Выбери любимый жанр

Прелести вампирской жизни. Книга 2 (СИ) - Шерстюк Ирина - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Даже если я снова попытаюсь тебя убить? — Захлебываясь, бормотала, прижимаясь все теснее и ругая зверя за нанесенные хранителю раны.

— Даже если попытаешься убить, — хохотнул Ноа, нежно касаясь белых волос.

Несколько минут мы просто держали в объятьях друг друга, наслаждаясь близостью, которой так долго были лишены.

И успокоившись, вытирая заплаканное лицо, уставилась в его загоревшиеся страстью черные глаза.

— Ноа, не здесь и не сейчас! — тоном старой учительницы, отчитывающей провинившегося ребенка, мотала головой.

— Правильно, — серьезно кивнул хранитель, отступая и стараясь успокоиться. — Сначала дела!

Обернувшись, направилась к пещере, но все-таки не удержалась и расплылась в озорной улыбке, которую успел заметить Ноа.

— Ты же согласилась бы, да? — Протянул взволнованно хранитель, направившись следом.

— Ага, — подмигнув, кивнула хранителю, улыбаясь, и не сдерживая более собственных чувств.

— Ты безжалостная коварная женщина! — Наигранно, обиженным тоном бормотал Ноа, не отставая.

Но когда мы спустились, веселое настроение сразу же улетучилось. Оставшиеся в живых несколько смертных, таились в углах комнат, в шкафах и даже под кроватями. Отыскав всех людей, Ноа стер им память, создав новые ложные воспоминания и заставив каждого вернуться домой. Так что как только мы помогли им выбраться из пещеры, они словно загипнотизированные направились в сторону города.

С заключенными дело обстояло труднее. Все они были бессмертными. Обозленными бессмертными.

— Думаю тебе лучше уйти из пещеры, — озадаченно обратился Ноа, сбрасывая Ману и возвращая себе облик хранителя. — Так они будут более спокойны. К тому же ты, как-никак, — вампир.

— Можешь не переживать, Аластар, мы оба знаем, что я никогда не походила на вампира внешне, — улыбнулась, пряча клыки и наслаждаясь его истинным обликом.

— Тебе это нравиться, да? Все время подвергать себя риску?

— Но еще больше мне нравиться наблюдать, как ты беспокоишься за меня, — подмигнула хранителю и, распустив белые волосы, отворила дверь подземелья.

Первый же взгляд на залитый водой коридор, и мысль, что тут побывал Кай, стала очевидной.

— Твой друг весьма не аккуратен, — пожурил Аластар, рассматривая руины коридора, мертвые тела вампиров и обустроенные камеры вместе с их пленниками.

— Боюсь, это его подружка устроила тут такой бардак, — вздохнула, увидев дыру в стене и распахнутые двери последней темницы. — Надеюсь, он ее все же вернет.

— Да тут практически все виды! — шепотом протянул Аластар, направившись к первой двери, соблюдая очередность.

В камере под номером "1" свернулась калачиком в углу, вся в лохмотьях и ужасно худая, женщина, на руках и ногах которой тянулись глубокие шрамы, похожие на две параллельные отметины Филии. Как и она, женщина обладала необычными фиолетовыми глазами, особенно побледневшими сейчас.

— Фейри, — протянула, с сочувствием глядя на подобие человека, сидящее в камере. Сколько же столетий она пробыла здесь, в заточении? — Как ее вытащить оттуда?

— Двери на замке и магическом заклинании, — бормотал Аластар, прижав ладони к замкам и закрыв глаза. — Отойди, она может быть безумной.

Я сделала то, что он просил, испугавшись, что в ответственный момент вместо спасения подарю ей смерть. Это, к сожалению, и вправду входило в привычку.

Засов двинулся, двери заскрипели и отворились под действием силы Аластара.

Тело женщины дернулось в страхе, бледные глаза распахнулись шире, и взгляд упал на хранителя застывшего в проходе. Она не бросалась на него, не убегала и даже не двигалась, видимо больше не осталось сил.

— Займись ее сознанием, только тогда я верну ей силы, — протянула осторожно, и словно оправдываясь, добавила. — Слишком много человеческих аур накопилось.

В этот момент хранитель замер и уставился на меня, словно не понимая, о чем я говорю.

— Ты отдашь ей их жизни? — удивленно спросил Аластар.

— Я уже не раз делала подобное, так что не нужно таращиться на меня! — буркнула, стараясь скрыть смущение. — Не все конечно, только необходимое количество. Я не Мать Тереза.

— Да, но после единения со зверем… я думал, ты изменилась сильнее, — и благодарно улыбнувшись, добавил. — Я рад.

— Ну, хватит уже! — отвернулась, не в силах выдержать его счастливый взгляд. — А откуда ты знаешь о звере?

— Эния, — одним, все объясняющим словом, ответил хранитель.

Он обернулся, улыбаясь, и пристально посмотрел на женщину, начиная копаться в ее мозгах. Спустя минуту взгляд фиолетовых глаз прояснился, и по щекам фейри скользнули маленькие слезинки.

— Не бойся, мы поможем тебе, — тихо обратился Аластар, стараясь не напугать ее.

Сотрясаясь в рыданиях, она посмотрела на нас и произнесла лишь несколько слов, но на каком-то странном языке, который я совсем не понимала.

— Что она говорит? — Спросила Аластара, обратив на себя его внимание.

— О, извини, забыл, что ты не знаешь языки, — рассеянно протянул хранитель и коснулся моей головы, посмотрим, может получится…

— Почему так долго? — Уже знакомые слова вырывались из уст женщины. Мои глаза поползли на лоб, и, одернув себя, я пыталась успокоиться. Теперь я полиглот, вот так вот!

Но больше стоять в сторонке не могла, и, бросившись к фейри, коснулась ее усохших рук, которым только бессмертие не давало уйти из жизни. Бессмертие, которое она наверняка проклинала не раз.

Выхватив из глубин тьмы полную человеческую оболочку, медленно, нитями вплетала ее в ауру фейри, осторожно возвращая женщине былую красоту. И закончив, поднялась, чтобы взглянуть на результат собственных стараний.

— Ну вот, теперь гораздо лучше, — довольно кивнула, улыбнувшись одними губами.

Испуганные глаза осматривали руки, на которых теперь сияла матовая кожа, блестящие черные волосы, струящиеся по сильным плечам, и тело, полное жизненной силы.

Слезы градом посыпались с глаз, и, закрывая руками лицо, она безумно повторяла:

— Спасибо, спасибо, спасибо…

В этот день я поняла, как высока иногда бывает цена бессмертия, и вспомнила, как приятно дарить кому-либо жизнь.

— Закрой глаза, — тихо шепнул Аластар и взял ее за руки. — Я возвращу тебя домой.

— Здесь, за стеной… — Рыдая, умоляла фейри. — Он тут, я чувствую… верните мне его…

— Не беспокойся, просто подожди немного, — кивнул Аластар, бросив на меня взгляд полный надежды. Видимо, все же придется вернуть накопленные человеческие ауры.

Она вложила руки в ладони хранителя и, посмотрев на меня, спросила:

— Как Вас зовут?

— Майя, — улыбнулась девушке.

— Я не забуду, Майя. Еще увидимся.

В следующую секунду Аластар исчез вместе с девушкой. Наверное, возвратил ее хранителю народа фейри.

Когда он вернулся, не обронив ни слова, мы направились к следующей камере, где обнаружили похожую картину. Точно так же, скрючившись, и в ужасном состоянии, на полу лежал мужчина того же народа.

Покопавшись в его мозгу, Аластар вздохнул, увидев похожие слезы, служившие верным признаком возвращения рассудка. Я вплетала в его тонкую оболочку новые нити, восстанавливая былой вид, и силу.

Он плакал и благодарил, моля о своей возлюбленной. Жаль, что я не смогла увидеть их встречу. Но когда Аластар возвратился во второй раз, он тихо прижал меня к себе, не говоря ни слова, лишь вдыхая запах волос и целуя глаза.

В камере с табличкой "3" облокотившись о стену сидела женщина, волосы которой горели алым цветом, а высохшая кожа отливала красным.

— Это феникс, будь осторожна, — бормотал Аластар, открывая дверь. Я лишь успела отпрыгнуть, когда из прохода полыхнуло пламя прямо в лицо хранителю, но даже не коснулось его тела. И как он проделывает все эти фокусы?!

А потом, извержение огня прекратилось, феникс замерла, а ручонки Аластара опять копались в чужих мыслях.

— Неужели нельзя было раньше нас отыскать?! — вспылила еле двигающаяся женщина. — Сколько столетий прошло?! Хранители, как же! Да на что вы вообще способны, если не можете выполнять свои прямые обязанности?!

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело