Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 118


Изменить размер шрифта:

118

– Ты пропустила главное, – ответила за отца Тея. Ричард приблизился к одному из тел и с помощью заклинания снял с того маску. А потом и со второго. – Больше ничто не будет, как прежде… Мы теперь на осадном положении.

– Джагсон, – пробормотал Ричард задумчиво, рассматривая открывшиеся лица. – И Мальсибер… Неплохо ты с ними справилась, Мири. Я даже не ожидал от тебя такого.

Отец направил палочку на первого Пожирателя, стирая ему память, а Тея разъяснила все еще растерянной Миранде:

– Вчера вечером Кингсли Бруствер прислал нам Патронуса… Министерство пало, Руфус Скримджер убит, – Миранда тихо ахнула. – Сама-Знаешь-Кто захватил власть. Сегодня утром сова, как обычно, принесла «Ежедневный Пророк», а там… В общем, посмотришь, поймешь, откуда теперь ветер дует.

– Мы больше не покидаем поместье, – добавила Амелия негромко. Ричард закончил манипуляции с памятью поверженных, и вся семья Фростов преодолела магический защитный барьер и направилась по гравийной дорожке к дому. Калитка за ними лязгнула, закрываясь, и заскрипели, поворачиваясь и запираясь, многочисленные замки. – Папа состоит в Ордене Феникса и слишком долго мозолил глаза Сама-Знаешь-Кому, и покажись он в Министерстве – его сразу же арестуют. Вам с Теей тоже больше нельзя появляться в общественных местах. Чтобы добраться до вашего отца, Пожиратели Смерти, скорее всего, будут охотиться на вас.

От подобных новостей у Миранды голова пошла кругом. Удивительное дело, что с момента ее исчезновения в этом времени прошли всего сутки! Сейчас ей, как никогда остро, казалось, будто минул целый год. Не могла жизнь в этом мире измениться так стремительно; еще вчера, в день ее исчезновения, ситуация была хоть и сложной, но не настолько безнадежной…

– Что с остальными орденцами? – спросила она медленно, заходя в дом. Теперь ей стоило тщательно формулировать каждый вопрос, чтобы не попасться – а то она едва помнит, какие именно шаги предпринимал Орден Феникса ровно год назад. Кажется, отец упоминал, что Гарри было необходимо забрать от родственников-магглов… К Уизли, наверное?.. И еще у тех же Уизли вроде планировалась свадьба кого-то с кем-то…

Как только она перешагнула порог, тотчас ей под ноги выкатилось морщинистое крошечное существо, настолько старое, что пергаментная тонкая кожа с него буквально свисала серыми складками, а на голове торчали редкие белые волосы.

– Молодая мисс вернулась! – восторженно заверещал эльф-домовик срывающимся от переизбытка чувств голосом. – Молодая мисс жива и невредима! Лени так рад, мисс, так рад!

– Привет, Лени, – Миранда улыбнулась, с нежностью разглядывая эльфа, у которого от радости по щекам катились крупные слезы. – Я тоже рада тебя видеть.

– Лени, накрой, пожалуйста, на стол, – вежливо обратилась Амелия к домовику, а затем повернулась к Миранде. – Пока тебя не было, мы вообще есть не могли. А сейчас можно выдохнуть и спокойно все обсудить. Господи, какое счастье, что с тобой все хорошо!

– Прости, мама… – пробормотала Миранда, испытывая все больший жгучий стыд. Какая же она эгоистка! Вышла замуж в своем 1945 году и о семье позабыла… А они тут все места себе не находили, пока ее не было!

Лени с готовностью поклонился и с тихим хлопком исчез. Давно миновали те времена, когда он шарахался от Амелии Фрост, как от прокаженной, не признавая в ней хозяйку. За почти двадцать лет он даже успел по-своему привязаться к ней, как казалось Миранде.

В малой столовой обстановка нисколько не изменилась, и Миранда глубоко вдохнула домашние запахи – острый аромат букетиков бархатцев, украшавших застланный накрахмаленной скатертью овальный стол и подоконник, чуть слышный запах полироли для дерева, аромат сдобы, доносящийся с кухни… Изысканная старинная мебель, тонкие белые занавески, чуть качающиеся на свежем августовском ветерке. Все такое знакомое, родное…

По сравнению с роскошной обстановкой родного дома убранство их с Томом квартирки в этот миг казалось особенно убогим и обшарпанным. Но она отдала бы все сокровища мира за возможность снова очутиться там, рядом с ним…

– Значит, наша семья ушла в подполье? – спросила она, отбросив на каминную полку шляпку и садясь на свое привычное место напротив Теи. Родители и сестра рассаживались следом, на столе сами собой возникали столовые приборы и посуда. – А что с теми Пожирателями Смерти, которых я оглушила?

