Выбери любимый жанр

Ведьма по контракту (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Чтобы хоть немного отвлечься, я стала рассматривать убранство комнаты, но меня это быстро наскучило. Опустившись на колени у изголовья кровати, я заглянула под нее. В этот раз, к моему удивлению, ларец оказался на месте. Я дрожащими руками вынула сундучок, подняв вокруг себя облачко пыли, которое тут же осело на холодный пол. Прислушавшись к своим ощущениям, я убедилась в том, что в этот раз не чувствую той губительной темной энергии. Если раньше ее и сдерживал ларец, то теперь он был пуст. Я убедилась в этом, откинув украшенную самоцветами крышку. Обитый красным бархатом сундучок внутри оказался абсолютно пуст. На одной из стенок черными шелковыми нитями были вышиты инициалы "К.Х.".

Значит, ларчик принадлежал Катарине? Или, быть может, это сама девушка принадлежала ему? Еще от покойной бабки я слышала об артефактах, что способны хранить душу человека до тех пор, пока с помощью ритуала ее не призовут обратно в мир живых. Под силу это только некромантам.

Прикрыв резную крышку, я убрала ларец на то же место. Если мое предположение верно, то Катарину вернул к жизни Кроу. Вот только зачем? Вспомнив свой сон, я почувствовала укол ревности. Ну конечно, наверняка он все еще испытывает к ней чувства. Не смог смириться с утратой и использовал меня, для свершения кровавого ритуала ночью на погосте.

Я опустилась на кровать, пытаясь совладать со своими эмоциями. Сейчас это не имеет никакого значения. Моя цель покинуть Мертвый остров и сохранить свой дар любой ценой.

Мой взгляд случайно опустился на край покрывала. В его нижнем углу я заметила все те же инициалы, которые были едва различимы. Цвет нитей был подобран в тон ткани.

Я поднялась с кровати и посмотрела вокруг. Как я могла не заметить этого сразу? Повсюду были две буквы "К.Х.", которые будто заклеймили все вещи в этой комнате. На изголовье кровати, на подушках — они были повсюду.

Я бросилась к шкафу и дрожащими руками отворила тяжелые деревянные дверцы. Схватив первый попавшийся предмет одежды, которым оказалась белая рубашка, я принялась рассматривать ее. Мои пальцы вздрогнули, когда на гладкой ткани почувствовали выступающий рисунок. Я в страхе опустила глаза и увидела то, чего больше всего боялась. Заветные буквы "К.Х." украшали ворот рубахи с его внутренней стороны.

Ткань выскользнула из моих рук и упала на черных пол контрастным бесформенным пятном. Я бросилась прочь из комнаты. Глаза обжигали соленые слезы, а к горлу подступил ком. Буква "К" на надгробии вовсе не первая буква имени Катарина. Я ошиблась. Могила принадлежала Кроу.

Глава 23

Целый день я не выходила из комнаты. Непрошеные слезы постоянно подступали, так и норовя оставить мокрые соленые дорожки на щеках.

Нет, я точна самая худшая болотница из всех. Вот и угораздило же меня влюбиться, да еще и в мертвеца! Это ведь никуда не годится. В этом проклятом замке сплошь трупы, приведения и страшные сущности, на которые без жалости не взглянешь. Видимо мне суждено стать одной из них, и провести остаток своих дней на Мертвом острове, блуждая по темным коридорам.

Такая перспектива хоть и вовсе не радовала, но видимо была неизбежна. От досады я достала из-за пояса флакончик с зельем и, что было сил, швырнула его в противоположную стену. Раздался звук бьющегося стекла. Жидкость зашипела и осталась на каменной стене аккуратным темным пятном. Боюсь, ближайшие несколько лет отмыть его будет невозможно.

— Ох, женщины, — махнула лапкой Ари, и снова устремила свой взор сквозь мутное оконное стекло.

Фердинанд лишь молча наблюдал за мной. Я знала, что мой маленький друг переживает, но подойти не осмеливается.

От Оливии целый день не было никаких вестей, и я уже начала переживать. Неужели выполняя мою безумную просьбу, девушка попалась? В таком случае я должна немедленно помочь ей.

Я вдохнула воздух полной грудью. Умыв покрасневшие глаза прохладной водой, я направилась прочь из комнаты на поиски дочери клана драконов.

Ночь окутала каменный замок, словно огромным пуховым одеялом. Медленно ступая по темным извилистым коридорам, я ощущала, как он посапывает и ворочается во сне. Его сердце бьется размеренно, совершая удар за ударом, перекачивая по венам живительную энергию.

Где-то за поворотом раздался приглушенный вой. Я замерла. По спине пробежал холодок. Нет, мне это точно не показалось. Словно в подтверждение моих мыслей звук повторился снова. Теперь он был громче и протяжнее. Будто раненное животное прощается с жизнью, вложив в свой последний клич всю боль и тоску.

Я повернула в противоположную сторону от источника звука, надеясь избежать встречи с ним.

Вскоре показалась винтовая лестница. Ступив на нее, я тут же ощутила порыв прохладного ветра, который заставил меня задрожать от холода. Чем выше я поднималась, тем холоднее становилось. Растирая ладони, я пыталась хоть немного согреться. Все было тщетно. Пронизывающий, ледяной ветер был беспощаден. Он пробирал до костей. Вот только от куда ему было здесь взяться?

Снова раздался протяжный вой. Теперь он больше был похож на отчаянный стон. Он был так близко, что от страха едва ли не подкашивались ноги. Неужели этот страшный зверь сейчас в кабинете Алвиса? Встретиться с ним лицом к лицу я вовсе не хотела.

Наверху скрипнула дверь, отворяясь и через секунду с громким стуком захлопнулась. Спешные шаги послышались совсем рядом. Кто-то быстро спускался вниз по лестнице. Я огляделась по сторонам в поисках укрытия, но по обе стороны от меня были лишь каменные стены. Я обернулась. Нет, вряд ли я успею спуститься вниз раньше того, кто так стремительно приближается ко мне. В любом случае он услышит мои шаги. Незамеченной мне точно не скрыться. Остается только встретить опасность с гордо поднятой головой.

Шаги уже были совсем рядом. Я сжала кулаки, ожидая увидеть кого угодно, но только не…

— Кроу, — выдохнула я.

— Моргана, — растерянно произнес он. Видимо встретить меня в Южной башне в его планы не входило. — Идем, — добавил он, крепко сжав мою ладонь, и потащил следом за собой.

— Нет, — возмутилась я, пытаясь освободиться из его сильных рук.

— Сейчас не время пререкаться, маленькая глупая ведьма, — сказал он, ускоряя шаг. Я едва поспевала за ним, путаясь в длинном подоле платья.

Вскоре мы оказались в одном из узких, темных коридоров. Здесь некромант наконец-то остановился, и я смогла отдышаться. Тело все еще вздрагивало от холода, а сердце учащенно билось. Надеюсь, виной тому был испуг, а не Кроу, который по-прежнему крепко сжимал мои пальцы.

— Я ведь говорил тебе, что ночью в замке опасно, — рявкнул он, буравя меня глазами. От столь пристального взгляда я едва ли не вжалась в холодную серую стену. Но, боюсь, даже будь она между нами, то все равно не спасла бы меня от гнева некроманта. — Ты должна вернуться в свои покои, — чуть мягче добавил он.

— Опасно? Меня не пугают ни приведения, ни скелеты, не мертвецы, — горько усмехнулась я, и глаза снова защипало от слез.

— Есть вещи гораздо страшнее, Моргана, — ответил Кроу, смахнув большим пальцем с моей щеки слезинку.

— Ты о том вое? — спросила я. — Что это было? Что это за зверь?

— Знаешь, порой лучше жить в неведении, — ответил некромант, вымученно улыбнувшись. — Так проще.

Кроу проводил меня в покои. Все это время мы шли молча. Он размышлял о чем-то своем, а я пыталась понять, сколько же еще тайн хранит этот Мертвый остров. Быть может некромант прав и лучше мне их не знать?

Остановившись у двери, он заглянул мне в глаза. Его всегда решительный взгляд сейчас казался каким-то потерянным. Я дотронулась кончиками пальцев до его щеки. Горячая. Разве у мертвецов она не должна быть холодной? Да и его губы… Я помню их вкус. Нет, этот мужчина точно живее всех живых.

Поддавшись минутному порыву, я приподнялась на носочках и запечатлела на его губах короткий поцелуй. Прежде чем некромант успел притянуть меня к себе, я ловко вывернулась и шмыгнула за дверь. Кажется, я совершила очередную глупость.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело