Выбери любимый жанр

Война закончилась, львёнок (СИ) - "Линадель" - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

— Так и есть, дамочка, — он смачно сплюнул возле ее ног, но она невозмутимо осталась стоять на том же месте.

— Когда он сбегал ранее, он находился среди вас или уезжал куда-то?

— Что-то много вопросов она задает, — подал голос высокий рыжеволосый парень, выходя из тени. Старший, рассматривая ее, мерзко ухмыльнулся и кивнул.

— Многовато.

— Вам лучше свалить, — громко сказал тот, что играл на гитаре.

— Мы не хотим проблем, — спокойно сказала Гермиона, — я просто хочу найти Дерека.

— Не похоже, что вы из полиции, — сказал рыжеволосый, осматривая ее фигуру и рабочую министерскую мантию. На Снейпа он старался не смотреть.

— Откуда вы?

— Достаточно, — на ухо сказал ей Снейп, и она кивнула.

Когда ребята поняли их намерений уйти, снова начали переглядываться и ухмыляться, словно решая что-то. Гермиона почувствовала опасность. Она уже было потянулась за палочкой, но Северус перехватил ее руку и покачал головой. Старший парень и рыжеволосый уже сделали пару шагов к ним, когда их взгляд наткнулся на так же шагнувшего к ним Снейпа. Казалось, раньше они его не замечали.

— Хотите еще пообщаться, — тихо спросил он, глядя на них с легкой улыбкой.

Те переглянулись. Снейп был высоким и выглядел устрашающе, облаченный во все черное. Прикинув все варианты, ребята решили не испытывать судьбу и с кислой миной рыжеволосый парень сказал:

— Проваливайте.

Когда Северус выволок Гермиону за руку на улицу и свежий воздух она ткнула его пальцем в грудь и возмущенно спросила:

— Почему вы не дали достать мне палочку?

Он, оглядывая территорию приложил палец к губам, снова взял ее за руку и зайдя за толстое дерево, за которым они могли скрыться вдвоем, они с негромким хлопком трансгрессировали. Стоило им оказаться на незнакомом шоссе, как Снейп снова трансгрессировал. И так повторялось несколько раз. Когда Гермиона после очередной трансгрессии согнулась пополам, они остановились. Внутренности скручивало, а пустой желудок метался в спазмах.

— Да объясните, — сдавленно попросила она, — что происходит.

— Вы в порядке? — спросил он, после того как проверил заклинанием местность.

— Не уверена, — так же сдавленно ответила Гермиона. Она стояла, уперев руки в колени и боялась выпрямиться. Казалось, если она сделает это — ее стошнит.

— Вы всегда так на трансгрессию реагируете? — услышала она откуда-то сбоку

— Мы сегодня весь вечер перемещаемся и потом несколько раз подряд были длинные скачки. Раньше у меня не было такого опыта.

Когда почувствовала себя лучше, она осторожно выпрямилась и едва вздохнула с облегчением, как желудок скрутило в спазме, и она успела только отбежать на пару шагов, прежде чем ее вырвало.

— Вы что, вообще ничего не ели, — раздался рядом голос Снейпа, и она сдавленно застонала, замахав рукой на него и показывая, чтобы отошел.

— Северус, — как могла строго сказала она, уже не надеясь сохранить крупицы достоинства, — в такие моменты нужно дать девушке побыть наедине со своим позором. Не подходите.

Она снова уперла руки в колени — так не тошнило. Он с тихим смешком отошел от нее.

— Где мы? — спросила она.

— Совсем рядом с Хогвартсом, — ответил он, — вы сможете выдержать еще одно перемещение?

— Далеко?

— Нет.

Гермиона с опаской выпрямилась, подала ему руку, и они снова трансгрессировали. На этот раз они оказались в Хогсмиде, перед Кабаньей головой. Она со стоном согнулась пополам. Но буквально через пару мгновений смогла взять себя в руки и выпрямилась, но была мертвенно бледная. Она осмотрела Снейпа, создавалось впечатление, что трансгрессия вообще на него не влияет.

Снейп взял ее за руку и повел в бар, но не с главного входа, а с бокового. Гермиона помнила, что пять лет назад Аберфорт Дамблдор спас им жизнь, открыв эту дверь. Они сразу оказались на темной лестнице и поднялись на второй этаж, в одну из комнат. Здесь было темно и холодно. Только одна свеча тускло горела на столе, почти ничего не освещая. Снейп закрыл дверь и наложил на комнату чары. Все вопросы Гермионы он игнорировал, и она в какой-то момент сдалась, понимая, что он все объяснит, но позже. Он вышел из комнаты оставив ее одну, и она откинулась на кровать, благодарная, что она тут вообще есть. Она чувствовала себя очень уставшей.

Когда Северус вернулся в комнату, после короткого разговора с Аберфортом, он с удивлением обнаружил, что девчонка спит. Его не было всего пятнадцать минут, а она уже мирно заснула. Он покачал головой и подошел к ней, собираясь ее разбудить. Остановившись в шаге от кровати, он внимательным взглядом осмотрел ее. Она лежала поперек. Ее ноги были свешены и касались пола, руки раскиданы в разные стороны, голова наклонена в бок, волосы из заплетенной косы выбились. Она выглядела очень трогательно и беззащитно. И, постояв пару мгновений, Северус в нерешительности отвернулся. Ладно, пока не принесли ужин, она может и поспать. Он разжег камин самостоятельно, не желая впускать сюда никого. И уселся в старое потертое кресло.

Он погрузился в свои мысли, глядя на огонь, но вскоре обнаружил что снова рассматривает Гермиону. Ее грудь мерно вздымалась и опускалась. И он вообще расхотел ее будить. Если бы ей не нужно было поесть, он бы вероятно так и поступил. Упрямая ведьма, он мог бы догадаться что она с радостью откажется от ужина, лишь бы приложить руку к расследованию. Раздраженный, он отвел взгляд.

В дверь постучали и он выругался оттого, что стучали слишком громко. Приоткрыл дверь и увидел девушку с подносом, которая с интересом заглядывала в комнату. Северус взял у нее поднос, загораживая собой пространство, и, не поблагодарив, захлопнул перед любопытной девицей дверь.

Еда была простая. Куриный суп, каша, чай и фрукты. Он подошел к Гермионе и дотронулся до ее руки, стараясь будить ее осторожно, чтобы не напугать. Но она все равно испуганно дернулась, когда поняла, что уснула, и резко села, отчего ее корпус покачнулся.

— Извините, — сонно пробормотала она, осматриваясь.

— Ничего, — сказал он, не глядя на нее, — все равно еду только принесли. Садитесь за стол.

Она кивнула, потирая глаза. В них теперь словно песок насыпали. Но аппетитный запах, который донесся до нее, заставил желудок заурчать, и она быстро пересела за стол, накинувшись на еду.

Они в молчании закончили ужин, и, когда Гермиона налила обоим чай и откинулась на спинку старого стула, она спросила:

— Теперь вы объясните, зачем мы столько раз трансгрессировали?

— За нами следили в Форфаре.

Чашка в ее руке опасно качнулась, когда она дернулась.

— Надо было выманить их, зачем мы убежали?

Он покачал головой.

— Я заметил не сразу. Только когда вы беседовали с ребятами. Если это были те, о ком я думаю, схватки было бы не избежать, и дети могли пострадать.

Гермиона даже не подумала об этом. Когда мелькнула мысль, что это мог быть кто-то из Пожирателей Смерти, в голове сразу сформировался план «во что бы то ни стало» и она даже не подумала о том, что могут пострадать люди. На мгновение ей стало стыдно.

— Вы воспользовались легилименцией, когда я говорила с ребятами?

Он кивнул.

— Они действительно не знают, где мальчишка. Раньше они всегда прикрывали его, когда он сбегал из дому. Но в этот раз он точно не сбегал. По крайней мере им об этом ничего не известно.

— Значит мы все-таки имеем двоих пропавших в этой местности. Один погиб. Хотелось бы Дерека найти живым.

Они замолчали. Гермиона размышляла об этой ситуации и ничего не вязалось. Вдруг всплывшая мысль, заставила ее со стуком опустить чашку.

— Вы не хотели, чтобы я воспользовалась магией против маггла, потому что об этом бы узнали в Министерстве? — она, не дожидаясь ответа от него, запустила руку в волосы, — но тогда, против магглов здесь уже два раза была использована магия. Вы делали запрос по этой местности в отдел контроля?

Снейп усмехнулся. Ему нравилось, как менялось ее лицо во время ее размышлений и дедуктивных умозаключений.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело