Выбери любимый жанр

My black rose (СИ) - "ErelinMM" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Чудесно. – Эйвери закрыл газету и кинул ту в камин, около которого сидел. – Зачем нам газеты, когда мы и так всё знаем, благодаря леди Розамунд.

— Мне кажется или ваши слова так и пропитаны насмешкой, сэр Каллум? – Розамунд вскинула брови, с легкой улыбкой обращаясь к мужчине.

— Ни в коем случае, моя леди. – Эйвери отложил трубку и трепетно взял ладонь Розамунд в свои руки, желая поцеловать ее. Но вдруг случилось что-то странное. Книга выпала из другой руки женщины, перевернулась и упала на пол. Розамунд побледнела, каким-то затуманенным взглядом смотря на мужчину перед собой и тихо пробормотав что-то на неизвестном языке, медленно повалилась набок, теряя сознание.

Очнулась Роза в спальне, в которой остановилась в доме у Блэков. Она лежала на постели, а за окном была темнота. Видимо была ночь. Комната была освещена лишь одинокой свечой на прикроватном столике. На нём же стоял стакан с жидкостью и записка рядом: «Роза, если проснёшься ночью, то выпей снотворное зелье и хорошенько поспи до утра без снов. У тебя был обморок. Поговорим утром. Поллукс».

Розамунд тихо вздохнула и упала обратно на кровать, не притронувшись к стакану. Обморок значит? Перед тем как отключиться она слишком явно видела то, что не хотела бы видеть. Страшную картину, которая мгновенно всплыла перед глазами: безжизненное тело, висящее в петле из дыма. Но чье это тело и что происходит – она не понимала. Было ли это предвидение или что-то иное? С ней такое было впервые и как на это реагировать – она не знала.

- Новая головная боль… припадков еще мне не хватало. – Пробормотала женщина, садясь и всё же выпивая зелье для сна, ложась обратно на кровать. Тело мгновенно потяжелело, а глаза сами собой замкнулись. Последняя мысль, промелькнувшая в голове, была такой: « Кажется, в петле была всё-таки женщина… у нее развевалось платье».

________________________________________________

Архив. Из воспоминаний Кеннета Эйвери. Друга Тома Реддла, сводного брата.

- Да, мой отец начал ухаживать за леди Розамунд с рождества тридцать седьмого, перед наступлением тридцать восьмого. И знаете, я тогда был очень рад за него. Ведь, впервые после смерти мамы он заинтересовался другими женщинами. Ну, а когда нам было пятнадцать… Точнее, мне пятнадцать, а Тому еще четырнадцать, они поженились.

Я никогда не считал Тома МЛАДШИМ братом. Он был наравне со мной, несмотря на разницу в возрасте в пару месяцев. Хотя, знаете, нет. Он всегда был выше меня на голову во всём.

Но, знаете, что странно… Кажется, Том не был против свадьбы наших родителей, но иногда я ловил себя на мысли, что замечаю, с какой ревностью он относится к Розамунд и моему отцу. Нет, это была не любовная ревность. Это больше напоминает то, когда в семье появляется второй ребенок и первому кажется, что ему уделяют меньше времени. Это была такая ревность.

Не знаю действительно ли он ревновал Розамунд к отцу, но иногда я замечал легкое изменение в его тоне или взгляде, когда они с отцом разговаривали.

Простите, что?! ТОТ случай?! Я не хочу об этом говорить!

… Не уверен по поводу того случая о котором вы спрашиваете. Вряд ли в этом был замешан Том. Но Вальбурга точно в этом убеждена. Примерно тогда же она начала отделяться от нашей компании. Был ли тот случай причиной этого – возможно. Но для нас для всех Том всегда был другом и в каком-то роде братом. А теперь оставьте меня в покое!

Комментарий к “Ну, понеслось”.

Хочу следующую главу посвятить всю Тому и его обучению. Что скажете?

_______________________

Немного о друзьях Тома на данный момент истории:

-Альфард Блэк (одногодка), лучший друг Тома с детства.

-Вальбурга Блэк (+1 год), хорошая подруга, но не так близка, как Альф.

-Абраксас Малфой (одногодка), хороший друг.

-Рэймонд Нотт (одногодка), хороший друг и в некоторых аспектах хороший соперник.

-Кеннет Эйвери (одногодка), друг. Они не очень близки. Начали более-менее общаться только после Рождества 1937г.

-Крокус Розье (+2 года), наслышаны друг о друге лишь благодаря Блэкам.

-Эмерсон или Эмерс Лестрейндж (+2 года). Слегка агрессивен к Тому. Чем вызвано такое отношение на данный момент - неизвестно.

Немного изменила дизайн обложки:https://sun4-17.userapi.com/TePEFICp30j0yaW33GmrECqlWn9ARL8q0u1o-A/qWb7ORE7nK0.jpg

========== “В заговоре против Цезаря участвовало больше шестидесяти человек.” ==========

POV Том.

Быть лучшим на потоке оказалось куда проще, чем я думал. Многие ребята, кто вырос в семье волшебников, даже не старались учиться и всё пускали на самотек. Кто-то старался заниматься, но им этого было не дано от природы, кто-то просто прожигал жизнь, решив оттянуться в школьные годы по полной. Ну а кто-то – я, ловко совмещающий учебу и общение с друзьями, и даже находящий время на личные «развлечения».

Я лучший среди первокурсников по каждому предмету. Профессор Вилкост нахваливала меня, когда мне удалось заполонить весь класс дымом с помощью задымляющих чар. А на другом уроке я отлично использовал заклинание Flipendo, единственный из класса, кто отбросил с его помощью всех гномов и не упустил ни одного. Альфарду, кстати, гном вцепился в штанину, и тому пришлось скакать на одной ноге по классу, пытаясь его скинуть. Я скинул этого гнома с помощью заклинания и нам прибавили очки. Стоит ли говорить, что в тот день среди первокурсников слизеринцев я был местным «героем»?

Профессор Дамблдор очень доволен мной. Он не устает повторять, что у меня есть выдающиеся данные и особый талант к магии, какой встречается редко даже среди волшебников, рожденных в чистокровной семье. Возможно я слишком рьяно подхожу к учебе, но за урок я успеваю обратить намного больше зверья в элементы декора. За что, естественно, получаю дополнительные очки для факультета. Правда было что-то, что мне не нравилось в этом профессоре. Было в нём что-то фальшивое и неправильное. Маска, которая так срослась с его настоящим лицом, что теперь они были неразделимы. Это бесило.

Филиус Флитвик – профессор по заклинаниям. Уже на третьем занятии он всучил мне список дополнительной литературы для самостоятельного изучения. Я был не против. Да и тем более, уже в конце сентября я был приглашен на дополнительные «продвинутые» занятия, куда ходили обычно ученики, начиная с третьего курса, но для меня сделали исключение.

Наш декан Гораций Слагхорн в настоящем восторге от меня. Да, именно в восторге, другое слово тут не подойдёт. Разве что экстаз, но это будет слишком пошло звучать. Мне порой даже неловко от того, как профессор начинает нахваливать меня перед другими учениками. Хотя нет, мне не бывает неловко. Я понимаю, что заслуживаю этой похвалы. Первые зелья я делал точно по рецептам, а уже к концу октября начал совершенствовать их. Это было какое-то внутреннее чутье. Я делал так, как мне казалось, будет правильным. И я еще ни разу не ошибся.

Довольно предсказуемо, что по остальным предметам я был не менее хорош. Астрономия давалась мне легко, всё-таки дома у меня был телескоп с помощью которого я занимался самостоятельно с восьми лет. На истории магии требовалось просто успевать записывать конспект за профессором Диппетом. С травологией тоже проблем не возникло. Стоило лишь заранее изучить, как справляться с теми или иными тварями растительного происхождения. Про полеты на метле я вообще молчу. Что может быть проще? Хотя, стоит отметить, что магловский транспорт мне нравится куда больше своим удобством (от него мягкое место не так болит, как от древка мётел).

Кроме основной учебы я занимался самостоятельно в свободное время. Например домашние задания, которые мы делали вместе с ребятами либо в библиотеке, либо на улице (пока было тепло), очень редко – в гостиной Слизерина. Также мы вместе с мальчишками иногда находили пустой класс, где тренировались в различных заклинаниях. Это были чары не только по учебе, а которые мы выучили или просто где-то услышали. Кто-то скажет, что мы просто развлекались, я же скажу – учились.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


My black rose (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело