Выбери любимый жанр

Война закончилась, львёнок (СИ) - "Линадель" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Ничего подозрительного она не замечала, — продолжил Том, — в округе все друг друга знают и всегда сразу замечают чужаков. Но в этот раз никого не было, поэтому у следствия не было никаких зацепок. Было предположение, что брат сбежал, но оно не нашло подтверждений.

Гарри кивнул, коротко помечая все в своем блокноте.

— Мы с Малфоем выяснили, что на выходных в округе пропал еще один человек. Дерек Парсон. Но его пока не разыскивают, потому что он пропадает очень часто и всегда возвращается, поскитавшись неделю. Подросток из неблагополучной семьи, время от времени сбегает из дому. Уже никто в Грейстоне не обращает на это внимания, но нам надо бы его поискать самостоятельно, я думаю, раз из этого места Пожиратели похитили одного, мы не можем быть уверены, что Дерек в безопасности, — на этих словах Гарри посмотрел на Снейпа.

Он медленно кивнул.

— Тогда нужно будет назначить людей и проверить места, где может прятаться подросток, сбежавший из дома, — заключил Гарри.

— И, если честно, здесь таких мест не так уж много, — начала Оливия, подаваясь вперед, — мы с Сэмом проверили территорию. Действительно, магов здесь нет, но несколько магических следов присутствуют. Как раз-таки рядом с шоссе. Надо будет свериться по картам, возможно это именно то место откуда пропала наша жертва.

Гермиона вскочила и все посмотрели на нее

— Сейчас вернусь, — бросила она и побежала в библиотеку.

Гермиона сегодня определенно видела там атлас дорог Шотландии, когда проходила вдоль стеллажей. Она нашла его и пролистав несколько страниц, нашла Ангус и, извинившись перед книгой, вырвала страницу. В гостиной, она увеличила ее и разместила на стене, закрепив с помощью заклинания. Оливия подошла и принялась сосредоточенно изучать местность, потом указала пальцами на места, где они были.

— Вот тут и тут, — она указала пальцем и принялась рассматривать дальше, Гермиона сделала пометки на карте палочкой, — и вот здесь.

Стоило ей отойти, как Драко указал на место, где была брошена машина и оно оказалось прямо на одной из точек, где были зафиксированы магические следы. Гермиона отметила все и присмотрелась. Что было на остальных двух точках? Не мешало бы самостоятельно проверить. Она вздрогнула, когда ощутила, как сзади нее встал Снейп, тоже разглядывая карту. Он был так близко, что его одежда задевала ее руку.

— Надо с особой тщательностью проверить два вот этих места, — тихо сказала она, показывая на карте и слегка поворачивая к нему голову, чтобы понять, что он слушает ее.

— Если вы не голодны, можем проверить сейчас, — в тон ей, негромко ответил он, и она резко вскинула голову, повернувшись к нему, чтобы удостовериться, что он не шутит.

— Вы возьмете меня с собой? — спросила она недоверчиво.

— Если вы захотите, — его глаза спустились на ее лицо.

— Я готова, — быстро сказала она, — можем отправляться прямо сейчас.

Он криво усмехнулся и обернулся к остальным.

— Мы с мисс Грейнджер проверим несколько зацепок. Ужинать можете без нас.

На последних словах все облегченно выдохнули и пошли в сторону столовой.

— Я только накину мантию, — быстро сказала Гермиона, убегая в свою комнату.

Когда она стремительным шагом спустилась вниз и прошла к выходу на весь первый этаж уже разносились аппетитные запахи. Ее желудок в предвкушении заурчал, но она постаралась как можно быстрее ретироваться оттуда, заставляя себя не думать о еде. Кушать хотелось ужасно, но действовать хотелось сильнее.

Северус ждал ее у выхода, стоило ей выйти он быстрым шагом направился куда-то за дом.

— Место трансгрессии, — пояснил он, указывая на засыпанную гравием бывшую клумбу.

Они встали туда. Он протянул ей руку и Гермиона обхватила ее своей. Они трансгрессировали и оказались где-то в поле.

— Вы уверены, что это то место? — спросила Гермиона хмурясь, вокруг не было ни домов, ни чего-то более-менее способного заинтересовать мага.

— Уверен, — бросил Снейп посылая заклинание во все стороны.

