Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 179


Изменить размер шрифта:

179

– Сколько вас пришло, – удивилась старуха, а затем сурово посмотрела на Гарри. – Разумеется, мне знакома эта фамилия, молодой человек. Ох и красивой парой они были, эти Реддлы…

Она чуть улыбнулась воспоминаниям и не заметила, как Гарри сначала изумленно моргнул, а потом моментально поскучнел. Рон, кажется, едва удержался, чтобы не покрутить выразительно пальцем у виска, и Джинни ощутимо пихнула его в бок. Гермиона разочарованно вздохнула. Побледневшая Миранда стояла ни жива ни мертва и боялась сделать вдох. Слава богам, они сразу решили, что это лишь глупая ошибка, и миссис Нельсон просто спутала одних жильцов с другими…

– А что именно вас интересует, мистер…? – обратилась миссис Нельсон к Гарри, ее взгляд снова обрел ясность.

– Поттер. Простите, мэм, полагаю, вы ошиблись…

– Я в совершеннейшем рассудке, мистер Поттер, и никогда ничего не путаю. Что вас так сильно смутило?

– Видите ли, нам точно известно, что Реддл никогда не был женат. Возможно, вы перепутали его с каким-то другим жильцом?

– Жильцы с фамилией Реддл были у нас лишь однажды, – без малейших сомнений изрекла старуха. Миранда могла только порадоваться за ее прекрасную память в таком возрасте, хотя сейчас это было совсем некстати. – Минутку, когда же это было?.. Джереми, проверь папку за 1945-й год. Помнится, они въехали к нам еще до окончания войны…

Гермиона с расширившимися глазами переводила взгляд с Гарри на миссис Нельсон и обратно. Сам герой магического мира стоял с растерянным и несколько раздосадованным видом, как если бы маггла внезапно заговорила на языке гоблинов, а он, как назло, позабыл дома словарь. Джинни хмурилась, а у Рона был такой вид, точно он никак не мог взять в толк, о чем вообще идет речь.

– Посмотрите конец июня-начало июля, – выговорил Гарри с заметным трудом; он был в огромном смятении. Мистер Нельсон вернулся к папкам. – Но, мэм…

– Как же их звали? – спросила старуха саму себя, не дослушав Гарри. Пытаясь вспомнить, она нахмурилась, из-за чего глубокие морщины на ее лице, казалось, прочертили кожу до черепа. Ребята смотрели на нее во все глаза, боясь упустить хоть слово. – Когда-то ведь все помнила, а сейчас уже что-то начало стираться… Помню, Реддла звали как-то странно – первое имя совсем обычное, а второе какое-то непонятное, нигде такое мне потом не попадалось. Вроде Маврелло, только не Маврелло…

– М… Марволо, – губы явно отказывались подчиняться Гарри, и заговорить он смог лишь со второй попытки. Зеленые глаза сейчас напоминали глаза эльфов-домовиков – такие же круглые. – Его звали Том Марволо.

– Верно! – миссис Нельсон повеселела. – Вот видите, значит, мы говорим об одном человеке!

– Этого не может быть, – Поттер убежденно помотал головой. Миранде было его жалко. – Это попросту невозможно…

– Возможно, – заявил Джереми со своего места. Проверив что-то в документах перед собой, он положил папку на стол и развернул ее к гостям. – Вот, пожалуйста, третья строчка снизу. «Мистер Т. М. Реддл и миссис М. Реддл. Июнь-август 1945 г.». Вы эту информацию искали, молодые люди?

Гарри очутился у стола так быстро, точно трансгрессировал, и недоверчивым взглядом уставился в старые бумаги, исписанные мелким угловатым почерком. Несколько раз моргнул, а затем слегка отодвинулся в сторону, уступая место Рону и Гермионе. Те посмотрели, молча переглянулись, и следом за ними все остальные тоже подходили, чтобы своими глазами взглянуть и убедиться. Миранда простояла у стола дольше всех, рассматривая выцветшие чернила в старой амбарной книге. Нельсоны смотрели на них в явном затруднении, не понимая причин их общего изумления.

– Гарри, как такое возможно? – спросил Невилл тихо. – Почему Дамблдор ничего тебе об этом не рассказал?

– Я не уверен, что он сам знал об этом, – Гарри начал ожесточенно тереть шрам на лбу, точно надеялся, что ментальная связь с Волдемортом вернется и он получит ответы хоть на какие-то вопросы. – Мерлин, как?! Как он… Почему он… На ком он вообще мог…

– Миссис Нельсон, а как звали жену Реддла? – спросила Гермиона вежливо и проникновенно, перекрывая тихое и бессвязное бормотание Гарри.

Женщина наморщила лоб и с сожалением покачала головой. Миранда вздохнула чуть свободнее.

– Сожалею, мисс. Мэри? Мариан? Мередит? Уже не помню…

– А ее девичья фамилия?

– Ее я и не знала. Они, когда въехали, расписались фамилией Реддл, а уж как звали эту девушку до свадьбы…

– Послушайте, мы же это несерьезно, правда? – прошептал Рон, как показалось Миранде, жалобно. – Насчет жены у Сами-Знаете-Кого и всего такого?

– Вы можете рассказать о них, мэм? – голос Гермионы звучал спокойно и твердо, и понятно было, почему она взяла на себя роль парламентера: Гарри пребывал в том состоянии, как если бы обнаружил точное доказательство факту, что Земля плоская и покоится на трех слонах. – И о Реддле, и о его жене? Об их… отношениях? Все, что вспомните, любую мелочь. Это очень важно.

– У вас настолько серьезный проект? – поинтересовался Джереми ехидно, и Гермиона ощутимо напряглась. Похоже, их слишком сильная реакция показалась хозяевам подозрительной.

– Именно так, – отозвался Невилл со спокойным достоинством.

– Да я не так много могу рассказать вам, молодые люди, – старуха сокрушенно покачала головой. – Я и видела их от силы несколько раз. Они совсем юные тогда были, Реддлы, ваши ровесники, пожалуй. Лет по восемнадцать, не больше… Да, в сороковых молодежь рано женилась и выходила замуж, не то что сейчас. Из-за войны все торопились жить, боялись что-то упустить, не успеть…

Джинни хотела сделать какое-то ироничное замечание, но Полумна мягко положила руку ей на плечо, и та промолчала.

– Оба очень вежливые, воспитанные. Я, признаться, иногда думала, что они сбежали и поженились тайком. Знаете, они были очень бедны, но при этом всегда держались с таким достоинством… У миссис Реддл были осанка и манеры настоящей аристократки.

Родители мною гордились бы, быстро пронеслось в голове Миранды. Оказывается, воспитать из меня достойного потомка семьи Фрост им все-таки удалось.

– Но ведь что-то пошло не так, правильно? – быстро спросил Гарри, когда к нему вернулась способность соображать. – Или в один прекрасный день они от вас просто съехали?

Миссис Нельсон чуть прищурилась.

– Так вы все же знаете эту историю, мистер Поттер?

– В общих чертах, – поспешил сказать он.

– Там и в самом деле все закончилось довольно трагично, – сообщила старуха, щурясь, чтобы лучше разглядеть Гарри («Вот в это я уже могу поверить», – отчетливо пробормотал Рон). – В начале августа миссис Реддл пропала без вести. Просто испарилась, и не удалось обнаружить никаких следов. Первое, что заподозрила полиция, – это то, что девушка сбежала от мужа, однако на месте остались все ее вещи. Одежда, сумочка с деньгами и документами – все было в доме, и из квартиры пропала только она сама. По словам мужа, врагов у нее не было, и потому именно Тома Реддла полиция стала подозревать, что он убил свою жену и избавился от тела. Ни одного доказательства найдено не было, но единственным подозреваемым оставался Реддл. Хотела бы я знать, что же на самом деле произошло с той бедняжкой…

От этой новости на лицах друзей Миранда не увидела никакого удивления. Невилл и Джинни даже покивали в такт словам старухи. Сама Миранда слушала, затаив дыхание – впервые за все время ей приоткрывалась правда на то, что происходило сразу после ее исчезновения.

– Правильно ваша по… по-ли-ция подозревала, – Рон лишь пожал плечами. – Реддл ее и прикончил.

– Он не мог, – категорично отрезала старуха, даже не задумываясь.

– А вы-то откуда знаете? – он скептически хмыкнул. – Сами говорите, что видели их всего несколько раз…

– И я видела Тома Реддла сразу после того, как девушка пропала. Он приходил ко мне в тот самый вечер, когда понял, что она нигде не задерживается и что-то произошло. Искал ее, спрашивал, не видела ли я ее тем днем. Знаете, – сейчас миссис Нельсон обращалась почему-то именно к Гарри – должно быть, он показался ей самым заслуживающим доверия, – он, конечно, мальчик был очень сдержанный, виду не подавал… Но я видела, насколько он подавлен. Он был просто сам не свой, когда стало ясно, что она не вернется.

179
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело