Танки не лгут (СИ) - Ками Катори - Страница 55
- Предыдущая
- 55/62
- Следующая
Эван подошел к Древу, присел перед ним на корточки и тщательно измерил его высоту и длину ветвей. Завтра он сравнит показатели и будет уже знать наверняка, прав ли он в своей безумной догадке. Потому что он готов был поклясться, что вчера изумрудные листики едва заметно покачивались как минимум на сантиметр ниже.
— Пойду осмотрюсь, — шепнул Эван, вернувшись к Хилду, и сжал его плечо. — Не выходи пока.
Хилд кивнул, а потом приподнялся на локтях и быстро его поцеловал. Он ничего не сказал, но Эван почувствовал странное удовольствие и даже гордость в его мыслях. Будто Эван был отважным рыцарем в сияющих доспехах и собирался на битву за весь этот бренный мир. Впрочем в каком-то смысле так и было. По крайней мере, доспехи у Эвана имелись. Первым делом, едва выглянув из-под крыла геккона, он запрыгнул на лежащий рядом Танк, готовый созвать броню. Но этого не потребовалось. Песок до самого горизонта был девственно чист и совершенно пуст… Или нет?
Два непонятных предмета — черный и белый — на самом ближнем к муравьиной границе бархане привлекли внимание. Эван никогда бы их не увидел, если бы из осторожности не выкрутил настройки зрения на максимум. Но даже они не позволяли рассмотреть предметы с такого большого расстояния.
Обернувшись на геккона, Эван быстро сел в седло.
"Поднимайся, дружище, — сказал он Танку. — Давай посмотрим, что там", — и направил его прямиком к непонятным предметам.
Но чем ближе подбегал к ним Танк, тем непонятнее становилось. Белый предмет выглядел как камень идеальной эллипсоидной формы и неестественно чистого цвета, а черный — как кучка темного песка. Откуда взялись здесь эти предметы, и чем они являлись, Эван не сумел догадаться, даже подъехав вплотную. Вокруг по-прежнему не было заметно муравьев, но зато были хорошо видны их следы на песке. Целая тропа по прямой от муравейника к странным "дарам". Или это были предупреждающие символы?
Все-таки созвав нанощеток, Эван подождал, пока они облепят тело, внимательно прислушиваясь и приглядываясь, а затем спрыгнул на песок. Округлый предмет оказался кожистым и чуть влажным на ощупь, а кучка черного песка при ближайшем рассмотрении на песок была вовсе не похожа. Комковатая черно-коричневая субстанция больше всего напоминала…
Чувствуя, как от удивления и волнения по спине бегут мурашки, Эван присел на корточки, осторожно зачерпнул пальцами немного субстанции, растер ее между пальцами и осторожно понюхал. Знакомый и давно забытый запах ударил в нос, напомнив о родителях, всегда влажном воздухе Оазисов и огромных деревьях в гигантских Алтарях.
Эван неслышно выругался, снова огляделся и поспешно пошел за канистрой.
— Я не знаю, откуда у муравьев земля. И как они догадались, что она нам нужна, — Эван взглядом обвел ошарашенно молчавших магов и опустил наполненную землей канистру на песок. — Я оставил им еще воды в том месте, где нашел землю. Не уверен, что это что-то даст, но если получится наладить что-то вроде обмена…
— Черт побери, — выдохнул Хилдебранд. — Этот биометалл — он что, как-то на мозг влияет?
— Я не знаю, как работали с муравьями, — пожал Эван плечами. — Возможно, развивали интеллект, пытаясь приблизить к человеческому, чтобы с ним можно было взаимодействовать.
И тут же подумал, что ему самому определенно неплохо было бы развить интеллект посильнее. Потому что второй дар муравьев он совершенно по-идиотски потерял. Неся в руках белый эллипс и набитую землей канистру, он направился прямо к геккону. Тот уже проснулся и поднял голову при его приближении. Не чуя беды, Эван приветственно вскинул руку с белым "камнем"… А Геккон, ни секунды не сомневаясь, вытянул шею и сожрал муравьиный подарок, едва не прикусив Эвану пальцы.
К счастью, Ник все-таки научился не рыться в чужих мозгах постоянно. Для этого он набрал маленьких камешков, насыпал из в карман и постоянно перебирал, концентрируясь на ощущениях — форме, размере, шероховатостях. Вот и сейчас его рука двигалась, а мысли явно были заняты обдумыванием, как лучше поступить с неожиданным подарком.
— Я попробую вырастить еще одно, — наконец решил он, и все, включая молчаливую задумчивую Кайю, уставились на него.
— Каким образом? — хрипло спросил Хилд.
Ник пожал плечами и как-то странно на него посмотрел.
— Похоже, магистр Батч учил меня лучше, чем нам казалось, — вздохнул он. — Он украл семена у тебя, а я… — он умолк, и Хилд уставился на него.
— Не может быть! — выдохнул он. — Ты стащил семена из Хранилища?!
— Да, — Ник взлохматил волосы у себя на макушке. — Это было несложно. Никто из вас не замечал меня, если я этого не хотел. Только наружу я выйти не мог, а Башню всю облазил давным-давно.
Хилд пару раз растерянно моргнул, а потом усмехнулся и покачал головой.
— Я думал, что гордиться больше уже просто невозможно, но ты каждый раз даешь мне новый повод, — сказал он с нескрываемой теплотой.
— И много их? — спросила Кайя. Она тоже смотрела на Ника с восхищением.
— Достаточно, чтобы вырастить небольшую рощу, — Ник присел на корточки и с благоговением коснулся земли рукой. — Если, конечно, муравьи действительно помогут…
— Начнем с малого, — решил Эван. — Попробуй пока с одним, — и переставил канистру поближе к Древу.
Глава 45
— Милый, тебе нужно отдохнуть, — нежным, но не терпящим возражений тоном заявила Кайя и обняла Николаса за шею, навалившись грудью ему на спину.
Эван был с ней согласен. Весь день Ник просидел едва ли не в обнимку с канистрой, в которую было бережно помещено всего одно тщательно отобранное семечко.
— Дай ему набухнуть и проклюнуться, — посоветовал Хилд. — Деревья не прорастают в одночасье.
Но Ник был неумолим. Оставив Кайю убеждать его без лишних глаз, Эван и Хилд проехались на Танке до муравьиного бархана и убедились, что канистры с водой там уже не было.
— Они принесли кое-что еще, — наконец признался Эван и рассказал историю с гекконом.
— Вот же прожорливая тварь, — усмехнулся Хилд. — Но зачем муравьи принесли нам яйцо?
— Яйцо? — переспросил Эван и едва не хлопнул себя ладонью по лбу. Конечно, следовало догадаться, что за таинственный продолговатый мяч мог оказаться у насекомых. — Они решили, что мы строим инкубатор?..
— Вряд ли, — задумчиво протянул Хилд. Он поправил всколыхнувшиеся ветром волосы и оглядел кроваво-красную от яркого заката пустыню. — Иначе не притащили бы землю. Может, решили нас покормить?
— Или не нас… — протянул Эван ошарашенно.
Неужели, это было возможно, чтобы увидев как Ник отогнал голодного геккона от их собрата, муравьи решили подстраховаться и задобрить опасного соседа?..
Хилд хмыкнул и развернулся к нему.
— Интересное будущее нас ждет… — протянул он с улыбкой. — Живые деревья, драконы и разумные насекомые. И наверняка Никки еще что-нибудь придумает, фантазия у парня без ограничителей.
— На его счастье, — добавил Эван и шагнул к ветрогону, обнимая за пояс.
— Вот уж точно, — согласился тот шепотом и наклонился было его поцеловать, но вместо этого замер, вглядываясь вдаль. — Смотри, волхвы идут.
— Кто? — Эван обернулся и увидел процессию деловито семенящих по пустыне муравьев. — Черт, — он мощно оттолкнулся и запрыгнул вместе с Хилдом на Танк.
Муравьи безмятежно дошли до границы, а перед ней вдруг застопорились, словно только сейчас увидели неподвижно стоящий Танк. Сгрудились в кучу, сломав строй, и тревожно шевелили усиками. То и дело кто-то из них вставал на задние лапки и проверял обстановку.
— Поедем отсюда или пусть привыкают? — поинтересовался Хилд, с интересом наблюдая за муравьиной толчеей.
— Подождем давай, — улыбнулся Эван. — Интересно же.
Прошло несколько минут, и муравьи наконец решили, что делать. Один из них взял крупное яйцо в жвала и под напутственные ощупывания усиками осторожно переступил невидимую черту. А потом быстро побежал к бархану, выбранному в качестве обменного пункта. Пробегая мимо Танка, он затормозил, поднялся на задних лапках и будто бы продемонстрировал людям свое подношение. А потом, убедившись, что Танк по-прежнему неподвижен, взбежал на холм и положил яйцо четко в то же место, что и утром.
- Предыдущая
- 55/62
- Следующая