— Нам бы метлу, — протянула Гермиона, — тогда бы мы могли осмотреть местность с высоты. И было бы быстрее.

— Слышал, вы не большой умелец летать, — хмыкнул он, осматриваясь.

— Обижаете, сэр, — буркнула Гермиона, — каким бы я была мракоборцем, если бы не научилась.

Снейп с ухмылкой посмотрел на нее, и сказал:

— Сейчас метлы нет, и вам придется перемещаться с помощью трансгрессии…

— А вы?

— А я воспользуюсь вашей идеей и осмотрю местность с высоты, — сказал он и в следующий момент Гермиона с ужасом отшатнулась, когда он взмыл в небо, превратившись в черный дым. На секунду, она словно перенеслась на годы назад, в Отдел тайн, когда они сражались с приспешниками Темного Лорда и были схвачены. Она прикрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. Это всего лишь Снейп, сказала она себе.

После этой короткой заминки у Гермионы больше не возникало никаких эмоций по этому поводу. Она молча делала свою работу. Проверила несколько точек, трансгрессируя и обходя пешком небольшое расстояние, проверяя территорию заклинаниями. Она не находила ничего. Когда Северус закончил облетать территорию, он черной дымкой приземлился рядом из которого потом возникла его фигура.

— Есть что-нибудь? — спросила она.

— Ничего интересного, — мрачно ответил он.

Гермиона вздохнула, за это время они вдоль и поперек прошли Грейстон, и дорогу ведущую в город.

— Может посмотрим в Форфаре? Если бы я пряталась где-то, будучи подростком, то точно выбрала бы не лес и поле, а какие-нибудь трущобы.

— Серьезно? — с сарказмом спросил Снейп.

— Если бы была подростком без магии, — уточнила она с улыбкой, понимая, что он знает, где весь последний год обучения прятались они с мальчиками.

— Тогда давайте проверим, если вы еще не устали, — он внимательно посмотрел на нее.

— Нет, я рада делать хоть что-то, — искренне сказала она, надеясь, что он это оценит и больше не оставит ее в Штабе одну без дела.

— Я заметил, — усмехнулся он и протянул ей руку.

В городе местные уже сидели по домам. В холмистой местности всегда темнело быстро, а подступающая осень вносила в это дело свою лепту. Уличные фонари горели тусклым светом, то тут, то там можно было увидеть отдельных прохожих, гуляющих с собаками.

Достаточно быстро они ушли от благополучных домиков в сторону полуразрушенных брошенных домов. Из одного из них доносились пьяные голоса и звуки музыки. Кто-то играл на гитаре.

Они медленно вошли в большой каменный дом, разрисованный граффити, аккуратно ступая по разбитому стеклу. Гермиона хотела достать палочку, но Снейп отрицательно покачал головой. Она одними губами спросила «почему», но он ей не ответил. В таких местах без палочки ей было крайне неуютно.

Они прошли темную комнату, усыпанную стеклом и полуразрушенной стеной, и подошли к дверному проему. Остановились. Гермиона увидела, что несколько человек сгрудились вокруг бочки, в которой горел огонь, переговариваясь друг с другом. Один парень сидел поодаль и играл на гитаре. Он первый их увидел, и музыка смолкла.

— А это что еще за клоуны? — спросил он, убирая гитару.

Остальные ребята, а здесь были именно подростки, обернулись.

— Вы кто такие? — враждебно спросил один из них, на вид самый старший.

Гермиона выглянула из-за спины Снейпа вперед и сделала несколько шагов к ним.

— Привет, меня зовут Гермиона, и я ищу Дерека Парсона. Он здесь?

Пока ребята мрачно переглядывались, Гермиона почувствовала, как Снейп встал сзади, снова совсем близко. Он молчал, видимо решив, что Гермиона с подростками пообщается продуктивнее него.

— А ты кто такая?

— Я хочу помочь, — издалека осторожно начала она.

— Ага, как же, — усмехнулся старший и все закивали, — Дерека здесь нет. Его давно уже нет, но полиция ничего не делает. Потому что таких, как мы не ищут.

В его голосе сквозила злость. Гермиона осмотрела их.

— Значит в полиции думают, что он просто сбежал, но его нет среди вас?

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело