Выбери любимый жанр

Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Джервис открыл было рот, но вместо ответа зашёлся глубоким, хриплым кашлем, отдающимся болью в груди.

Рейлен схватил его за шиворот и потянул вверх. Солдаты поставили механика на ноги, но в этот раз удерживать не стали. Бежать всё равно было некуда. Отключить панель он тоже уже не сможет. А это значит, что самодовольная речь Рейлена будет последним, что он услышит.

Адмирал приблизился почти вплотную.

— Я наконец-то узнал, где этот лагерь, — сказал он негромко, будто делясь секретом. — И, знаешь, я давно уговаривал Персиваля избавиться от этого сброда. Однако он, по всей видимости, слишком привязан к собственному сыну. Думает, что сможет убедить его принять нашу сторону. Но я-то знаю, что эта челядь просто мешается под ногами. А значит, нужно было решить эту проблему раз и навсегда.

— Что ты сделал? — выдавил наконец из себя Джервис. Он сморгнул крупную слезу, и она потекла по щеке.

— А ты сам как думаешь? — мужчина широко улыбнулся, расправляя мундир. — Вырезал этих ублюдков в точности, как поступают с бездомными псами.

Джервис отпрянул, будто получил ещё один удар в живот — и этот оказался куда больнее предыдущего. Поверить в то, что лагерь с невинными жителями, и так страдающими от голода и жажды, уничтожили, было невозможно. Брэк, Амфен, Вель — люди, которые его приняли, приютили — не должны были умереть, от рук этого ублюдка. Этого просто не могло случиться.

Джервис выдохнул, почувствовав, как у него перехватило горло. Кулаки сами собой сжались так сильно, что руки прострелило болью. Ему хотелось врезать по самодовольной роже адмирала — не убить, так хотя бы избавиться от этой мерзкой ухмылки. Наброситься на него и слезть лишь, когда солдаты откроют огонь.

Чего, в самом деле, было бояться? Худшее, что могло с ним произойти — смерть. Но она уже и так казалось неизбежной, так чего было медлить?

Механик покосился на панель, находящуюся в паре шагов от него. Звуков боя со стороны кораблей не было слышно, а значит, возможно, Ахрам и Сайнир всё ещё надеются, что Джервис что-то придумает. Однако, он не знал, что делать. Его умения, на которые он так рассчитывал, казались теперь бесполезными.

— Мы спасли тебя… — пробормотал Джервис, чувствуя, как отчаяние захлёстывает его с головой. — Капитан спас тебе жизнь в борделе.

— Нас не надо спасать, — огрызнулся адмирал. — Теперь мы — сила, с которой всем придётся считаться. Персиваль и этот старик Пехорро об этом позаботились, изобретя действительно впечатляющее оружие.

— Так это и правда ты стоишь за взрывами на острове, — с досадой понял механик. Неужели всё и впрямь было так просто? — Ты действуешь заодно с генерало Болло.

Лишь улыбка стала ответом.

— Но, зачем? Зачем ты помогаешь своему заклятому врагу? Он лишь хочет получить власть на Иль’Пхоре, но ты? Что получишь ты? Неужели ты решил, что, устранив мэра Олси, ты остановишь войну? — Джервис помедлил, чувствуя, что в его словах всё ещё что-то не сходится. Будто не хватало какой-то маленькой детали — шестерёнки, которая запустит весь механизм. — Если так, то ты просто глупец. Что помешает генералу Болло, придя к власти, отправить военные корабли в сторону Иль’Тарта? Думаешь, он испугается твоего нового флота? Его ты получил взамен на свою помощь? Думаешь, Пехорро не построит в десять раз больше кораблей, если это потребуется?

Рейлен посмотрел на механика с неподдельным удивлением. А затем расхохотался.

— Помогаю заклятому врагу? Пытаюсь остановить войну? — Он отсмеялся, но улыбка всё ещё играла на его жизнерадостном лице. — У нас с Болло одна и та же цель. Война будет — будь уверен. Меня прислал на этот остров Питер Дэвк, мэр Иль’Тарта. Я, он и Персиваль, планировали сегодняшние события с тех пор, как завершилась война. Ничего не закончится сегодня — не со свержением Пехорро, парень. Не до тех пор, пока мир не изменится. — Он вздохнул, переводя дыхание. Затем удручённо покачал головой. — Неужели ты так и не понял, что происходит на самом деле? Я думал, ты умнее, механичек. Может быть, это покажется тебе странным, но ты впечатлил меня при прошлой встрече. Решительный, смелый, верный, находчивый. Благодаря тебе, я поверил, что мы выберемся из горящего борделя, и не приказал своим людям просто вас убить. Тебе стоило бы остаться со мной.

Джервис лишь сильнее сжал зубы. Адмирал, будто издеваясь над ним, перечислил всё, чем Джервис на самом деле не обладал. Однако, кроме жалости к себе, в голове парня свербела ещё одна мысль. Зачем мэру Иль’Тарта война с Иль’Пхором? Король не поддержит Иль’Тарт, флот у Тавка практически отсутствует. И, если адмирал Рейлен и генерал Болло могли оказаться просто безумцами, то о Тавке механик слышал, что он рассудителен и спокоен.

Что-то в словах адмирала всё ещё не сходилось, но Джервису уже почти не было дело, что именно.

— Оглянись вокруг, — Рейлен обвёл рукой раскачивающиеся из стороны в сторону корабли. — Будущее уже здесь. Ты не представляешь, какие возможности перед тобой бы открылись, выбери ты мою сторону. Новые технологии, новые свершения, новые знания — это именно то, что обычно приносит война. Нужно лишь оттолкнуть прошлое — сжечь его, если потребуется. Жаль, что такие как Аллек, как мэр Олси, как король Тан Гурри этого не понимают. Они не хотят видеть очевидное! Прошлую жизнь стоит оставить в прошлом, парень. И двигаться вперёд.

Джевис заставил себя не обращать внимания на его слова. Он не должен был позволить ублюдку заговаривать себе зубы. Проповедей за свою жизнь он успел наслушаться.

То, что предлагал адмирал не было новым миром. Не было шагом к счастливому будущему. Рейлен был обычным головорезом, готовым убивать невинных ради щепотки славы. Ублюдком, сжигающим торговые корабли для развлечения и наживы. Настоящим безумцем.

— Кто убил твоих людей в борделе? — процедил механик сквозь зубы. — Кто убил там всех посетителей? Людей генерала? Твоих подчинённых? Лидеров гильдий, а?

Рейлен с удивлением вскинул бровь.

— Всё пошло не совсем так, как планировалось, — пожал он плечами. — Солдаты мэра прибыли быстрее, чем я ожидал, и… — Он помедлил, затем отмахнулся. — Боги, да разве это имеет значение? Сопутствующие потери, пацан.

— Но зачем? Зачем было подвергать своих людей опасности? Рисковать жизнью? Ради чего ты вообще собрал людей в порту? Зачем убил их?

Рейлен пригладил бороду, размышляя над ответом. Затем вновь усмехнулся, будто вспомнил какую-то старую шутку.

— Убедить людей в необходимости перемен на Иль’Тарте оказалось значительно проще, чем здесь. Иль’Пхор в последние годы стал центром торговли, центром изобретений… боги… Центром королевства. После войны осталась лишь одна столица, парень. А это значит, что и стервятников здесь куда больше. Мэр Олси, все эти прогнившие чинуши, лидеры гильдий, аристократы в шляпах с перьями. Каждый из них урвал себе от воздушного бога хороший кусок. — Адмирал хищно облизнул зубы. — Они не видят дальше собственного носа. Не понимают, что пришла пора что-то менять. Я должен был положить этому конец. Только Персиваль, мой старый враг, понимал это. Но он никогда бы не смог собрать эту встречу. Никогда бы не сделал то, что должно. Никогда не убедил бы людей в необходимости перемен. Даже у него есть слабости, и жители этого города одна из них. Боги, Персиваля вообще не должно было быть на собрании, но кто же знал, что твой друг капитан Болло так сильно нам поможет?

Джервис отвернулся, боясь, что адмирал увидит в его глазах слёзы. Но Рейлен даже не смотрел в его сторону. Развернувшись к раскачивающимся в доках судам, он положил правую руку на меч и с важным видом продолжил тираду.

— Предстоящая война сделает людей свободными, Джарвис! — громогласно провозгласил он, будто стараясь, чтобы все на верфи его услышали.

— Джервис, — простонал механик себе под нос.

— Я и Персиваль ведём таких как ты в новый мир. Если хочешь сравнение, то представь нас воздушными богами, несущими остальных людей на своих спинах. То, что нам приходится делать — тяжёлый труд. Огромная ответственность и великая ноша. Все мы отдаём страшную цену за каждый сделанный шаг, но пройдёт несколько лет, и всё это забудется. Смерти, взрывы, мелкие дрязги. Останется только победа и герои, которые её добились.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело