Выбери любимый жанр

My black rose (СИ) - "ErelinMM" - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Предпочитая не мешать другу, Том всё так же тихо прошел мимо них (они вроде и не заметили его, настолько были увлечены друг другом), и продолжил свой путь в слизеринскую гостиную. Она оказалась почти пустой. Время близилось к двенадцати, а потому и не удивительно, что в гостиной остались лишь несколько старшекурсников, да Блэк, Нотт и Лестрейндж. Все трое сидели за игрой в покер, дожидаясь с занятий друга.

— А ты сегодня рано. – Нотт усмехнулся, раздавая карты.

— Да, сегодня освободился пораньше. – Том присел на подлокотник кресле Эмерсона и заглянул ему в карты. — А вы какую уже партию играете?

— Десятую или одиннадцатую. – Проворчал Лестрейндж, покосившись на Тома, но не говоря ничего против его такого соседства.

— Что сегодня изучали? – Альфард улыбнулся другу, проигнорировав ворчание старшекурсника, выражая большую заинтересованность в словах Тома.

— Время… – Как-то туманно произнес мальчик, при этом трое друзей заметили, что взгляд его стал стеклянным. – Это сложно объяснить. Дайте мне время немного подумать, а потом я расскажу и вам.

— Ладно. Как скажешь. – Нотт опасливо покосился на него и первый сделал ставку. Не любил он, когда Том начинал пропадать в своих мыслях. А в последнее время он пропадал там часто.

Пока парни играли очередную партию, Реддл поднялся с подлокотника и пересел в освободившееся кресло, поближе к огню и чуть поодаль от друзей. Он уже не первый раз приходил в таком состоянии, а потому его даже не трогали, оставляя наедине со своими мыслями и размышлениями.

***

— То есть, Дамблдор предложил тебе отправиться вместе с ним в поездку по Британии? – Блэк тихо присвистнул, когда Том окончил свой рассказ о вчерашнем дополнительном уроке.

Был выходной, и кроме них двоих в спальне никого не было. Нотт вместе с Малфоем и Розье ушли на тренировку по квиддичу - младшие мальчишки оба с этого года были в команде; Эйвери с Вальбургой были в библиотеке, а Лестрейндж где-то бродил по замку. Где - неизвестно. Он в последнее время вообще начал часто пропадать. Поэтому разговору двух друзей никто не мешал. Том лежал на своей кровати, соединив руки на животе и смотря всё тем же стеклянным взглядом, что и вчера, в потолок. Блэк сидел рядом и обеспокоенно, но одновременно восторженно изучал спокойное лицо друга.

— Да, предложил. Сказал отправиться с ним в небольшую экспедицию по следам Бузинной палочки. Возможно, мы сможем найти, у кого она сейчас.[1]

— Ох, как здорово! – Альфард упал на подушку рядом, тоже посмотрев на потолок. – Ты поедешь?

— Не знаю, если Роза меня отпустит… Все-таки сейчас такое творится и в магическом, и не магическом мире.

Том проговорил эти слова и сам не поверил себе. С одной стороны он очень хотел поехать, но с другой… он и так очень мало времени проводил с матерью, а еще если поездка на весь июль, то для нее останется лишь август. Для него было катастрофически мало одного месяца рядом с Розамунд. Да даже и двух было мало. Ему всегда и всего было мало, что касалось его приемной матери.

— А ты думаешь, что она может не разрешить? – Альфард обеспокоенно повернул голову на Тома, но тот лишь пожал плечами.

Оба на некоторое время замолчали, рассматривая узор на потолке, выложенный мозаикой в виде кельтского узла. Альфард думал о том, как бы здорово было отправиться в тренировочную экспедицию, чтобы провести целый месяц вдали от дома, обучаясь у одного из лучших волшебников нового времени. Реддл же пытался взвесить все за и против, стараясь мыслить максимально рационально и отставить в сторону все свои сентиментальные эмоции, касающиеся Розамунд. Но, спустя пятнадцать минут так ни к чему и не пришел.

— Просто спрошу у Розы. Если отпустит, то поеду, а если нет – то нет. – Наконец выдохнул мальчишка и прикрыл глаза, потерев рукой веки.

— Ну и правильно. – Легко согласился Блэк, улыбнувшись. – Том…

— М?

— Ты уже думал кем хочешь стать после школы?

— Хм… нет.

— Правда? – Альфард перевернулся на бок и подпер голову рукой. – А я думал, что ты уже давно решил.

— Веришь или нет, - Том открыл глаза и повернул голову к Алу. – Но я совершенно не чувствую тягу к чему-либо. Да, у меня многое получается и меня многое интересует, но оно просто есть. Как должное.

— Знаешь, мне кажется, леди Розамунд тебя избаловала. – Блэк весело фыркнул, а Том улыбнулся, вновь прикрывая глаза. - А я вот хотел бы заняться изучением маглов. Но отец с матерью ни за что не разрешат мне этого. Они даже на третий курс запретили мне магловедение брать. А сам я взять не могу, они ведь узнают и такое мне устроят…

— А что они тебе устроят? - Том тоже лег на бок, теперь смотря прямо на Альфарда. - Поругают, скажут что ты им больше не сын?

— Ну, наверное…

— Если они решат выгнать тебя из семьи, я думаю, Розамунд с удовольствием усыновит и тебя. Ничего в результате особо не поменяется, разве что тебе будет дана свобода выбора. Всё равно ты не унаследуешь род, он будет передан Ориону и Вальбурге. Так стоит ли тогда так трястись над этим всем?

— Ты так легко об этом говоришь. - С кислой улыбкой отозвался Альфард и покачал головой. - Я не могу так просто…

— Да ты ещё и не пробовал. - Том положил руку Альфарда на затылок и придвинул того к себе, лбом утыкаясь в его лоб.- Что бы ты ни решил, я всегда буду на твоей стороне и поддержу тебя.

— Спасибо…

— Ну прям голубки. - Фыркнул Лестрейндж, что беззвучно вошёл в комнату, нарушив воцарившуюся идилию. - Ещё обнимитесь и поцелуйтесь.

Том и Альфард переглянулись и, усмехнувшись, сели. Они давно знали друг друга, а потому лишь по переглядке поняли что делать дальше. Схватив старшекурсника за руки, они дёрнули его к себе на кровать, и наваливаясь сверху, дружно придавливая. Тот чертыхнулся, падая лицом в одеяло под общий мальчишеский смех.

— Слезьте, гоблины!

— Нет! Мы тебя ещё обнимем и поцелуем! - Весело воскликнул Блэк и сделал вид, что тянется губами к Эмерсону.

Тот взвизгнул, словно девчонка и сбросил ребят с себя, шарахнувшись в сторону; запутавшись в покрывале он слетел с кровати на пол с грохотом. Том и Альфард захохотали, смотря на испуганного парня на полу, а тот лишь посылал проклятия в их адрес, потирая ушибленный копчик и пытаясь выбраться из покрывального кокона.

— Вы два больных ублюдка! - рявкнул Лестрейндж, пытаясь перекрыть звонкий заливистый смех ребят.

— Ладно тебе, мы же пошутили. - Том взмахнул палочкой и покрывало развернулось, освобождая своего пленника. - А ты где был?

Том и Альфард слезли с кровати, расправляя помятое одеяло и возвращая покрывало сверху. Когда все манипуляции были выполнены, они вернулись на кровать, а Эмерсон предпочел сесть подальше - на кровать Блэка.

— Я… Хм. На свидание ходил. - с сомнением отозвался старшекурсник, словно бы решая, стоит ли рассказывать больше.

— С кем? Если не секрет.

— МакКуин с Рейвенкло. - Нехотя буркнул парень, скрестив руки на груди и с удивлением отмечая улыбку, появившуюся на губах у Тома.

— Я рад за вас. – Спокойно произнес Реддл, заметив обращённый к нему взгляд. – Калипсо прелестная девушка.

— И без тебя знаю. – Фыркнул Лестрейндж. - А вы чего вдвоем в комнате сидите? Опять дары смерти обсуждаете?

— Нет. Дамблдор пригласил Тома сопровождать его в путешествии по Британии! Представляешь себе?!

— Ну и скука. Учиться в школе, учиться на каникулах… Чертовски скучно.

— В этом вся разница между нами с тобой, Эмерс. - Том вновь улыбнулся. - Ты не любишь учебу, а я готов учиться везде, всегда и всему.

***

Медленно, но верно учебные дни подходили к концу. Весна сменилось летом, были сданы последние экзамены и все ученики вновь разъехались по домам. Впервые в жизни Том Реддл был в сомнении, когда возвращался в конце июня в поместье Ричардсон. Он хотел домой, хотел увидеться с матерью, но при этом не знал как она отреагирует на его просьбу о поездке. Мало того, что они и так редко видятся, так ещё и ситуация в мире не самая лучшая, если так можно назвать проходившие военные действия.

50
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


My black rose (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело