Выбери любимый жанр

50 способов околдовать вампира (СИ) - Айгелено Джули - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Джаракомб-младший, — ответила ошеломленная жена счастливого отца.

— Какое убожество! — сказала фея, икнув ещё раз.

— Его зовут Радитгер, — вставил слово Джаракомб, — а вы сильно опоздали.

— Простите, столкнулась в небесах с другой феей, — проговорила женщина, хлопнув в ладоши, — итак, начнем!

Храмовник раскрыл огромную книгу, фея встала рядом с ним. Храмовник начал зачитывать длинную-предлинную вступительную речь, фея строила рожицы, младенец снова раскричался. Талия прикрыла уши, Филлис еле сдерживала смех, а недовольная бабуля Арамиста с трудом усмиряла накатившую скуку.

Когда речь храмовника подобралась к логическому концу, гости и родители почти не стояли на ногах, предпочитая облокачиваться на стену. Старая ведьма старательно не замечала косых взглядов, Филлис прижимала к себе дочь, с тревогой поглядывая на Джаракомба. Церемония сворачивалась постепенно — фея благословила младенца, чуть не ткнув в оного волшебной палочкой, храмовник прочел последние слова, и маленький мальчик перестал кричать.

Фея, икая, улетела на крыльях выполненного долга. Храмовник захлопнул книгу и забрал её с собой. Джаракомб с женой вышли из храма первыми, вслед за ними — Филлис с семьей.

Отличная погода стояла в деревушке — светило яркое солнце, птички пели, и холодный воздух с радостью забирался под одежду. Пришибленные выходными жители выходили из домов, чтобы посетить приехавшую ярмарку и увидеть невиданные чудеса в красных округлых шатрах, разбитых на ранее пустынном поле.

Девушка улыбалась солнечному дню, совершенно забыв об одном важном разговоре. Джаракомб с семьей ушел далеко вперед, не предоставив ей ни единого шанса рассказать о дочери. Филлис решила взять быка за рога, попросила Арамисту приглядеть за Талией и присоединилась к бывшему другу.

— Чего тебе? — недовольно поинтересовалась женщина, неся на руках младенца.

— Мне нужен Джаракомб на пять минут, — игнорируя грубость, произнесла она.

— Милая, я сейчас подойду, — произнес Джаракомб, останавливаясь рядом с Филлис. — Подожди меня на перекрестке.

Женщина с недовольным видом прошла чуть вперед, неся на руках младенца, Арамиста увела Талию домой, минуя их. Филлис несколько секунд не отводила взора от глаз бывшего друга, вспоминая единственную совместную ночь в таверне, которую они провели, напиваясь до ярко-зеленых человечков.

— Что ты хотела? — не выдержав её молчания, спросил друг. — Мы не виделись пять лет, после той…

— После той ночи в таверне я забеременела, — на одном дыхании выпалила Филлис, прервав его.

— Что?! — воскликнул Джаракомб, отшатываясь от него. — Что с ребенком?

— Я родила девочку, — призналась она, — Талию. Ты её видел.

— Боги, Филлис! — произнес мужчина. — Почему же ты молчала?!

— Ты женился, у тебя появилась другая семья, — пожала плечами она, — мне не хотелось вмешиваться в твою жизнь.

— Если тебе нужны монеты, ты только скажи, — попросил Джаракомб, — я дам столько, сколько потребуется.

— Засунь свои монеты гиппогрифу в задницу, — произнесла Филлис, — пять лет без тебя справлялись как-то. Справимся и сейчас сами.

Девушка развернулась и пошла домой. От слов бывшего друга настроение испортилось сразу. Вместо моральной помощи, в конце концов, времени, чтобы проводить с дочерью, монеты. Монеты! Ничего другого он не предложив, решив, что так оно и должно быть. Злость от несправедливости по отношению к ней и дочери захлестнула её.

«Сволочь», — пронеслось в голове у Филлис, когда она хлюпала новыми туфлями по невысохшей земле. Она бы придумала гораздо больше вычурных слов, но её мысли были направлены на бессмысленную ярость. Не видя дороги, она столкнулась с чьим-то черным камзолом, буркнула: «извините» и собиралась шествовать дальше. Однако черный камзол поймал её за локоть и развернул к себе.

— Куда-то спешишь? — поинтересовался знакомый насмешливый голос.

— Собиралась домой, — ответила она, поднимая взор. Перед ней стоял вампир, держа в руках длинную вытянутую деревянную шкатулку с резьбой.

— А я несу тебе подарок, — проговорил Виктор, для верности встряхивая шкатулку, — мне Арамиста сказала, что тебе требуются ароматические масла.

— Вот хитрюга! — наигранно возмутилась Филлис, — а мне и ни слова не говорила!

— Это мой подарок тебе, — сказал ученый, протягивая ей шкатулку, — надеюсь, что тебе понравиться.

— Спасибо! — поблагодарила от всей души девушка. — Ароматические масла и взаправду требуются.

Виктор пожелал ей приятно провести время, купаясь. Уходя, он ей подмигнул. Филлис залилась краской, однако шкатулку понесла, словно та состояла из чистого золота.

Персепона Стикс в книге писала: «Люби себя и свое тело». И она себя любила, устраивая мини-праздники не только для себя, но и для семьи. Воскресенье официально стал купальным днем.

Арамиста поставила в подвале большую чугунную бочку, нагрела воды. Филлис расплетала косы дочери, Талия еле выдерживала процедуру, стремясь скорее залезть в воду.

Филлис открыла крышку шкатулки, вытаскивая на свет разные баночки и скляночки. Каждая из них имела подпись, выведенную чернилами и витиеватым почерком с наклонными буквами. Она понюхала фиал, уловив нотки жасмина и жиломости. Филлис опрокинула в чугунную ванну фиал, затем открыла ещё один флакон с ароматом душицы. Дочурка, не выдержав, первая забралась в бочку. Девушка последовала следом за ней. Арамиста им обеим втерла в волосы приятно пахнущий раствор из трав.

Легко и фривольно она считала себя самой счастливой на свете. Вода приятно ласкала и грела тело, убирая последствия трудной недели и смывая негативные мысли. От пара и запахов, Талия и Филлис быстро разомлели.

Старая ведьма помогла им смыть с волос, раствор, наблюдая, как благотворно влияет подарок Виктора на её потомство.

Филлис перестала бледнеть по поводу и без него, а Талия разрумянилась, как хлеб из печи. Арамиста поколдовала немного, чтобы внучке удалось привлечь вампира.

Подарок — один из многих шагов на сближение. Тем более что бабуля благополучно скрыла необычное происхождение от самой внучки. Виктор, конечно, догадывался, однако держал язык за зубами, испугавшись новой встречи с Марианной.

Пока удавалось скрывать от Филлис одну важную тайну. Надежду на замужество ведьма всячески отрицала, зная, что смешать кровь не получиться. Никто из полуэльфов не вступал в браки с вампирами. Нет, конечно, имелся один случай подобного брака.

Сайрамаэль решил жениться на вампирше, не спросив разрешения родителей. Он женился. Жена через год понесла. Сайрамаэль обрадовался несказанному счастью, хотя ему целители твердили в один голос, что риск слишком велик. В пасмурную ночь жена полуэльфа стала избавляться от материнского бремени. Родилась прекрасная дочурка, которая за день повзрослела, а к вечеру лежала на смертном одре. Жена Сайрамаэля не выдержала великого горя и покончила с собой. Полуэльф снова женился, правда, спустя два столетия. Во втором браке у него рождались сыновья друг за другом.

Арамиста боялась повторения истории. Ведьма бы не хотела, чтобы между внучкой и вампиром что-либо состоялось в эротическом плане. Риск слишком велик. Она бы не поставила на карту жизнь и здоровье Филлис. К тому же, девушка сама выбрала жизнь человека, а не эльфа. Пусть и неосознанно. А, если она совокупится с Виктором, то умрет. И Арамисте снова воспитывать девочку в полном одиночестве, объясняя, куда пропала мама, и что произошло в принципе.

Карре хорошо — он навечно выбрал горы. Пусть потерял драконов, дорогих ему существ, но остался жив. За ним последовала возлюбленная, которая сумела приручить дикий нрав горного жителя. Легенда о лекаре для драконов, спустя каких-то сто лет после произошедших событий, стала поучительной и рассказывалась детям на ночь. Помнится, даже Арамиста могла припомнить пару строк оттуда. Иногда ей тоже требовалось одиночество.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело