Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 125


Изменить размер шрифта:

125

– Впрочем, я догадываюсь, в кого ты влюблена, – проговорила Тея медленно, из-за чего Миранда чуть было во второй раз не оступилась.

О нет, сестренка, ты даже близко себе представить не можешь…

– Да с чего ты взяла, что я… – попробовала неискренне возмутиться Миранда, но Тея даже слушать ее не стала.

– Но это же очевидно! Ты ведешь себя в точности как я, даже хуже! Вот я и подумала – в кого ты могла влюбиться, что теперь места себе не находишь, и, похоже, ни на какой счастливый исход даже не надеешься?

– К какому же выводу ты пришла?

– Это Поттер, да? – поинтересовалась Тея буднично, и Миранда закашлялась, менее всего готовая к такому повороту, а сестра как ни в чем не бывало продолжила: – Конечно, он. Верно?

– Э… Не совсем.

– Что, Уизли? – изумилась сестрица искренне, и Миранда, не удержавшись, расхохоталась. Существовала вероятность, что в этом хохоте были слышны истерические нотки, но Миранда понадеялась, что это будет не так заметно.

– А кто еще? – рассудительно заметила Тея. – Ты подавлена из-за того, что не можешь быть с человеком, который тебе дорог. Причем подавлена так сильно, что не находишь себе места все это время, и дело явно не просто в несчастной любви. Значит, есть еще какие-то серьезные внешние обстоятельства, мешающие вам быть вместе. А кто из твоих знакомых сейчас находится в самой опасной ситуации? Явно те, на кого ведется неусыпная охота, а их всего трое. Ну не Грейнджер же! Вот и остаются всего лишь двое!

– Да ты сыщик! – восхитилась Миранда. – Прямо Шерлок Холмс.

– Это да, – согласилась Тея охотно. Благодаря Амелии Фрост они с Мирандой были подкованы в английской классической литературе. – Так что, ты мне скажешь…

Договорить она не успела. Миранда, кожей почувствовав возникшую угрозу, стремительно бросилась к сестре и повалила ее на землю – и в следующую секунду над их головами пролетел красный луч, угодивший в раскидистое дерево неподалеку и отколовший приличный кусок коры.

– Конфундус!

– Инкарцеро!

Новые лучи просвистели мимо, а Миранда уже вскочила на ноги и создала щит, отбивший еще две вспышки. Из леса к ним с Теей приближались неопрятного вида люди в мешковатых грязных мантиях. Их было двое.

– Егеря! – взволнованно просипела Тея, поднимаясь на ноги и тоже вызывая щит с помощью «Протего». – Такие же, как те, что напали на эту Ребекку!

– Доброго дня, красавицы! – насмешливо обратился к сестрам тот, который шел впереди – довольно молодой мужчина с грубыми, точно вытесанными из камня чертами лица и неприятной улыбкой. – Почему бродим по столь малолюдным местам в одиночестве? Никак, скрываемся от кого-то? Бросайте палочки и назовите свои имена.

– Или что? – поинтересовалась Миранда невозмутимо. Они с Теей встали плечом к плечу, условно поделив противников между собой.

Улыбка стала шире, показались желтые зубы.

– А иначе нас с друзьями ждет весьма увлекательное времяпрепровождение, – охотно поведал егерь, но тут его одернул резкий, хриплый голос сзади:

– Уилкис, какого гоблина вы там копаетесь?

Самодовольная улыбочка пропала с некрасивого лица, и мужчина сразу сгорбился, залебезил:

– Видите ли, тут две девчонки школьного возраста, вот мы и…

Сердце Миранды тревожно екнуло – из-за деревьев в их сторону вышли еще двое магов, только облачены они были в длинные черные плащи и маски. Тея тихо выдохнула, а новоприбывшие взмахами волшебных палочек открыли лица, и Миранда поняла, что дела их с Теей плохи. Рабастан Лестрейндж и Уолден Макнейр – обоих она видела в Отделе Тайн полтора года назад. Егеря – это полбеды, а вот два темных мага, умеющих и привыкших сражаться – слишком плохо…

– Ну надо же, – протянул Лестрейндж, выходя вперед. Егеря поспешно расступились, чтобы дать ему дорогу. Миранда быстро изучала их с Макнейром, прикидывая, как вести сражение. – Это еще что такое? Девочки, вы кто? Очередные грязнокровные отродья?

– Я возьму на себя их двоих, – чуть слышно сказала Миранда и сразу ощутила недовольство сестры. – Ты разберешься с оставшимися двумя, с егерями.

– Лучше поровну. Я возьму кого-то из Пожирателей. Ты не справишься, – шепотом возразила Тея.

– Ты тоже. И не спорь. Делай, как я сказала.

– Весьма смело, – издал лающий смешок Макнейр. Едва ли они расслышали весь обмен репликами, но общий смысл наверняка уловили. – Вы что, в самом деле намерены с нами драться? Точно откуда-то с Гриффиндора сбежали! Что ж, так даже будет веселее. Народ, постарайтесь пока их серьезно не калечить. После повеселимся…

Миранда не стала дожидаться, пока он наговорится, и атаковала первой. Закипел новый бой – где она снова была против двух опытных противников. И все было бы ничего, будь сейчас рядом с ней Том, который прекрасно мог постоять за себя! Но на сей раз рядом находилась младшая сестра, за которую Миранда испытывала настоящий страх. Тея не настолько хороший дуэлянт, у нее ни опыта, ни скорости, ни навыков нужных нет, она долго не продержится…

– Да что ж ты все не падаешь, сука! – окончательно взъярился Макнейр, когда Миранда изящно отклонилась от очередного Круциатуса и сбила одного из егерей банальной Импедиментой.

Уворачиваясь от летевших в нее Непростительных, ставя щиты и уверенно насылая в ответ собственные проклятия, Миранда вошла в привычный боевой ритм, не чувствуя усталости и боли. Цветные вспышки рикошетили в деревья, в землю, даже в воду, во все стороны летели щепки, сухие листья и грязь.

С тихим полузадушенным стоном рухнула на землю Тея и больше не шевелилась, а попавший в нее егерь издал ликующий клич. Миранде пришлось еще больше ускориться, ведь внимание всех четверых нападавших теперь было сосредоточено на ней одной. Она кружилась, отпрыгивала, перебегала, уже упал без сознания один егерь. И, возможно, она даже смогла бы чего-то добиться, если бы Рабастану не пришла в голову новая идея.

– Авада Кедавра!

Зеленый луч ударил в землю в считанных сантиметрах от бесчувственной Теи, и Миранда застыла, окруженная собственным щитом.

– Бросай палочку, грязнокровная дрянь! – прошипел Макнейр угрожающе, мгновенно разгадав замысел Лестрейнджа. – Или твоя подруга умрет!

Она в панике переводила взгляд вокруг в поисках спасения, так и замерев с волшебной палочкой в поднятой руке. Что делать?! Она не сможет одновременно драться и защищать безвольную Тею от летящих проклятий…

– Ну как знаешь, – пожал плечами Лестрейндж и повернулся к главному егерю. Тот стоял, ухватившись за ствол дерева, и вытирал одной рукой кровь, заливавшую его лицо. – Уилкис, ты же хотел поразвлечься? Вон, темненькая как раз в твоем вкусе…

Тот нашел в себе силы сально осклабиться, а Миранда почувствовала, как по спине пробежал холодок.

– Ей всего пятнадцать! – выплюнула она сквозь зубы.

– Значит, еще свеженькая, нетронутая, – хохотнул Лестрейндж довольно.

– Не смейте!

– Если хочешь, можешь заменить ее, – предложил Макнейр, окидывая Миранду таким отвратительным, масляным взглядом, что ее передернуло от отвращения. – У тебя фигурка тоже ничего, хоть и грязнокровка. Сможешь нам понравиться – и твою подружку мы не тронем.

Взгляд Миранды лихорадочно метался по сторонам в поисках спасения, а палочка в руке нервно перескакивала с одного противника на другого. В довершение картины очнулся второй егерь и теперь медленно поднимался на ноги. Ни сбежать, ни отправить отцу Патронуса, ни трансгрессировать… На это необходимо время, хотя бы несколько драгоценных секунд, а для этого еще нужно успеть добежать до Теи. И ладно бы грозили пытками, смертью – но изнасилование…

Так не может все кончиться. Должен быть выход, должен! Хоть какой-то шанс на спасение. Хотя бы призрачный…

Миранда обреченно прикрыла глаза, когда осознала, что такой шанс у нее есть. И действительно призрачный – призрачнее просто не бывает.

Чувствуя, как в ее душе что-то застывает, покрывается коркой льда, как у человека, которого только что приговорили к казни, и теперь он осознает, что уже ничто и никто его не спасет, она холодно улыбнулась, убрала щит, опустила волшебную палочку и расстегнула свободной рукой куртку. Затем повела плечами, обнажая их.

125
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело