Выбери любимый жанр

My black rose (СИ) - "ErelinMM" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Том, поговорим пару минут?

— Конечно, миледи.

Мальчик кивнул, отворяя дверь в комнату и пропуская женщину вперёд, заходя следом. Они присели на край кровати, и Роза взяла руки мальчика в свои, нежно сжимая их. Она так делала, когда у них был важный разговор, и когда она хотела донести до него какую-то очень важную новость. Реддл догадывался о чем пойдёт речь, но всё же очень спокойно выслушал женщину. Она рассказала тот подслушанный им разговор, нежно поглаживая детские ладошки. В конце рассказа миледи выжидающе посмотрела на мальчика. Тот смотрел на руки женщины, задумавшись.

— Если это как-то поможет Вам в волшебном мире, то почему бы не воспользоваться представившейся возможностью? – Тихо отозвался Реддл, поднимая черные глаза на женщину перед собой, тепло улыбаясь. – Тем более, если мистер Блэк позаботится о тех, кто помнил Вас как маглу, думаю, проблем возникнуть не должно, да?

— Значит, стоит согласиться? – Розамунд слабо улыбнулась, поправляя черные прядки, что падали на глаза мальчику.

— Думаю да. Но, знаете, для меня всё равно волшебница Вы или магла.

— Спасибо, мальчик мой. – Женщина нежно обняла Тома, прижав его к себе и оставляя на виске мягкий поцелуй. – Всё, не буду больше тебя мучить, ложись спать.

— Миледи, а… останьтесь со мной ненадолго?

Розамунд удивленно посмотрела на Тома. Он редко просил о чем-то, тем более о каких-то подобных вещах. Но, как тут отказать, когда на тебя смотрят такие глазки, тем более, когда у Тома день рождения. Розамунд помогла Тому переодеться в ночную рубашку и уложила его в постель. Разувшись, женщина легла рядом, обняв мальчика, нежно пальцами перебирая мягкие черные пряди. Том прикрыл глаза, утыкаясь носом в плечо Розамунд, и тихо вдыхал аромат ее духов, наслаждаясь мягкими прикосновениями.

________________________________________________

Архив. Из воспоминаний Альфарда Блэка. Близкого друга Тома Реддла.

- Я ничего не знаю о тех документах. Просто в будущем это немного помогло Тому и миссис Ричардсон. Это всё, что я могу сказать о новой родословной Розамунд.

Том? Нет, ему память не изменяли, но он отлично отыгрывал легенду, что Роза приходится его тёткой по крови, называя ее «леди» или «мадам». Кроме того, медальон Салазара Слизерина стал подтверждением этой байки. Хотя, в узких кругах он называл ее матерью.

Архив. Из воспоминаний Вальбурги Блэк, друга семьи Ричардсон.

- Да, я помню тридцать восьмой год. Тогда отец какими-то обходными путями сделал леди Розамунд родословную, изменив определенным людям память. Я не знаю всей сути, мне тогда одиннадцать лет только было, и меня не посвящали в такие важные дела, так что тут я не могу ничем Вам помочь.

Знаю только то, что на протяжении многих лет всё, сказанное миледи, действительно сбывалось. Она предсказала матери третью беременность и сказала, что у нее будет сын. А потом рассказала и о моих детях. Конечно, всё это сбылось. Хотя, мне всегда казалось, что она знала немного больше, чем рассказывала.

Но, что самое интересное, она никогда ничего не говорила ни о своем будущем, ни о будущем Тома. Мне казалось, она его просто не видела. Иначе, она бы не допустила того случая… Правда ведь?

Комментарий к “Но я сижу, не в силах пошевелиться, одурманенный и очарованный”.

Просто небольшая справка, если кому нужно: 1938 год. Тому 11 лет. Розамунд 28 лет.

Обложка для главы: https://sun4-12.userapi.com/LZ0eq3ofreA2xAjYXUOoftD88p5nNtE6j3xiiA/bAFmaGccWtc.jpg

========== “Ну, понеслось”. ==========

— Итак, Том. Как ты себя чувствуешь? Волнуешься перед завтрашней поездкой? – Розамунд зашла вечером в спальню мальчика, слабо улыбаясь. Тот сидел на постели, уже готовый ко сну и перечитывал «Историю Хогвартса», чтобы обновить в памяти некоторые моменты. Завидев женщину, он вложил закладку в книгу и отложил ее, улыбнувшись в ответ.

— Да, мадам, совсем немного. Но мне кажется я готов ехать. Кроме того со мной ведь будут и другие, а Вальбурга уже второкурсница, так что смогу у нее спросить, если что-то будет мне непонятно.

— Я рада, - Роза опустилась на край кровати и бережно пригладила черные волосы. – Рада, что ты не сильно волнуешься. И рада, что рядом с тобой будут друзья, на которых ты можешь положиться.

— И, кроме того, если меня что-то будет беспокоить, я напишу об этом Вам, мадам. – Мальчик добродушно улыбнулся.

POV Том

На днях мы ходили на Диагон аллею и закупались школьными принадлежностями. Одежду, книги мы закупили заранее, как и ингредиенты для зелий, и прочие громоздкие предметы. На этот раз мы просто немного прогулялись, посидели в кофейне, купили немного канцелярии и, конечно же, отправились за палочкой.

Мы купили ее. Чудесную палочку из тиса с сердцевиной из пера феникса, тринадцать с половиной дюйма, жесткая. Мне она безумно понравилась. Она отлично лежала в руке, а когда я ее только взял, по телу пробежалась приятная волна жара. До этого я колдовал и без палочки, но теперь, думаю, не расстанусь с ней никогда. Кроме того, продавец сказал, что это необычная палочка, поскольку феникс, что дал перо для ее сердцевины, дал еще одно. А такое бывает крайне, крайне редко.

После этих слов случилось кое-что странное. Розамунд побледнела и слегка дрогнувшим голосом переспросила: «Как так? Второе?».

- Я сам был удивлен не меньше вашего, мадам. Такие случаи очень редки. Возможно, обладателей этих палочек ждет очень необычная судьба. Одно я знаю точно: эта палочка очень своенравная и выбирает себе сильного хозяина.

Да, тогда в магазине только я заметил тот ужас, что промелькнул на ее лице. Почему ее так испугала новость о втором пере? Да, я тоже слышал, что фениксы дают лишь одно перо. Это лишь значило, что у моей палочки будет сестра-близнец (или она уже была создана), но ничего более. Да, это не очень приятная новость, но почему она так сильно зацепила Розамунд? Я не понимал. Но спрашивать не стал. Она как-то отшутилась от мастера палочек и мы покинули магазин. Мы купили еще несколько мелочей, а уже на выходе из «Дырявого котла» встретили семейство Эйвери и вместе с ними вернулись домой.

Мистер Эйвери нагло напросился на чай. Мне кажется, что он проявляет нездоровый интерес к миледи. Хотя, почему нездоровый? Они оба взрослые одинокие люди… Не знаю, но мне неприятны те намеки, с которыми мистер Каллум обращается к Розе. Кеннета же, в отличие от меня, забавляет флирт его отца и моей матери.

Конец POV Том

— Конечно, Том, ты можешь мне писать. Но не каждый день! А то я не буду успевать тебе отвечать. – Розамунд и Том рассмеялись. Женщина помогла мальчику лечь, укрыла его и поцеловала в лоб, забирая книгу, что он читал, гася лампу на столике у кровати.

Пожелав Тому спокойной ночи, Роза покинула спальню и пошла в магическую библиотеку, чтобы упаковать книгу в чемодан, что стоял там. Все вещи были собраны. Женщина еще раз сверилась со списком, тихо вздохнув. Прошло около пяти лет, как она попала в это тело, в этот мир, как она взяла на воспитание себе Тома Реддла. И кто же знал, что жизнь пойдёт именно так.

Леди погасила свет в библиотеке и, замкнув ее, поднялась в свою спальню, начиная готовиться ко сну. Камеристка миссис Росс помогла ей переодеться ко сну и заплести волосы в косу, чтобы те не запутались ночью. Когда прислуга ушла, Розамунд достала из шкафчика бутылочку с виски и налила немного напитка в стакан, отходя с ним к окну и задумчиво смотря на темный сад.

«Пять лет… Удалось ли мне как-то изменить будущее? Удалось ли мне переломить историю? Черт, как же это сложно. С каждым днём я всё сильнее забываю свою прошлую жизнь, свое прошлое имя, работу, друзей, родных. Я уже с трудом вспоминаю лица родителей и младших братьев. Да нет, я уже не помню их».

Розамунд пригубила напиток, горестно поджимая губы, чувствуя, как к горлу подступает комок, а глаза наполняются невыплаканными слезами.

«Помню, что у отца были рыжие волосы, а у мамы каштановые. Средний брат носил очки, у самого младшего родимое пятно на шее… с левой стороны? Нет, всё же с правой. Я записываю все факты по вселенной Гарри Поттера в особую тетрадь, стараясь припомнить всё, что было в книге. Своеобразный пересказ. Но про свою жизнь я ничего не пишу. И всё, потому что боюсь забыть… забыть кто же я на самом деле. Боюсь, что если просто напишу об этом, то мое прошлое исчезнет, превратившись в историю на бумаге. Амелия…».

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


My black rose (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело