Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 120


Изменить размер шрифта:

120

Проведя несколько часов в раздумьях, она наконец смогла отыскать только одно объяснение – ведь сама Миранда, по словам Симоны, после Ритуала Призыва стала вместилищем для мощного заряда магии. Так, может, именно эта магия каким-то образом смогла вернуть ее в 1997 год? Именно ее Симона использовала для свершения своей мести?

Эту гипотезу пришлось оставить в качестве основной, поскольку в книгах никаких внятных аргументов за или против Миранда так и не смогла отыскать. Тогда она переключилась на литературу, посвященную Непростительным заклятиям – Миранде хотелось понять, каким образом Симоне удалось подчинить разум Оуэна, раз тот смог отправить Миранде ту злополучную посылку. Ведь Том как следует поработал с памятью Бэгшота, а легилименция всегда была коньком Реддла!

Прочитанные книги давали один ответ – если маг обладает достаточно сильной волей, его Империус действительно может заставить жертву выполнить приказ, несмотря ни на что. А Симоне силы воли было не занимать, это точно. Значит, она заранее наложила на Бэгшота Империус, чтобы заклинание сработало в строго определенный день, а сам Оуэн об этом ничего не помнил? И Том в самом деле мог ни о чем не догадаться?..

За этими поисками и размышлениями время летело незаметно, Миранда едва замечала, что в эти дни творится за пределами особняка. А меж тем черные фигуры в плащах и масках так и дежурили неподалеку, причем сегодня их явилась целая делегация из шести человек, и вся компания весьма решительно навела палочки на то место, где, по их представлению, было спрятано убежище Фростов, и активно пыталась с помощью чар пробиться сквозь защитные заклинания. Но Ричард даже глазом не моргнул на такую попытку вторжения. Вместо этого он вышел из дома, с удобством расположился в кресле-качалке на крыльце, велел Лени принести ему чая со льдом и принялся с интересом наблюдать за бесплодными стараниями Пожирателей Смерти вломиться в имение Фростов.

– Чем ты успел их так разозлить, что им всенепременно нужно до тебя добраться? – недоуменно спросила Миранда, когда выглянула из дома и обнаружила на лугу у реки незапланированный фейерверк. – Им всем известна твоя репутация и то, чем ты занимаешься по жизни. Они ведь понимают, что в схватке с тобой часть из них погибнет точно?

– Они здесь не ради меня, – отозвался отец охотно, потянулся за лежащей на перилах сегодняшней газетой и протянул ее Миранде. – Они ищут Поттера.

– Да, я уже видела, – кивнула она, едва взглянув на первую полосу. На огромной фотографии недоуменно хмурился Гарри, а подзаголовок гласил: «Разыскивается для допроса относительно обстоятельств смерти Альбуса Дамблдора». Прикасаться к «Ежедневному Пророку» ей не хотелось, будто перед ней лежало что-то грязное и дурнопахнущее. Этим утром Миранда уже узнала последние официальные новости: Руфус Скримджер накануне подал в отставку, и пост Министра Магии занял Пий Толстоватый, Рита Скитер готовилась выпустить новую книгу «Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора», которая должна была стать бестселлером, а также накануне была учреждена Комиссия по учету маггловских выродков, и теперь всякий волшебник должен был пройти обязательную проверку в Министерстве для подтверждения статуса крови – вот сколько всего.

– Пожиратели сейчас проверяют каждое место, которое так или иначе связано с Орденом Феникса и куда мог бы отправиться Поттер, – Ричард залпом допил содержимое стакана, и льдинки на дне приятно звякнули. – Обыскали «Нору» Уизли, сожгли дом Дедалуса Дингла. Вломились к Тонксам, шарахнули Круциатусом по Теду и Андромеде… Все остались живы, но теперь находятся под пристальным наблюдением нового правительства.

– Но ведь на всех этих домах стояла защита. Как Пожиратели так легко проникли внутрь?

– Теперь, когда на их стороне вся мощь Министерства, им открыты почти все двери, – несколько ярко-красных лучей устремились прямо в сторону Ричарда и Миранды, но натолкнулись на надежное препятствие и рассыпались снопами ярких искр, которые с грохотом взорвались. Издалека послышалась ругань и недовольные возгласы.

– Но к нам им не пробиться, – заключил отец с громадным удовлетворением в голосе. – Зря я, что ли, последние два года только и занимался тем, что укреплял защиту нашего дома?

Миранда слабо улыбнулась, лишь сейчас в полной мере начиная осознавать, что ее семье в самом деле повезло куда сильнее, чем прочим. И все благодаря паранойе Ричарда, который превратил имение в неприступную крепость и тренировочный лагерь в одном флаконе. Лично она даже представить себе не могла, в каком страхе сейчас должны жить те, кто имеет хоть какое-то представление о государственном перевороте, случившемся три дня назад. Ожидать, что в любую секунду к тебе могут ворваться темные волшебники, в чьих силах сотворить с тобой, твоей семьей и твоей жизнью что угодно безо всяких последствий… А Фросты в это время по-прежнему могут спокойно заниматься своими делами, демонстративно игнорируя толпу недружелюбно настроенных темных магов.

– Ты сейчас занята? – спросил внезапно Ричард.

– Немного.

– Опять штудируешь старые газеты? – спросил он вроде бы безразличным тоном, но Миранда знала, что родные были сильно озадачены, когда она внезапно принялась перерывать библиотеку, чуланы, подвал и чердак в поисках давнишних номеров «Ежедневного Пророка», которые так или иначе могли заваляться в доме. Интересовали ее исключительно газеты двадцати-тридцатилетней давности – то есть времен Первой Магической войны, те, которые могли пролить свет на подробности восхождения лорда Волдеморта к власти. Разумеется, настолько старых номеров в доме почти не было, только несколько пожелтевших от времени вырезок в архиве Ричарда Фроста. В семейной библиотеке она отыскала крайне мало книг о современной истории. Были «Взлет и падение Темных Искусств», «Величайшие события волшебного мира», «Современная история магии», но и в них она смогла найти лишь крохи того знания, которое интересовало ее на самом деле. Миранда всерьез подозревала, что исчерпывающую информацию о том, чем на самом деле занимался лорд Волдеморт в конце шестидесятых – начале семидесятых годов, могли дать считанные единицы. А уж поведать о том, как протекала его жизнь с середины сороковых, наверное, мог только он сам…

Но все равно ей казалось невероятно важным узнать о нем все, что удастся. Хотя даже те крупицы, которые ей удалось собрать, никакого удовольствия не приносили – сплошные убийства, нападения, пытки, исчезновения людей… И вроде бы странно – ведь она всегда знала, кто он такой, на что способен, и, очутившись в прошлом, Миранда прекрасно сознавала, кем Том Реддл однажды станет! Именно это в итоге и произошло – Миранда уже убедилась, что ее пребывание в прошлом никак не отразилось на развитии истории. Выходит, все это было предусмотрено изначально. И полтора года назад, когда в Отделе Тайн она впервые мельком увидела нечеловеческое лицо лорда Волдеморта, он уже знал ее, воспоминания об их знакомстве, браке уже были в его памяти…

Значит, ход времени невозможно изменить, да Миранда не особенно на это рассчитывала. Но видеть эти газетные листы, списки убитых волшебников и знать, кто стоит за всем этим, теперь стало по-настоящему невыносимо.

Я перестала воспринимать происходящее как что-то абстрактное, констатировала она в конце концов. Теперь это касается лично меня.

– Если ты сейчас не собираешься засесть снова в библиотеке, зови Тею и спускайтесь в дуэльный зал. Пора возвращаться в наш обычный режим и возобновить тренировки.

Голос отца помог стряхнуть наваждение. Миранда без возражений кивнула и, бросив последний взгляд на луг, где по-прежнему бесновались Пожиратели Смерти, ушла в дом. Напоследок ей показалось, что отец взглянул на нее как-то особенно выразительно, но сделала вид, будто ничего не заметила.

Ну да, теперь все будет так. Ее родные не слепые и слишком хорошо ее знают. Если тот факт, что Миранда за один день стала на год старше, они еще могут не заметить, то перемены в ее поведении они видят точно. Наверное, сейчас они могут списать это на потрясение от последних событий, но едва ли она сможет долго прикрываться этим оправданием. И ведь объяснить им она ничего не сможет…

120
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело