, насколько это было вообще возможно. Их преследователь очевидно стоял всего в нескольких метрах от них — сейчас их разделяла одна-единственная дверь.

Мо Жань нахмурился потому что дверная ручка медленно провернулась — а затем тихо щелкнул замочный механизм.

Ваньнин тут же крепко обхватил его запястье пальцами и потянул куда-то в сторону, однако в ответ на недоумевающий взгляд Вэйюя лишь поджал губы и покачал головой — очевидно, опасался, что даже шепот будет слышен.

Мо Жань позволил мужчине вести себя, стараясь двигаться бесшумно — и тут же в изумлении понял, что Чу лавирует между полками с реквизитом так, как если бы уже бывал здесь раньше.

Буквально в следующие несколько мгновений замок снова защелкал, на этот раз громче и более настойчиво. Кто-то явно пытался открыть дверь снаружи — и, хотя механизм был заблокирован изнутри, сама дверь была старой, дерево рассохлось, а потому надеяться на то, что преследователь не сможет войти, если действительно того пожелает, не приходилось.

Тем временем Ваньнин уводил Мо Жаня все дальше в полумрак нагроможденных старьем стеллажей. Здесь хранились поблекшие от времени задники и декорации, ветхие костюмы и разнообразная мишура. В воздухе все сильнее пахло сыростью — и этот запах, казалось, въедался в кожу, вызывая глубочайшее отвращение.

Чу тоже выглядел так, словно едва держался. На лбу мужчины проступила мелкая испарина, а взгляд казался ледяным — верный признак того, что он отключил эмоции. Пройдя еще несколько шагов по направлению к одному из стеллажей он вдруг остановился. Мо Жань последовал его примеру — а затем, осмотревшись, наконец осознал, что именно задумал Ваньнин.

В углу гримерной, за стеллажом, у которого они остановились, лежали десятки манекенов. На некоторых из них были надеты костюмы, оставшиеся от постановок прежних лет — иные же просто неловко грудились в огромном пластиковом хаосе конечностей.

Ваньнин не глядя схватил одну из нелепых дамских бархатных накидок-мантий с одной из полок и молча набросил ее на Мо Жаня — на удивление она оказалась достаточно длинной, чтобы полностью скрыть одежду юноши, а отороченный искусственным мехом капюшон покрыл его голову.

Затем Чу просто толкнул юношу в сторону манекенов, и, не отвечая на его немой вопрос, быстро развернулся, чтобы уйти.

Мо Жань хотел, было, возразить, и уже даже открыл рот — однако дверной замок издал истошный лязг, а затем все снова затихло.

Юноша попытался разглядеть происходящее из-под нависающего на глаза капюшона, но темнота была слишком густой, и все, что он видел, сводилось к тусклым очертаниям нижней части стеллажей. Даже пыль на полу теперь почти невозможно было рассмотреть — настолько в помещении было темно.

Ваньнин уже успел отойти от него достаточно далеко, чтобы скрыться из его поля зрения.

«Твою ж!..»

Мо Жань вдруг понял, что Чу с самого начала не планировал скрываться от преследовавшего их человека — он всего лишь хотел убедиться, что Мо Жань будет в безопасности пока сам он отвлек бы внимание.

В идее балетмейстера присутствовала определенная логика — поскольку человек, следящий за ними, наверняка не подозревал, что Ваньнин о чем-то догадывается, а на пыльном полу присутствовали свежие следы.

Но в то же время Мо Жань не мог оставить его один на один с опасностью.

«Бл*ть!.»

Юноша отбросил с головы капюшон накидки — и тут же зажал нос, чтобы не чувствовать затхлого пыльного запаха.

«Как Ваньнин с его астмой вообще может здесь находиться?..» — пришла как-то запоздало странная мысль. Однако раздумывать над этим было некогда.

Беспомощно пошарив взглядом по стеллажам, Мо Жань в конце концов наткнулся на металлические щипцы для поленьев —массивные, и, в отличие от всевозможных мечей из пластика и фольги, вполне пригодные для самозащиты.

В следующее мгновение он, вооружившись коваными щипцами и передвигаясь как можно тише, обошел несколько полок и ящиков — и затаился за вешалкой с дряхлого вида костюмами, которая находилась всего в нескольких метрах от внимательно вглядывающегося в противоположную сторону Хуайцзуя.

«Какого хр*на он-то здесь забыл?!..»

Чу Ваньнин стоял прямо напротив мужчины — и, хвала богам, находился ближе всех к двери. Выглядел он удивительно стойко, и даже отрешенно — если бы ни его привычка нервно комкать длинные рукава свитера и хмурить брови, можно было бы подумать, что он расслаблен.

— Танцовщики уже полчаса не могли найти вас с Вэйюем, — заговорил Хуайцзуй, повернувшись к Чу наконец лицом. — Юйхэн, что происходит? Ты… в порядке?

Вопрос звучал участливо, однако было в нем что-то, от чего Мо Жаню вдруг стало не по себе.

— Со мной все хорошо. Просто подумал, что для постановки может пригодиться что-нибудь из старого реквизита, а потом… кажется, дверь заклинило, — ответил Чу почти без заминки. — Что до Мо Вэйюя, то я понятия не имею, где он.

Мо Жань тут же заметил, что балетмейстер снова вцепился в рукав свитера, словно пытался бессознательно защититься. Очевидно, ему было крайне некомфортно общаться с коллегой — однако он все еще каким-то непостижимым образом сохранял внешнее бесстрастие.

100
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело