Выбери любимый жанр

Чумная (СИ) - Иванов Иван - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

«Хотя вряд ли бастард, граф сказал — у короля послание для него, от его отца.» — Думаю я, и тут раздаётся громкое, оглушающее:

— За короля!

Мы все на автомате прикладываем правую руку к груди, отдавая честь монарху, и кричим тоже самое.

«Ну вот, всё прослушал.» — Огорчённо думаю я. — «А вдруг что-то важное говорил?!»

Тем временем король подходит ко мне, и протягивает небольшую открытую деревянную коробочку — в ней маленький, с четверть моей ладони, щит из серебра, на котором выгравирован герб королевской семьи, я вижу чуть ниже маленькую руну, и когда принимаю награду — она светится зеленоватым светом, видимо привязывая медаль ко мне и теперь в случае необходимости я смогу подтвердить подлинность врученной награды. Когда коробочка оказывается у меня в руках, король достаёт этот «щит» и прикалывает мне на кожаный доспех, проходит дальше, к Эли и делает тоже самое, и потом повторяет это с некромантом. А вот когда подходит к Ли, которая сейчас тянется изо всех сил, будто пытаясь вырасти, король встаёт на одно колено, и протягивает ей коробочку поменьше, достав оттуда круглую, а не как у нас в виде щита, медаль, прикалывает ей на грудь.

— За короля! — Вновь кричит строй и мы, оглушая окрестности.

Наконец граф с монархом удаляются, и один из офицеров даёт команду «вольно», мы расслабляемся, но меня до сих пор бьет дрожь. Хотя, казалось бы, Славиэль получала награды, и не один раз, вспомнить даже нанесение ей татуировки на лицо. Но я-то это делал впервые и меня переполняли эмоции и волнение, как и всех остальных.

«Да-а-а, сильно, так даже в бою не встряхивало меня.» — Думаю, когда мы направляемся ближе к стене, что бы осмотреть что теперь стало с внутренним двором. — «Мне конечно плевать и на королевство, и на короля — но всё-таки…»

Внизу копошились люди и орки — разбирали завалы, вытаскивали погибших, все чем-то были заняты, ведь от городка почти ничего не осталось — только остовы зданий. Стену почти полностью снесли, уже королевские войска, и сейчас расчищали проход на перевал — маги грузили огромные куски камня, из которого она состояла, на массивные повозки в которые были запряжены по четыре лошади, и куда-то всё это отвозилось, видимо на дальнейшую переработку.

Я осмотрел всё видимое впереди пространство — но ни одного коротышки заметить так и не смог, везде были люди и орки, лишь вдалеке виднелись остовы танков, которые сейчас кто-то изучал, но я сомневался, что люди или зеленокожие смогут повторить технологию, во всяком случае не в ближайшие лет десять.

«Хотя может придумают магический аналог какой, и то дело будет» — Думаю, когда мы спускаемся обратно к жилищу на подъёмнике.

От дежурств нас освободили, поэтому делать было совершенно нечего, и мы взялись за тренировку. Ли еще немного постреляла из лука, мы позанимались мечами, и двинулись на обед. Опять ели все вместе — Эли и некромант не хотели нас оставлять, и поэтому снова пересели на диетическую не-мясную еду. Так и просидели, маясь от безделья, до вечера, пока за нами не зашёл граф, и не сказал:

— Пора, король ждёт.

Поднялись в кабинет коменданта, у которого сейчас на входе стояли два гвардейца — с короткими изогнутыми мечами на боку, жилистые, в полном доспехе — кожа и металлические накладки на ней, они смотрели в пустоту перед собой. Но я-то знал обманчивость их отрешенного вида, вспоминая дуэлиста Алкорто, которым побыл лишь мгновение, вот его то они мне напоминали больше всего, с такими лучше не шутить — им никакие магические защиты для отражения стрел не нужны, они эти стрелы будут рубить на подлёте, а потом есть на завтрак.

В кабинете коменданта, на его стуле, сидел король, за его спиной стоял еще один гвардеец и сам комендант, граф усадил нас на стулья и сам сел напротив.

— Приветствую героев. — Тихо сказал король, голос был мягкий и приятный, как у какого-нибудь ведущего вечерней передачи на радио.

— Здравствуйте, Ваше Величество. Привстаём мы, и кланяемся, хотя я знаю, что как минимум мы с Элисаль не обязаны этого делать, но в данный момент мы стрелки королевства, а Ли вообще подданная от рождения и служит его величеству тут, в замке, во всяком случае пока мы не достигли Халифата.

— Для начала, я бы хотел услышать всё из первых уст, старший стрелок Славиэль. — Говорит он.

И я начинаю рассказ про поход по подземельям гномов, но король перебивает.

— Нет, начните с самого начала — рабство, как попали в королевство, что происходило дальше, и пожалуйста — упоминайте все имена и действующие лица. Сразу хочу предупредить — я знаю про бой в замке Экторского баронства и смерть баронессы и баронета Нектора. — После этих слов Ли вздрагивает, король заметив это, продолжает, обращаясь к ней: — К сожалению, барон отправил прошение снять с вас все права наследования еще за месяц до своей кончины, и тут я пока ничего не могу поделать, но вот ваш титул — это будет зависеть от рассказа, который я услышу, и надеюсь он будет правдивым.

«Нормально у них следователи тут работают.» — Грустно думаю я, и начинаю свой рассказ.

Настоящую историю, конечно, не говорю, просто поясняю что случилось какое-то помутнение в голове, видимо из-за чумы, и ошейник перестал действовать, что мне и помогло бежать. Рассказываю про Хэнса и хозяйку — упоминая их имена несколько раз, и надеясь что ублюдков начнут искать, и хорошенько попытают перед смертью. Полностью выкладываю историю про то, как Нектор хотел спасти свою возлюбленную и незаконнорожденную дочь, как мы потом отбивались от наёмников, не утаиваю даже наши приключения с клеткой — думаю Кренону нечего боятся, тем более что мы никого там не убили, вроде бы, а если бы и убили — спасали принца как-никак, почему бы и нет? Заканчиваю нашу историю тем как очнулся здесь, в кровати, и узнал что больше не болен чумой.

Я вдруг замечаю в углу комнаты еще одного человека — неприметного, низенького, в серой длинной мантии и с лицом почти скрытым капюшоном, он стоит так что бы король его мог видеть, но скрыт каким то лёгким арканом, вроде того который умею накладывать я, поэтому мы его сразу не заметили, увлеченные общением с королём. И вот этот человек сейчас смотрит на монарха, а тот на него, через пару секунд голова незнакомца коротко кивает, и король задумывается.

«Маг, проверяет правду ли мы говорим и вообще насколько откровенны» — Догадываюсь я.

Венценосная особа долго молчит, перебирая пальцами по столешнице, потом наконец говорит торжественно:

— Баронесса Линэль Экторская, в связи с открывшимися обстоятельствами, полностью подтверждаю за вами права наследования на титул и баронство, но на время пока вам не исполнится восемнадцать зим, назначаю вашим опекуном принца Кренона.

Ли сидит вся белая, из глаз вот-вот польются слёзы, то ли радости, то ли облегчения, я беру её руку в свою что бы успокоить, с другой стороны, тоже самое делает Эли, и девочка справляется, просто благодарно кивает, вместо того что бы впасть в истерику.

— Что касается вас, Славиэль, я хотел бы быть честен, как и вы со мной — Начинает тяжело король, делая паузы между предложениями: — Я прекрасно осведомлён о ситуации с вашими сородичами и рабскими ошейниками, но хочу сказать, что таких в королевстве, на данный момент, не больше пятидесяти, не считая вас. И с тридцати двух из них ошейники уже сняты, самими владельцами, а сами женщины являются теперь носителями титулов королевства и матерями для детей своих бывших владельцев, их права ничем не ущемлены и они вольны делать всё, что захотят, в рамках законов территории на которой проживают.

Он молчит, потом продолжает:

— Остальные же — я пока ничего не могу сделать, но то в каких условиях они проживают и как к ним относятся, никак нельзя сравнивать с вашим рассказом. Они как сокровища у своих владельцев. Да, меня это не устраивает, да, я мог бы отменить закон о рабских ошейниках и заставить благородных отказаться от подобной практики, ведь не только эльфийские женщины подвергаются порабощению. Но вы должны понимать — в баронствах сейчас происходят чумные бунты, королевство и так неспокойно, и если я попробую ущемить права благородных — боюсь ничего хорошего из этого не выйдет.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Иванов Иван - Чумная (СИ) Чумная (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело