Выбери любимый жанр

Ледяной огонь магии (ЛП) - Эстеп Дженнифер - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Девон удивлённо зашипел. Ещё мгновение назад он сидел рядом со мной, держа мою руку в своих замороженных магией пальцах. А в следующее, таинственный незнакомец рванул его на ноги. Одной рукой он зажал Девону рот, а другой прижал кинжал к горлу. Девон начал сопротивляться, но таинственный незнакомец, вонзив лезвие кинжала в его горло, порезал его.

— Если двинешься или заговоришь, тебе крышка! — прорычал таинственный незнакомец.

Глаза Девона встретились с моими, и его страх обрушился на меня, словно молния. Но опять же, он боялся не за себя, а за меня и Феликса. Каким-то образом я поняла, что Девон не в состоянии использовать свой талант, свою магию, пока не может говорить.

Таинственный незнакомец, похоже, тоже это знал. Он продолжал закрывать Девону рот, даже когда тащил его к дверям библиотеки.

— Убей их, ты идиот! — прошипел он мужчине-марионетке.

Мой противник заморгал, затем покачал головой, как будто хотел избавиться от последних остатков магии Девона, прежде чем снова повернуться ко мне.

Я стиснула зубы, схватил меч и быстро вскочила на ноги. Я подняла свой клинок, готовая приложить все силы в надежде, что смогу убить моего противника, чтобы затем последовать за Девоном и таинственным незнакомцем…

Но внезапно появился Феликс и вонзив моему противнику меч в бок, выдернул его. Мужчина повалился на пол — мёртвый.

Мы с Фелксом оба повернулись к таинственному незнакомцу, который всё ещё держал свой кинжал у горла Девона.

Он издал брезгливое рычание, но в то же время схватил Девона крепче, продолжая отступать к дверям библиотеки. Мы с Феликсом следовали за ними, подняв мечи и готовые ко всему.

— Отпусти его, — приказал Феликс. — И мы позволим тебе жить.

Таинственный незнакомец язвительно рассмеялся, но это был его единственный ответ…

Девон заехал мужчине левым локтем в живот, и тот задохнулся от боли. В то же время он всунул правую руку между своей шеей и кинжалом, так что лезвие только порезало его запястье, а не горло. Девон зашипел от боли, когда кровь полилась по руке, но ему удалось высвободиться из хватки противника. Он резко повернулся и открыл рот…

В этот момент таинственный незнакомец подошёл и сильно толкнул Девона, так что тот отлетел к книжной полке. Затем наш таинственный противник издал ещё один сердитый рык, развернулся и побежал в сторону выхода.

Феликс поспешил к Девону, а я, хромая, последовала за ним. Феликс помог Девону подняться, затем оба парня посмотрели на меня.

— Ты в порядке? — спросил Девон.

— Всё чудесно.

Его взгляд упал на мою левую ногу и кровь, пропитавшую брюки карго. Затем его взгляд устремился на мой меч, на который я опиралась, как на костыль.

— Ты уверена?

Я махнула рукой.

— Это просто царапина. Я в порядке…

Последние остатки магии, которые ещё горели в моих венах, исчезли, словно углекислый газ из открытой банки. Я обмякла и упала бы вперёд, если бы Девон не подошёл, чтобы подхватить меня.

Он был сильнее, чем я думала, потому что смог легко поставить меня на ноги и держать в таком положении.

— Может тебе стоит присесть, — сказал он, его зелёные глаза весело сверкнули.

— Может быть. На пару секунд.

Он помог мне сесть на стул в детской секции. Его рука горела на моей, горячая, а не холодная, но всё равно наполненная ощущением магии. Другого вида магии, и я понятия не имела, что с ней делать.

— Спасибо, — тихо сказала я.

— Не за что, — ответил Девон так же тихо.

Его тёплая рука ещё на мгновение задержалась на моей, прежде чем он выпрямился и отступил назад.

Феликс какое-то время смотрел на меня и Девона, прежде чем обвести взглядом остальную часть библиотеки, разглядывая трупы, перевёрнутые полки, беспорядочные кучи книг, разбитые столы и стулья.

В конце концов он посмотрел снова на Девона.

— Знаешь, я думаю, Лайла права, — сказал Феликс. — Сейчас тебе нужно позвонить своей маме.

Девон застонал.

Ледяной огонь магии (ЛП) - _1.jpg

19

Клаудия появилась примерно двадцать минут спустя вместе с Грантом, Реджинальдом, Анджело и дюжиной охранников Синклиров, одетых в чёрные плащи и с мечами на поясе. Они ворвались в библиотеку и начали обыскивать здание.

— Чисто!

— Чисто!

— Чисто!

Крики охранников раздавались то из одной части библиотеки, то из другой.

Мы с Девоном и Феликсом нашли убежище в детском отсеке, где сидели за детским столом на низких стульчиках. Как только охранники подтвердили, что в библиотеке всё чисто, Клаудия подошла к нам, за ней по пятам следовали Реджинальд и Грант.

— Девон? — спросила Клаудия, её взволнованный взгляд остановился на ране на его запястье.

— Я в порядке, мама, — сказал он. — Это просто порез.

Она оглядела Феликса, который пережил драку, получив несколько порезов и ушибов и синяк под глазом, постепенно становящийся всё темнее, прежде чем, наконец, повернуться ко мне. Она уставилась на кровь, которая стекала по ноге, несмотря на бумажные полотенца, которые я приложила к ране.

— Что случилось? — спросила Клаудия. — Что вы здесь забыли?

Я уже открыла рот, чтобы сказать, что это моя вина, но Девон опередил меня.

— Мы с Феликсом пришли помочь Лайле собрать вещи, — объяснил он.

— Неужели, — пробормотала Клаудия, по очереди глядя на всех нас.

Девон пристально посмотрел на неё. Феликс улыбнулся, но улыбка показалась мне нервной. Я лишь пожала плечами.

В конце концов, она снова обратилась к Девону.

— Для чего ты пришёл сюда? Не взяв с собой охранников?

Девон встал.

— Потому что мне не нужны охранники. Я сам могу о себе позаботиться.

Клаудия открыла рот, но потом передумала, когда поняла, что мы все уставились на неё. Вместо этого она кивнула головой, указав на стойку регистрации. Девон вздохнул и последовал туда за матерью, и мы больше не могли их слышать. Но я отлично могла представить себе, как Клаудия читает ему нотацию.

Реджинальд и Грант отошли, чтобы проверить охранников, и я тоже встала.

— Что ты делаешь? — спросил Феликс. — Тебе не следует много двигаться, пока не вернёмся в особняк, где сможем тебя исцелить.

— Я хочу кое-что проверить. Ты собираешься мне помочь или нет?

— Ладно, помогу, — сказал Феликс, обнимая меня за талию.

Он проводил меня к моему последнему противнику, у которого был талант к скорости и которым командовал Девон. Я села на пол рядом с телом. Феликс перевернул его на живот, и я вытащила кошелёк парня из заднего кармана брюк. Но у него не было с собой ни удостоверения личности, ни водительских прав, ни кредитных карт, поэтому я с отвращением отбросила кошелёк и ощупала другие его карманы. Наряду с несколькими смятыми купюрами, которые я тут же прикарманила, я нашла пачку жевательной резинки, небольшую расчёску и одну очень интересную вещь — серебреный браслет с выгравированной волчьей головой.

Герб семьи Волковых.

Я показала Фелксу браслет. Он подошёл к нескольким другим мёртвым парням и, в самом деле, у них у всех был похожий браслет, спрятанный в кармане.

Феликс покачал головой.

— Не могу поверить в то, что они все охранники семьи Волковых.

— Почему нет?

— Потому что это не имеет никакого смысла. У нас нет больших проблем с Волковыми. Кроме того, скорее всего это Итосы напали и убили Ловренса. Так почему же сегодня вечером нас атаковали охранники Волковых? Почему не люди из семьи Итосов?

Я поворачивала браслет Волковых в руке, наблюдая, как серебро блестит на свету. Феликс был прав. Не было смысла в том, что одна семья несла ответственность за первое нападение на Девона и Лавренса, в то время как другая отдала приказ напасть здесь, в библиотеке. Должно быть что-то связывало эти два покушения или кто-то.

Может дело совсем не в семьях, а в таинственном незнакомце. Но он должен на кого-то работать, если ему удалось нанять столько людей. Либо так, либо он сам богат. Но даже тогда кто-то должен что-то о нём знать.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело