Ведьма по контракту (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 33
- Предыдущая
- 33/43
- Следующая
— Моргана, — услышала я тихий женский шепот над самым ухом.
Нехотя приоткрыв глаза, я тут же зажмурилась от яркого света. Мне потребовалось несколько минут, чтобы привыкнуть к нему. Солнце уже давно взошло и освещало мертвые красоты острова некромантов.
— Моргана, проснитесь, — повторил голос более настойчиво.
Я повернулась к источнику звука. Слева стояла Оливия, спрятав руки за спину и склонившись надо мной. На ее бледном, измученном лице была едва заметная улыбка.
— Есть новости? — поинтересовалась я, усаживаясь поудобнее.
Несмотря на то, что время близилось к полудню, вставать с постели мне вовсе не хотелось. Я чувствовала себя усталой, разбитой и опустошенной. Порой, в такие минуты слабости, меня посещала мысль о том, что длинные сосуды-лианы протягивают ко мне свои тонкие щупальца и выкачивают всю энергию.
Я встряхнула головой, прогоняя жуткие образы голодного каменного монстра.
— Ну, так что там у нас с новостями? — повторила я свой вопрос, обратив свой взор на дочь клана драконов.
— Это было непросто, — покачала головой Оливия. — Алвис не покидал кабинета ни на секунду. Он будто что-то чувствовал. Даже по ту сторону двери я ощущала, как он принюхивается, пробуя воздух на вкус. А потом, — девушка перевела дыхание и продолжила, — потом дверь отворилась. Словно ураган Хозяин замка пронесся мимо меня. Он был зол. Я знала, куда он направился, поэтому смогла беспрепятственно войти в кабинет. У меня было всего несколько минут, чтобы отыскать то, что требовалось.
— Тебе это удалось? — с волнением в голосе спросила я.
— Да, — кивнула в ответ Оливия. — Я взяла то, что нужно и поспешила покинуть Южную башню. Пока я бежала, слышала жуткий, протяжный звериный вой. Я едва ли могла переставлять ноги от страха. Зверь почти догнал меня, но я успела укрыться под лестницей, что ведет в это крыло замка. Он непременно растерзал меня, Моргана, если бы заметил.
— Это моя вина, — сказала я, сжав в руках хрупкую, холодную ладонь девушки. — Я не знала, что в замке водится зверь.
— Он никогда не покидает стены этого места, — ответила Оливия. — Страшный зверь не просыпался уже несколько лет. Грядет что-то ужасное, — шепотом добавила дочь клана драконов и ее губы дрогнули. — Вот, — она вынула из складок платья лист бумаги, сложенный в четыре раза. — Это он.
Я дрожащими от волнения руками развернула пергамент, где внизу красовалась моя багровая подпись, а сверху была выведена аккуратным почерком надпись "Контракт".
То, что было написано выше моего кровавого отпечатка я уже успела однажды прочесть, а вот то, что скрывала обратная сторона договора, увы, нет. Я перевернула контракт и принялась читать оставшийся текст.
"Срок действия контракта: 1 год.
Продление данного контракта дополнительно на 6 месяцев возможно в том случае, если износ "сосуда" составляет менее 50 %. Продление осуществляется в письменной форме без согласия второй стороны.
Наниматель не обязан оповестить "сосуд" о продлении или расторжение данного контракта.
Расторжение контракта раньше срока возможно по инициативе третьих лиц, перечень которых указан ниже:
— Катарина.
Обязанности второй стороны ("сосуда"): отдать свое тело во временное пользование Катарине сроком на 1 год и более (при износе менее 50 %). Тело переходит новой владелице посредством брачной церемонии на полную луну (кровавый ритуал). После данного ритуала воля и желания "сосуда" полностью подавляются новой владелицей. _Читай на Книгоед.нет_ По истечении срока действия данного контракта, "сосуд" освобождается и может покинуть Мертвый остров, если ему позволяет это сделать оставшийся резерв жизненных сил. В противном случае использованный "сосуд" опустошается и подлежит уничтожению.
При неисполнении условий контракта каждую из сторон ждет наказание, согласно выбранному формату подписи, вплоть до смерти (только при подписании документа кровью).
Данный контракт вступает в силу сразу после его подписания".
Я несколько раз перечитала данный текст, пытаясь осмыслить все то, что только что узнала.
— Я — сосуд, — произнесла, глядя на расплывающиеся перед глазами буквы. Стоило моргнуть, и слезинка мокрой расплывчатой кляксой упала на бумагу.
Выходит Катарина завладеет моим телом и будет пользоваться им по своему усмотрению. Сомневаюсь, что она обеспокоена сохранением моего редкого дара. Если она прыгнет в постель к своему законному мужу Алвису, я буду обречена. Я никогда не вернусь обратно, так как даже я, болотница, понимаю какие затраты жизненной энергии мне для этого потребуются. Даже при наличии дара не я уверенна, что мне это удастся.
Мое тело используют, а после того, как волосы поседеют, а на лице появятся морщины, Катарина потребует новый "сосуд" не дожидаясь окончания срока действия контракта. Кроу незамедлительно подыщет новую простушку, которую обманным путем привезет на Мертвый остров. Своим обаянием он покорит ее, а после… А после ее, как и меня, ждет смерть. Смерть — плата за наивность и глупость.
А ведь говорила мне покойная бабка, что нельзя доверять некромантам. Теперь я запомню этот урок на всю жизнь. Хоть мне и осталось всего несколько часов. Уже завтра ночью я пойду под венец и навсегда лишусь возможности жить прежней жизнью. Лишусь возможности быть собой. Навсегда.
Глава 24
Я стояла у окна и с нетерпением ждала, когда ночная тьма окутает Мертвый остров. Солнце уже скрылось за горизонтом, а диск почти полной луны медленно выплыл из-за океана на черный небосвод.
Сегодня последняя ночь, когда я еще могу хоть что-то предпринять, чтобы спасти себя и свой дар. Завтра полнолуние. Времени осталось совсем мало. Брачная церемония, после которой я лишусь собственного тела, состоится завтра.
— Моргана, — услышала я голос Фердинанда, который вырвал меня из оцепенения, — мне кажется это плохая идея.
— Другой у меня все равно нет, — пожала плечами я.
— А как же подпись в контракте? Ты ведь подписала его кровью, — напомнил мне мой маленький друг.
— Неисполнение условий контракта — смерть, — вынесла свой вердикт Ари, откусив от сочного переспелого фрукта большой кусок.
— Если я останусь и пойду под венец, меня ждет то, что гораздо хуже смерти, — ответила я, содрогнувшись при одной только мысли, что в меня будет использовать в качестве сосуда Катарина.
На небе одна за другой зажигались звезды. Они мерцали, словно маленькие серебристые светлячки, разбросанные по черному полотну, уходящему за горизонт.
— Поговори с Кроу, — сказал Фердинанд, запрыгнув на подоконник, чтобы заглянуть мне в глаза. Такие прыжки давались ему теперь куда легче. Фруктовая диета делала свое дело.
— Это еще зачем? — возмутилась я, чувствуя, как щеки наливаются краской.
— Наверняка он сможет помочь тебе, — ответил жаб и немного помолчав, добавил, — ведь ты ему не безразлична.
— Глупости, — отмахнулась я. — Если бы не этот некромант, я бы не покинула Болотные топи. Это Кроу подсунул мне контракт, согласно которому я должна умереть, — напомнила я Фердинанду.
— Моргана, — вмешалась в разговор Оливия, — все совершают ошибки.
— Все верно, — кивнула я, плотнее закутываясь в черный плащ, который дочь драконов раздобыла специально для меня. — Свою ошибку я исправлю самостоятельно.
— Мы пойдем с тобой, — вызвалась Ари, облизывая тонкие пальчики с острыми коготками.
— Это может быть опасно, — отмахнулась я.
— То есть ты оставишь меня здесь? — обиженным голосом спросил мой маленький друг. — Одного на Мертвом острове в окружении кровожадных некромантов?
Я с любовью посмотрела на жаба, который сверлил меня жалобным взглядом. А ведь знает, что я не могу ему отказать, когда он так смотрит на меня.
— Ладно, — выдохнула я, ухватив Фердинанда левой рукой. — Только тихо.
Жаб покорно кивнул, свесив лапки, а Ари ловко запрыгнула мне на плечо, скрывшись в складках огромного, черного плаща.
- Предыдущая
- 33/43
- Следующая