– Появились вчерашним вечером. Сразу после захвата Министерства, по-видимому, – отозвался отец спокойно. Казалось, присутствие незваного караула за воротами его забавляло. – Волдеморту известно, где мы живем, и, полагаю, на меня и на нескольких самых активных членов Ордена будет вестись охота. Вот теперь они там и дежурят – ждут, когда кто-нибудь из нас потеряет бдительность и на выходе из поместья попадется. Что ж, пускай ждут.

На упоминании имени самого известного темного волшебника всех времен всуе Тея вздрогнула и поперхнулась соком, а Миранда на миг опустила глаза, пытаясь справиться с собой.

– Что мы собираемся делать? – спросила она, изо всех сил стараясь выглядеть собранной и деловитой. – Если Волдеморт…

– Да хватит называть его по имени! – шикнула на нее побледневшая Тея. – Ладно папа, но ты-то когда успела стать такой храброй?

Мне можно. Я его жена.

Миранда прикусила язык. Не объяснять же родным, что она столько раз в последние месяцы называла это имя в разговорах с его обладателем, что давным-давно утратила страх перед подобным сочетанием букв!

Это было так… дико. Она знала это имя с детства, каждый волшебник в этой стране знал его! Они жили с этим именем десятилетиями, ее ровесники росли с ним, оно всегда владело их умами – сначала на уровне страшилки, мифической угрозы, которая в последние годы превратилась в настоящую, а детская страшная сказка обернулась кошмаром в реальности. Но в то же время… она, ее семья, друзья, многие члены Ордена Феникса воспринимали лорда Волдеморта как некое абстрактное зло, навроде неуправляемой стихийной силы, навроде лесного пожара или тропического урагана: остановить практически невозможно, а если ты столкнешься с ним лицом к лицу, скорее всего, это станет последним твоим воспоминанием в этой жизни. А сейчас она сидела в столовой своего дома, в окружении семьи, словно ничего не изменилось – но теперь она знала, что за нагоняющим страх именем скрывается совершенно конкретный человек со своими желаниями, страхами, слабостями, преимуществами, радостями, печалями… Человек, которого она, черт подери, хорошо знает!

То есть знала, безжизненно поправил внутренний голос. Знала пятьдесят лет назад. Можешь привыкать к этой мысли.

– Хорошо, – торопливо согласилась Миранда. – Прошу прощения. Если Сами-Знаете-Кто захватил власть, чем будем заниматься мы? Здесь мы в безопасности, но нельзя же прятаться в поместье всю оставшуюся жизнь!

– Нельзя. Но нам слишком мало известно о том, что сейчас происходит во внешнем мире, – сказал Ричард задумчиво. Амелия устало вздохнула. – Орден Феникса оказался обезглавлен, у него больше нет лидера, чтобы развернуть грамотную борьбу с новым режимом, который вот-вот установится. Кингсли Бруствер, насколько я понял, тоже скрылся, Грозный Глаз мертв… У многих членов Ордена свои семьи, которые сейчас в большой опасности, и ради них, полагаю, большинство орденцев сложат оружие. Надежда остается только на Гарри Поттера, но о его судьбе мне ничего не известно. Но все же, полагаю, он жив и даже смог спрятаться – в противном случае о его смерти газеты бы уже раззвонили на весь мир, чтобы окончательно подорвать моральный дух тех, кто еще думает о сопротивлении.

– Мы сбежим? – поинтересовалась Тея спокойно. Родители переглянулись, но и на их лицах Миранда не увидела никакого удивления. Похоже, этот вариант уже обсуждался Фростами в последние сутки, когда она пропала.

– Вероятно, – подтвердил Ричард наконец, задумчиво созерцая салат перед собой, точно там содержались все ответы. – Пока власть будет находиться в руках Волдеморта, у нашей семьи нет будущего. Ваша мама всегда будет в опасности. Вы, Миранда и Тея, скорее всего, выживете, но, как полукровки, всегда будете считаться людьми второго сорта. Я же сам подстраиваться под новое правительство не желаю, идеи о чистоте крови давно мне чужды. Так что, полагаю, идея о бегстве на материк не лишена оснований.

118
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело