Выбери любимый жанр

My black rose (СИ) - "ErelinMM" - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Роза, как ты? – Холодная рука коснулась ее плеча, заставляя вздрогнуть. Это был Поллукс. – Ты выглядишь бледной. Тебе нехорошо?

— Немного душно. Да и я устала от постоянных допросов. – Розамунд поднялась и взяла Поллукса под предложенный локоть. Они медленно направились через зал, обходя толпу танцующих.

— Тогда, может, пойдёшь отдыхать?

— Не знаю, Поллукс. Как-то неудобно уходить раньше всех.

— Роза, что-то не так? – К ним подоспела Ирма. — Ты очень бледная. Поллукс, отведи ее сейчас же в спальню. Тебе надо отдохнуть, дорогая. Наверное, тебя кто-то сглазил.

— Хорошо, дорогая. – Мистер Блэк кивнул жене и посмотрел на Розамунд с видом: «У тебя нет выбора. Живо отдыхать», и повел леди из бального зала. Они прошли холл и поднялись по лестнице на второй этаж, проходя к одной из гостевых спален, в которой остановилась Розамунд. — Ну, вот, располагайся и отдыхай. Видимо, такое большое мероприятие утомило тебя. Всё-таки к твоей персоне было столько внимания. Я позову прислугу, чтобы помогли тебе с платьем…

— Спасибо, Поллукс. – Женщина устало улыбнулась, заходя в спальню, по пути снимая браслет с руки. — Что бы я без вас с Ирмой делала.

POV Том

В тот вечер Роза почувствовала себя нехорошо. Пожалуй, было слишком много внимания, а она, привыкшая только ко мне и к слугам, естественно устала. Мистер Блэк вызвался проводить ее до спальни, но какое-то мое внутреннее чутье подсказывало следовать за ними. Под предлогом уборной я покинул зал и, держась на расстоянии, пошел за мистером Поллуксом и Розамунд. Они скрылись за дверью ее спальни, и я услышал очень… странный разговор.

— Роза, я тут подумал, не хотела бы ты стать волшебницей по бумагам?

— Что? – Розамунд сильно удивилась такому вопросу. – О чем ты?

— Ну, знаешь, у меня есть деньги и связи в министерстве, у тебя есть дар предвидения. Не спорь, я знаю, он есть. Я слушал твои предсказания сегодня вечером, и они были очень… хм, правдоподобными и логичными? Понимаешь?

— Не совсем.

— Я предлагаю сделать тебе фальшивую родословную с волшебниками. Можно приписать тебя к Мраксам, сделать тебя сестрой Меропы. Всё равно их род угас, единственные выжившие из этого рода это Морфин, да и тот в тюрьме и давно сошел с ума и Том, а он у тебя на попечении. Так почему бы не сделать тебе фальшивую родословную и не сделать тебя волшебницей по бумагам?

— Но Пол, я не волшебница, я не умею колдовать. Да, я признаю, что могу рассказать некоторые события будущего, связанные с определенными людьми, но не более того. Это даже не магия это просто… знание.

— Ну, – Судя по звуку, Поллукс выдвинул стул и присел на него. – Кажется, ты рассказывала, что после смерти мужа год была не в себе? Вот и скажем, что от горя у тебя пропали способности. Такое бывает у волшебников, так что…

— Я знаю, что бывает. – Женщина тяжело вздохнула. – Но я не уверена, хорошая ли это идея. А как же те люди, которые знают, что я магла?

— Ну, можешь оставить это мне. Предоставь имена и вскоре они забудут об этой мелочи.

Ненадолго наступила тишина. Видимо Розамунд раздумывала над словами мужчины.

— Впрочем, не решай это прямо сейчас. Подумай над этим, а как будешь готова дать ответ, сообщи мне. Хорошо?

— Да, спасибо, Поллукс.

— Отдыхай. Спокойной ночи.

Раздался стук каблуков. Поллукс вышел из спальни и пошел в сторону лестницы на первый этаж. Он не заметил меня, а потому, как только он скрылся за поворотом, я тут же постучал в комнату. Леди позволила войти, и была немало удивлена, заметив меня.

— Том? Почему ты не на балу?

— Я заметил, что вы уходите, и хотел узнать причину. Вы нехорошо себя чувствуете?

Я подошел ближе, наблюдая, как она вытаскивает из волос шпильки и кладет их на стол, наблюдая, как черные кудри распадаются на пряди и мягко ложатся на бледные обнаженные плечи и спину, обрамляя их, словно шелковый платок. Роза говорила об усталости и обилии внимания к ее скромной персоне, а я как завороженный смотрел на ее волосы.

— Том? Всё хорошо? – Розамунд помахала ладонью перед моим лицом, и только тогда я понял, что пялился слишком яростно. Пришлось выдавить подобие улыбки.

— Да, мадам. Раз дело в усталости, то я оставлю вас.

— Конечно, иди, повеселись, милый. – Женщина протянула руку и мягко погладила меня по щеке. Эти ее прикосновения… Не могу описать, на что они похожи, Но из-за них голова идет кругом, а ноги подкашиваются. Кажется, я слышал что-то о наркотиках. Возможно, эти прикосновения для меня наркотик? Я беру теплую ладонь в свои, холодные руки и трепетно прижимаюсь к тонким изящным пальцам губами, на мгновение, прикрывая глаза.

Покидаю комнату. Но, выйдя, остаюсь в коридоре и просто сажусь на пол, стараясь не шевелиться, чтобы не спугнуть аромат духов леди Розамунд, что еще витал вокруг меня. В комнате раздался щелчок. Видимо, домовик пришел помочь с одеждами леди Розамунд. Но я сижу, не в силах пошевелиться, одурманенный и очарованный.

Конец POV Том

День рождения Тома проходил спокойно, и можно сказать даже тихо. Утром Том разобрал подарки от Блэков и Розы. Первые подарили ему черно-изумрудную парадную мантию, а Роза подарила первое его кольцо. Серебряное, в виде змейки с изумрудными глазками. Альфард в тот момент ой как завидовал, смотря на родителей слегка возмущенно, поскольку в прошлом месяце и ему исполнилось одиннадцать, а ему кольцо не подарили. Да и вообще вряд ли подарят. Затем детвора побежала играть на улицу в снежки, оставив взрослых пить чай.

Ближе к вечеру все собрались в маленьком зале. Взрослые слушали пластинки через граммофон, а дети расположились на ковре, играя в волшебную настольную игру «Волшебники и тролли». Новый год решили в этот день не праздновать, посвятив этот день полностью Тому, а вот наутро уже отметить наступивший новый тысяча девятисот тридцать восьмой год.

— Мать с отцом прислали письмо. – Поллукс внимательно смотрел на лист бумаги у себя в руках. – Пишут, что встретились в Германии с Гриндевальдом. Они хотят присоединиться к его армии, приглашают приехать и нас.

— Ну, уж нет, мне еще детей растить надо. – Ирма нахмурилась, отрываясь от вышивки, которой занималась.

— Тогда может поехать мне, а ты останешься с детьми?

— Глупое решение. – Розамунд, что сидела с закрытыми глазами и слушала музыку, посмотрела на главу семейства Блэков. – В сорок пятом году Гриндевальд сразится с Альбусом Дамблдором и проиграет. Его посадят в Нурменгард вместе с его сторонниками. Некоторых из них постигнет поцелуй дементоров.

— Роза… Вот скажи мне, пожалуйста, откуда ты это всё берёшь? – Поллукс наклонился, уперевшись локтями на собственные колени, не сводя веселого взгляда с женщины. – Ты действительно прорицатель?

— Можешь считать так, если тебе будет от этого легче. Я просто знаю. – Женщина кокетливо улыбнулась и вновь прикрыла глаза, наслаждаясь музыкой, притопывая ножкой в такт. – Если не веришь моим словам, вперед, отправляйся в Германию. А летом сорок пятого я буду сидеть в этом же зале и успокаивать твою бедную супругу, если, ее, конечно, не решат тоже забрать в тюрьму, посчитав, что она как-то да помогала тебе и Гриндевальду.

В зале ненадолго наступила тишина, если не считать игравшего на фоне Джонни Доддса. Дети, переставшие играть, как и взрослые смотрели на женщину в кресле, которая просто наслаждалась джазом. Ирма молча переглянулась с мужем. Одними губами произнося «Она странная». Том же, заметив это, и то, с какой беспечностью и расслабленностью сидела Роза, слабо улыбнулся и бросил кости, сходив нужное количество раз фигуркой волшебника по доске.

— Кажется, я выиграл.

— Что?! Когда?! – Альфард ахнул, посмотрев на доску с игрой. – Не может быть!

— Просто ты не очень внимателен, Альф. – Том похлопал друга по плечу, а Вальбурга тихо хихикнула, вовсе не расстроенная своим проигрышем.

— Ладно, уже довольно поздно. Дети, в постель. – Ирма зацепила иголку и отложила шитьё, взмахивая палочкой и отключая граммофон. Все потихоньку начали расходиться по комнатам, пожелав друг другу спокойной ночи. Розамунд подошла к Тому, положив руку ему на плечо и пошла рядом с ним в спальню.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


My black rose (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело