Выбери любимый жанр

Песня в облаках. Том 2 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

Энжи отвернулась.

— Я поверила тебе, Джервис, — сказала она, и парню захотелось провалиться сквозь тонкие доски пола, лишь бы не слышать её голоса. — Доверилась, потому что мне было страшно, а ты оказался рядом. Доверилась и… ошиблась.

Её взгляд вдруг стал таким же, как, когда она попросила его о помощи. Лишь на мгновение, но Джервису этого хватило.

Механик ощутил, как что-то вспыхнуло внутри него. Все его чувства перемешались. Надежда на благодарность, симпатия, которую он чувствовал к девушке, обида на неё — всё это превратилось в гнев. Ему хотелось обнять её, ударить её, накричать на неё, спрятаться от её взгляда и всё это одновременно. Резким движением он поднялся с неудобного табурета, и тот с грохотом рухнул на пол. Он двинулся вперёд, ещё не зная, что именно из перечисленного собирается делать. Увидел, как принцесса отшатнулась от него, прижалась к стене возле окна… и замер.

Теперь их разделял лишь шаг, и их взгляды встретились. От этой близости, сердце колотилось, как бешеное.

— Если бы я не остался в лагере, то Аллек Болло вышвырнул бы нас обратно к солдатам мэра, — почти прорычал он и почувствовал странное удовлетворение, когда принцесса отвернулась. — Я помог ему, чтобы дать вам время. Я остался здесь, чтобы заполучить для вас хоть каких-то союзников. Ведь только так вам и мне удастся здесь выжить. Я с вами в этой лодке, хотите вы того или нет.

— Мой отец, прибудет через три дня, и тогда я, наконец, выберусь отсюда! — голос девушки, которая всё это время была словно камень, вдруг дрогнул, и Джервис увидел, как в её глазах навернулись слёзы. И лишь тогда он осознал, что делает. Понял вдруг, что кричит на беззащитную девочку. На, бездна его побери, принцессу королевства.

И отошёл, нахмурившись.

— Я вам не враг — уже тише произнёс он.

Принцесса всхлипнула.

— Порой мне кажется, что никого, кроме врагов, у меня и нет… — прошептала она так тихо, что Джервис её едва услышал.

— Я…

Он хотел сделать больше. Хотел поклясться ей в верности, но чего теперь стоили его слова. Хотел прямо сейчас броситься на её защиту, неважно сколько врагов было бы перед ним. Но в комнате были лишь они вдвоём. Ему хотелось обнять её, в надежде, что она почувствует себя хоть чуточку лучше, но даже для такого, парню не хватало смелости.

Всё, что сейчас от него требовалось, это всего лишь найти правильные слова, но, боги свидетели, именно этого он никогда не умел.

Раздался стук в дверь, и парень, к собственному стыду, даже обрадовался тому, что он прервал повисшее молчание.

Джервис обещал принцессе защитить её, но, как это с ним всегда и бывало, сам же всё испортил.

Принцесса быстрым движением смахнула слёзы с ресниц и повернулась к двери как раз, когда в дом вбежал раскрасневшийся Амфен.

— Джервис, мисс, — произнёс он запыхавшимся голосом.

Сзади него раздавались какие-то крики. На самом деле, Джервис слышал их уже какое-то время, но совершенно не придал им значения. Теперь же, с лёгким холодком, пробежавшим по коже, стоило двери открыться, вдруг пришла и тревога.

— Нам нужно уходить, — Амфен стоял прямо у открытой двери, и механик услышал, что с улицы доносятся не только крики, но и металлический грохот. Такой, как бывает, когда люди собираются на войну.

— Что происходит? — спросил механик, кивнув в сторону окна.

— Люди мэра… — поморщился Амфен. — Олси заблокировал порт; его солдаты никого не впускают и не выпускают. — Он бросил быстрый взгляд себе за спину, а затем вновь посмотрел на механика. — Они сбили корабль с зерном из портовых пушек, когда тот попытался покинуть пристань.

— Кто-то пострадал? — Джервис и сам понимал, что вопрос дурацкий, но, видимо, он был мастер только в том, чтобы задавать дурацкие вопросы.

Лицо Амфена передёрнуло.

— На корабле было семь человек. Я не видел обломки, но…

— Нам что-то угрожает? — вдруг спросила принцесса. Её глаза всё ещё были красными, а голос слегка дрожал.

— Несколько человек из лагеря после этого напали на солдат, и… — Амфен поморщился. — Бездна, у них даже оружия не было. Подростки, проклятье…

— Амфен, что происходит на улице? — Джервис сглотнул, вспоминая, как толпа окружила его и принцессу. И как он ничего не смог с этим поделать.

— Люди нервничают, — дёрнул плечами парень. — Ещё бы, бездна… Вам ничего не угрожает, но Аллек просил привести вас к нему, для спокойствия.

— Сейчас? — округлила глаза принцесса, и механик отметил, что она почти вплотную приблизилась к нему. — Я не хочу выходить к ним! Слово капитана — единственное, что удерживало эту толпу от…

— Капитан разберётся, — мрачно отрезал Амфен, но по тому как парень косился в приоткрытый дверной проём, Джервис сделал вывод, что он боится не меньше принцессы. — Разберётся, как и обычно. Нужно идти. Пожалуйста, не создавайте лишних проблем, их у нас и так с избытком.

После этих слов, он вышел на улицу, оставив механика и принцессу одних. Джервис видел, как девушку сотрясает страх, но не знал, чем именно может ей помочь. Наконец приблизился и дотронулся до её плеча. Она вздрогнула, но не отшатнулась.

— Моё обещание всё ещё в силе, — произнёс он, и, когда принцесса ничего не ответила, продолжил. — Я на вашей стороне, мисс. Вы должны мне верить.

Девушка поморщилась, так будто ей воткнули в живот нож, и отвернулась. Затем, помедлив всего мгновение, она направилась к двери, вслед за Амфеном.

— Мне не нужна помощь. Так что, если обещание тебя к чему-то обязывает, я освобождаю тебя от него, — тихо произнесла она и вышла на улицу.

Джервис почувствовал, как внутри него всё сжалось, но не нашёл, что ещё сказать. Насупившись, будто во сне он медленно поплёлся вслед за девушкой. Когда он вышел на крыльцо, их проводник стоял возле ступеней, а рядом с ними замерла принцесса.

Людей было слишком много — они тянулись вереницей от самых ворот до высокого каменного здания, которые окружало по меньшей мере человек сто. Джервис сглотнул, посмотрев на Амфена, но даже тот стоял, не двигаясь. Каждый из них понимал, что идти им было некуда.

Вдруг из двухстворчатых дверей трёхэтажного дома, показался человек в белом камзоле, и Джервис сразу узнал в нём капитана. С ним было четыре охранника, но, само собой, они бы никак не смогли защитить его, если бы толпа кинулась вперёд. Люди, однако, притихли и даже, вроде бы, немного отступили.

Капитан Болло сделал в их сторону ещё несколько шагов, а затем лёгким движением запрыгнул на выступ одной из колонн возле входа. Полы белого фрака с вкраплениями золотого и зелёного затрепетали на ветру, будто белые крылья. Меч с украшенной камнями гардой висел в строгих кожаных ножнах на поясе. Издалека, во всём белом, Аллек был словно парус на мачте, посредине шторма.

— Успокойтесь, слышите! — закричал он, вскинув руку вверх, и, что казалось почти невозможным, толпа почти стихла.

Джервис вдруг поймал себя на том, что, открыв рот, смотрит за капитаном, и, опомнившись, закрыл его.

Однако некоторые из присутствующих продолжали что-то выкрикивать.

— Мы устали ждать! — завопил тонкий мужской голос. — Целый район на западе обвинили в действиях против Иль’Пхора! Людей силой забрали в лагеря! Выгнали из домов!

— Да! — поддержали люди.

— Патрик был на корабле, который сбили в порту! — закричала из толпы какая-то женщина. — Как мне прокормить ребёнка без мужа?

— Я приказал молчать! — взревел капитан, и люди немного поутихли. — Молчать и ждать! Я обещал вам, что разберусь с мэром, и делаю для этого всё, что в моих силах!

— Сколько ещё можно ждать! — крикнул кто-то. — Мэр должен ответить, за содеянное! Мы должны отомстить!

Люди одобрительно взревели.

— Отомстить? — перекрикивая людей, спросил Аллек. — И кому же вы хотите мстить? Солдатам, выполняющим приказы? Людям, рождённым на этом острове, так же как я и вы? Бездна, вас побери! Вы хотите крови стражников, которые следят за порядком в городе? Или вы, безмозглые идиоты, собрались идти к ратуше, вооружившись серпами и вилами, словно долбанные дикари?

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело