Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 119


Изменить размер шрифта:

119

– Но… – заикнулась было Миранда, но отец лишь устало махнул рукой.

– Мы не тронемся с места, пока ситуация не прояснится окончательно, Мири! Сейчас все зависит только от Гарри Поттера. Если Дамблдор и впрямь дал ему какой-то план действий, как победить, у нас еще есть шанс вернуть все на свои места. Если же Мальчик-Который-Выжил не справится, боюсь, альтернативы у нас не останется. Или что? – губы отца тронула слабая улыбка. – Гриффиндорское благородство не позволит трусливо сбежать, поджав хвост? Хочешь ввязаться в эту борьбу?

После паузы Миранда покачала головой, уткнувшись взглядом в свою тарелку. Глаз она не поднимала из опасения, что родные увидят там что-то, чего увидеть никак не ожидают. Она признавала правоту отца – однако совершенно не в том смысле, который вкладывал в свои слова Ричард. Миранде было очевидно, что она не сможет бороться с лордом Волдемортом – но не потому, что это было попросту самоубийственно и безнадежно. А, скорее всего, потому, что она попросту не найдет в себе сил вступить в войну с тем, кто когда-то был для нее так важен. Пусть за пятьдесят три года он изменился до неузнаваемости, потерял те остатки человечности, которые у него еще сохранялись, но… когда-то он был Томом Реддлом. Человеком, которого она любила и любит. Человеком, который еще несколько часов назад обещал ей вернуться с работы пораньше и просил его дождаться…

Она торопливо заморгала, осознавая, что еще секунда – и слезы хлынут по ее лицу градом, и остановить она их уже ничем не сможет. Только не сейчас, только не при родных! Нельзя, нельзя, чтобы хоть кто-то знал! Она должна справиться с этим в одиночку, у ее семьи сейчас достаточно собственных переживаний и проблем, чтобы еще вот так внезапно узнать, по кому проливает слезы их дочь!

– Мири, что с тобой произошло? – спросила Амелия тихо, и Миранда подняла голову, делая осторожные неглубокие вдохи ртом. – Ты очень бледная. Куда ты вчера пропала? И почему одета… так странно?

– У меня вышла спонтанная трансгрессия, – Миранда принялась независимо помешивать суп ложкой. Странное дело – куриный бульон, который Лени всегда потрясающе готовил с какими-то пряностями и травами, сейчас на вкус напоминал обычную воду. – Видимо, моя магия отреагировала подобным образом на угрозу жизни… Меня закинуло черт знает куда, и я не сразу смогла трансгрессировать обратно. Мне помогли магглы, на клумбу которых меня выбросило. Мои вещи после трансгрессии напоминали лохмотья…

Довольно неубедительная полуправда, хотя лжи в ней было не так много. Миранда обнаружила, что родители смотрят на нее с совершенно одинаковыми скептическими выражениями лиц, и откинулась на спинку стула. Кажется, когда-то подобные объяснения ей уже приходилось давать, и не один раз…

– Я не могу объяснить подробнее! Пожалуйста, просто поверьте мне! Со мной не произошло ничего страшного, я не попадалась Пожирателям Смерти, меня никто не пытал и не допрашивал, и никаких наших секретов я не выбалтывала!

– Да мы в этом и не сомневались, – теперь отец смотрел на нее более внимательно, а в глазах мамы отчетливо читалась тревога. – С допроса ты бы едва ли вернулась целой, невредимой, да еще с собственной волшебной палочкой. А выдай ты нас кому-нибудь – и в нашем холле уже стоял бы лорд Волдеморт собственной персоной… Мири, это как-то касается вашего Отряда Дамблдора? Ты встречалась с Поттером?

Отец, сам того не подозревая, предлагал ей просто идеальную безопасную ложь, но Миранда после небольшого молчания отрицательно покачала головой. На очередное вранье, пусть и во спасение, у нее попросту не повернулся язык.

– Нет. Я понятия не имею, где Гарри сейчас может быть.

К счастью, родные почему-то не стали настаивать – то ли сами решили ее пожалеть, то ли что-то все же прочитали на ее лице. Скорее всего, второе, поскольку взгляды, которые бросали на нее родители и Тея за обедом, временами были ну очень пронзительными.

После еды Миранда извинилась и поднялась к себе. С каждым шагом силы, казалось, покидали ее. Очутившись в своей комнате, она заперла ее заклинанием, на неверных ногах, выверяя каждый шаг, приблизилась к кровати и обессиленно опустилась на пол, прислонившись спиной к изножью и подтянув колени к груди. Из кармана мантии что-то беззвучно выпало – пол покрывал пушистый ковер, заглушивший стук, и Миранда только заметила серебристый отблеск. Это была фигурка жука, в спину которого Миранда вложила записку от Симоны. Отшвырнув от себя артефакт, отправивший ее обратно в будущее, Миранда вытащила из-за ворота искусно выполненную серебряную цепочку, на которой висело изящное старинное кольцо в виде змеи, положившей голову на крупный изумруд. Миранда сжала его в кулаке, точно кольцо могло вернуть ее в 1945 год.

…Цепочку ей тоже подарил Том. Это был его подарок на ее восемнадцатилетние. Он увидел как-то раз ту металлическую цепочку, которую она трансфигурировала из ленточки для волос, заявил, что это просто кощунство – носить бесценное кольцо Серпентины Слизерин на подобной безвкусице, и преподнес ей новую на день рождения, который состоялся в мае.

Что он испытывал, что чувствовал, о чем думал, когда вернулся в тот день домой и не обнаружил ее? А после, когда понял, что ждать ее возвращения бессмысленно, что она исчезла навсегда? Решил, что она бросила его, сбежала? Что ее убили очередные враги и избавились от трупа? Это более вероятный вариант, учитывая, что все ее вещи, даже сумочка, остались в квартире. В свое время Миранда вернулась лишь с волшебной палочкой и с обручальным кольцом.

Она подняла с пола серебряного жука и еще раз перечитала записку. Выходит, Том был прав, когда говорил, что Бэгшота нужно убить? Не отпусти его Том – и Оуэн никогда бы не добрался до совиной почты и не отправил бы ей эту злосчастную посылку. И покойный ЛаКруа был прав, когда говорил, что ни в коем случае нельзя недооценивать Симону Лефевр. Даже из могилы она смогла отомстить…

Поднявшись на ноги, Миранда сбросила с плеч пыльную синюю мантию и приблизилась к зеркалу на стене, одновременно оттягивая ворот блузки. Татуировка в виде змеи так и красовалась чуть ниже правой ключицы.

Вот и все, что у нее осталось от Тома Реддла. Обручальное кольцо, цепочка и татуировка.

Хотя нет, не все. Чего проще – можно выйти на улицу, покинуть пределы защитного купола, заново оглушить Пожирателей Смерти, если те уже оклемались, и дотронуться волшебной палочкой до татуировки. А затем задать непосредственно своему мужу вопрос, сильно ли он по ней соскучился. Наверняка ему будет, что ей сказать…

Миранда постаралась улыбнуться сквозь слезы, но в зеркале отразилась какая-то болезненного вида гримаса. Человека, которого она любила, давно нет. Неизвестно, в какой именно миг он умер, но Том Реддл больше не существует. И ей остается лишь с этим смириться.

========== Глава 2 ==========

Незаметно пролетели три дня. Ричард несколько раз покидал поместье, чтобы попробовать встретиться с кем-то из знакомых и узнать последние новости. Миранда, Амелия и Тея подобной привилегии были пока лишены и оставались дома. По саду они могли гулять совершенно свободно, нельзя было лишь выходить за пределы ограды.

Впрочем, Миранда и не стремилась к вылазкам в большой мир – в эти дни ее мысли были заняты совершенно иным. Все трое суток она практически безвылазно просидела в библиотеке, обыскивая книжные полки и изучая самые редкие издания, которые когда-либо попадали к Фростам – но так и не смогла в полной мере получить ответы на мучившие ее вопросы. Книг, где можно было бы отыскать хоть что-то о магии вуду, в библиотеке не нашлось вовсе, и Миранде оставалось только гадать, каким образом Симоне удалось зачаровать амулет в форме жука, раз тот смог перенести ее обратно в свое время. Ведь здесь задействован совершенно колоссальный объем магии – не зря Симона и ее подручные несколько раз упоминали о сложности Ритуала Призыва! И как Лефевр удалось сделать так, что в прошлое Миранда попала именно благодаря целому сложнейшему ритуалу, который к тому же и сработал неправильно, а обратно ее вернули с помощью какого-то амулета?

119
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело