Выбери любимый жанр

Чумная (СИ) - Иванов Иван - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

«Расту.» — Думаю я отстранённо, одеваясь.

Рядом с кроватью, у стены, обнаруживается лук и меч, на столе кинжал. Мысленно благодарю Эли за то, что не стала оставлять у себя оружие, уж очень я привык к этому луку.

Дверь открывается, и в неё без стука заходит Ли, смотрит на меня какое-то время, глаза н мокром месте, она чуть заметно улыбается, спокойно подходит и крепко обнимает.

— Я знала, что ты вернёшься. — Шепчет мне в грудь.

— По-другому не могло быть, я же обещала. — Глажу её по голове.

— Спасибо. — Говорит она всё так же шёпотом.

— Где остальные? — Спрашиваю полуэльфийку.

— Внизу. — Просто отвечает она, и тянет меня за собой.

Спускаюсь, а за столом сидят граф, Эли и Кренон, они молча встают, подходят, и по очереди меня обнимают, я отвечаю взаимностью, мне очень приятно и радостно всех их видеть, даже графа, они единственное что у меня осталось в этом мире, да и в том, наверное, тоже.

— Как наступление? — Спрашиваю я, усевшись за стол и начиная жевать сладковатую варёную морковь.

— Мы освободили перевал, ударили с двух направлений вместе с орками, вчера подошли для укрепления еще несколько королевских полков, даже баронства наконец прислали пару своих сотен. — Отвечает граф грустно.

— Информацию получили и просмотрели? — Задаю я наиболее волнующий меня вопрос.

— Да, король уже ознакомился, он сейчас в гарнизоне, и вас всех… — Он оглядывает нас, и судя по лицам моих друзей, они не в курсе того, что сейчас скажет капитан разведчиков, продолжает: — Приглашают на аудиенцию, сегодня вечером.

— Граф, перевал свободен, и теперь я могу отправиться в ханство. — Говорю осторожно, и спрашиваю: — Проблем не будет?

— МЫ можем отправиться в ханство. — Уточняет Элисаль, а Ли и некромант кивают.

— Да, но с королём желательно увидеться. — Говорит всё так же грустно граф. — И тебе, Крен, тоже, у его величества послание для тебя от твоего отца.

Некромант кивает, но выражение лица у него такое — как будто только что лимон переживал.

Сидим какое-то время молча, потом я наконец вспоминаю:

— Как девушка, которую я вытащила оттуда?

— То, что с ней произошло, просто ужасно, но никакой ценной информации она дать, к сожалению, не может — Отвечает граф: — Как мы не пытались, и какие бы искусные лекари не пробовали — ничего пока не выходит, молчит.

— Граф — она племянница визиря Халифата. — Говорю я.

Он, прищурившись, на меня смотрит, потом немного улыбается:

— Это многое меняет, леди, очень многое, и если вы направляетесь в Халифат и собирались туда её сопроводить — думаю еще сможете послужить Королевству, в качестве посла, и передать сообщение, тем более мне кажется что и вам это будет на руку.

— Да, именно это я и планировала. — Говорю задумчиво, и спрашиваю с затаённой надеждой: — Вы сказали про «искусных лекарей», поясните.

— Из столицы вызвали лекарей, Мазиф пробросил портал, на что ушла уйма энергии, но к сожалению даже они не смогли помочь. — Отвечает капитан.

А я ликую внутри, хоть в чём-то мне повезло, спрашиваю:

— Они еще тут?!

— Лекари? — Удивляется граф: — Да, вот вы о чём, но думаю они вам больше не нужны.

— Что? — Удивлённо спрашиваю, и надеюсь, что пока спал, в меня не влили эликсир гномов.

— У вас больше не обнаружено никаких признаков заболевания, — Говорит он: — Более того, тело восстановилось полностью, об этом тоже хотелось бы поговорить.

— В смысле? — Расширяю я глаза и оглядываю всех присутствующих в столовой.

Они тоже на меня серьёзно смотрят, а Гунтор продолжает:

— Когда вы вышли из портала, вы не могли видеть себя со стороны, но вот мы то видели — глаза горят ярким белым пламенем, всю фигуру окружает сияние — мы было подумали что какой то Бог сошёл в наш мир, но когда разглядели вас — сюрпризы не закончились, вы создали воистину древнее и могучие заклинание, которое запрещено вот уже как пару веков, во всяком случае применять против разумных являющихся частью этого мира, но главное то что ни один известный маг его не может воспроизвести. Так же в записи видно, как вы справляетесь с гномами разным оружием, и стреляете энергетическими стрелами, чего просто не может быть — вы не такой сильный маг или воин.

Все на меня вопросительно смотрят, а я опускаю глаза, пытаясь припомнить все детали, начинаю им рассказывать про то что случилось после того как я разрушил алтарь, и по их глазам понимаю — само разрушение они видели, а вот моё общение со Славиэль нет, и белые шары-сущности принесённых в жертву тоже, так что приходится рассказать и про это. Разумеется, умолчав про своё происхождение и разговор с эльфийкой.

— Вот оно что. — Говорит задумчиво граф. — Это многое меняет, могут быть и другие алтари.

— Сотни, — Говорю я: — Сотни других алтарей, я это почувствовала, когда уничтожала монстра, гномы веками приносили в жертву разумных. Вы должны доложить королю, нужно отправить послов в Великий Лес, нужно объединяться, а я доставлю сообщение в Халифат.

— Не всё так просто, Слава. — Отвечает граф, после долгого молчания: — Мы не можем воевать в подземельях гномов, конечно, мы продолжим искать их норы и выявлять порталы на поверхности гор, но максимум на что мы способны — перекрыть им выходы на поверхность, да и то на время, прокопают новые.

— И что, получается всё зря? — Печально говорю я.

— Не знаю, Слава, сейчас пока не ясно. — Говорит капитан задумчиво: — Ладно, я пойду, а вас всех жду через два часа на первой стене.

Он уходит, а мы остаёмся сидеть в тишине, каждый думает о своём.

— Может теперь не надо в Халифат, раз болезни больше нет? — Спрашивает Ли осторожно.

— Дело не в болезни. — Отвечаю я, и они все опускают глаза: — Мне нужно кое куда попасть, кое-что забрать, а потом вернуться.

— Тогда мы с тобой! — Радостно отвечает Ли.

— Ли, ты и так всегда со мной, и я бы тебя в любом случае взяла туда, куда собираюсь. — Говорю я спокойно: — А вот Эли и Кренону не обязательно больше следовать за мной, тем более у тебя Крен, наверное, теперь появится много дел, раз король хочет передать какое-то послание от твоего отца.

— Мы с тобой, куда бы ты не направилась. — Отвечает за них обоих Эли, а некромант твёрдо кивает, смотря мне в глаза.

«И как они отреагируют на всю правду?» — Думаю я, но не решаюсь признаваться.

— Хорошо. — Просто отвечаю им всем.

«А ведь рассказать придётся — рано или поздно, я не могу их обманывать постоянно, и боюсь, когда они узнают правду — просто отвернутся от меня» — Огорчённо думаю я.

Мы заканчиваем наш завтрак, и идём во двор — мне нужно потренироваться и размяться, да и Ли надо продолжать натаскивать. Девочка уже гораздо лучше владеет своим маленьким мечом, и мы с Эли решаем попробовать доверить ей лук — с ним девочка справляется на отлично, видимо эльфийская кровь помогает. Конечно, до стрелка-длинноухого далеко, но вот со средним лучником-человеком — уже поспорить сможет. Так незаметно пролетают два часа, и мы отправляемся на подъёмник, и переходим мост на первую линию обороны, уже издалека заметив неладное — по всей длине стены стоят воины, все в парадном обмундировании — чёрное с белым, сапоги начищены, у всех на груди виднеются награды.

«И что происходит?» — С подозрением думаю я.

Навстречу нам идёт граф — тоже в парадной форме, из оружия — только меч и кинжал на поясе, в красивых, украшенных серебром ножнах, на груди герб — голова лошади на щите. Мы понимаем, что сейчас предстоит что-то серьезное, и встаём по стойке смирно, граф отдаёт нам честь, разворачивается, и мы идём за ним — сначала я, потом Эли, дальше Кренон, а за ним уже Ли.

Проходим строй застывших воинов, и у меня поджилки трясутся, появляется какая-то нервная дрожь, но ту, на середине, граф останавливается и кому-то что-то говорит, я наконец обращаю внимание на человека — средних лет, очень высокий, минимум на полторы головы выше меня, уже седой, чисто выбритый, с острым носом, а прищуренные серые глаза оценивающе на нас смотрят — явно прослеживается сходство с некромантом, ну точно — дядя нашего Кренона, а может даже и отец а парень бастард, не наследный принц. Одет он был в обычную армейскую одежду для гарнизона, без знаков различия, и даже не парадную.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Иванов Иван - Чумная (СИ) Чумная (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело