Выбери любимый жанр

Ведьма по контракту (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— А ты и правда похудел, — шепнула я моему маленькому другу. — И кожа блестит, — улыбнулась я, осторожно выглядывая в темный коридор.

Замок спал. Тишину нарушал лишь звук моих шагов. Сегодня в темных коридорах было на удивление тихо. Каменный монстр будто бы вовсе не дышал, а его обитатели навсегда сгинули в Старом океана.

Я шла следом за Оливией, стараясь не отставать. Девушка согласилась помочь мне покинуть чертоги замка и остаться при этом незамеченной.

Кутаясь в черный плащ, и крепко сжимая подмышкой моего маленького друга, я не сразу заметила, что Оливия остановилась. Девушка замерла, не решаясь сделать следующий шаг.

— Там кто-то есть, — прошептала она, указав в глубину длинного темного коридора.

Я всмотрелась в пугающий мрак, откуда до нас доносился тихий шорох. Темная сгорбленная фигура стояла к нам спиной, тем самым позволяя нам оставаться незамеченными. Нащупав что-то на полу, существо выпрямилось, поправив на голове черный цилиндр.

— Ключник, — с облегчением выдохнула я, ожидая увидеть здесь кого угодно кроме него.

От неожиданности существо взмахнуло руками, и раздался металлический звон ключей, упавших на пол.

— Ну вот, снова обронил, — сказало раздосадованное существо, принимаясь повторно искать связку ключей.

— Вот, — я протянула Ключнику то, что он обронил.

— Спасибо, мадам, — поклонилось существо, едва не обронив свой цилиндр. — Вы первая болотная ведьма, которая протянула мне руку помощи.

— Неужели ты и других знал, — улыбнулась я, покрепче прижимая к себе жаба.

— А то, как же, — ответил Ключник, пряча связку ключей. — Вы не первая гостья с материка на Мертвом острове.

Я едва не открыла рот от удивления. Это что же получается, Кроу уже бывал в Болотных топях? Неужели кто-то из моих предшественниц купился на дары некромантов и продал свое тело в качестве сосуда для Катарины?

— Еще задолго до того, как на острове впервые появилась Катарина, Хозяин начал поиски своей будущей жены, — начал свой рассказ темный силуэт. — Требований к невесте было слишком много. Но самое главное, — Ключник поддался вперед и чуть тише добавил, — она должна была разделять интересы Хозяина замка и быть сильной.

— Что значит сильной? — спросила я. — Она должна была владеть магией?

— Хозяин сначала подумал точно так же, потому и велел Кроу подыскать ему будущую супругу среди болотных ведьм. Ведь магия болотниц может быть безгранична, если она сможет полюбить.

Я утвердительно кивнула.

— Ее звали Айриш, — продолжило говорить существо. — Кроу заприметил ее, когда девочке не было и года. Говорят, договориться с болотницами ему было очень тяжело. На тот момент ведьма уже выбрала себе преемницу и готовила ее к тому, чтобы в будущем передать дар. Ему пришлось постараться, чтобы убедить женщину взять вторую девочку. Взамен он пообещал болотницам несметные богатства.

— Айриш, — повторила я. — Так звали сестру моей покойной прабабки. Ведьма, что лишилась дара из-за любви.

— Все верно, — вздохнул Ключник.

— Но разве болотная ведьма может разделить свой дар между двумя? — недоумевала я.

Конечно, я знала о существовании Айриш и ее сестры, но разве я могла подумать, что дар между ними разделили. Я никогда не задавалась этим вопросом. Думала, что раньше болотниц было куда больше, чем сейчас.

— Не знаю, но Кроу вернулся довольным. Сказал, что Хозяину замка осталось только дождаться того момента, когда ведьма отправится на тот свет и передаст свой дар девочкам.

— Но что было дальше? — спросила я, сгорая от нетерпения.

Где-то позади меня в коридоре раздался протяжный вой, от которого по спине пробежала вереница мурашек.

— Нет времени, — прошептала Оливия, потянув меня за собой. — Пора уходить. Зверь уже близко.

Звук повторился снова. Теперь он был гораздо ближе. Казалось, злобный монстр дышит нам в спину, обдавая своим горячим дыханием.

Я обернулась. Ключник испарился, а в темноте что-то зашевелилось, приближаясь к нам все ближе.

Покрепче ухватив жаба, я со всех ног бросилась прочь из этого страшного места, едва поспевая за дочерью клана драконов.

Я бежала, не чувствуя ног. Хоть страшного зверя, что преследовал нас в замке, уже не было слышно, я была не намерена останавливаться.

Обогнув каменного монстра с противоположной от кладбища стороны, я принялась пробираться через густые заросли. Мне нужно как можно скорее добраться до берега. Если Кроу говорил правду, то там я смогу отыскать небольшую лодку, на которой и покину Мертвый остров.

Пройдя несколько десятков шагов, я остановилась, чтобы перевести дух. Сердце учащенно билось в груди, а дышать становилось все труднее. Мне катастрофически не хватало воздуха.

— Оливия, — прошептала я, опуская жаба на землю, — позаботься о мандрагоре. Это последний экземпляр. Ты сохранишь его гораздо лучше, чем я.

— Конечно, Моргана, — отозвалась дочь клана драконов, взяв меня за руку. Прикосновение ее холодных пальцев отрезвило меня. — Нам нужно поторопиться.

Я кивнула в ответ и, подавив приступ тошноты, продолжила свой путь. Видимо плохой сон и питание сделали свое дело. Слабость и головокружение были столь сильными, что хотелось отказаться от побега и вернуться в кровать, где я смогла бы провести остаток своих дней.

Ночь была темной. Лишь лунный диск, изредка показывающийся из-за облаков, освещал мне дорогу. Сегодня он был почти идеально круглым и отливал розовым цветом.

До берега оставалось совсем немного. Я уже чувствовала прохладный бриз, который нежно ласкал мои длинные волосы, словно играя с ними.

— Осталось совсем немного, — подтвердила мои предположения о том, что мы у самой цели, Оливия.

Шелест волн, что бились о скалы, радовал слух. Этот звук смешал в себе отголоски надежды и веры, что закрались в мое девичье сердце. Как бы не было трудно, я все ещё в глубине души молила богов о свободе и жизни вне острова.

— И как же мы туда спустимся? — поинтересовался Фердинанд, глядя вниз на водную гладь, которую от нас отделял крутой спуск.

Я склонилась над обрывом. Довольно высоко. Прыгать слишком опасно, даже в столь безвыходной ситуации.

— Поищем другой путь, — ответила я, с тоской глядя на покачивающуюся у самого берега небольшую лодку, что была привязана к одному из огромных булыжников, возвышающихся над поверхностью воды.

Густые кустарники нещадно кололи мою нежную кожу, но я не обращала на боль никакого внимания. Я шла вдоль обрыва, пытаясь отыскать пологий спуск вниз. Вскоре мне это удалось.

— Спустимся здесь, — кивнула я в сторону крутой тропинки, уходящей в темноту.

— Будь осторожна, Моргана, — прошептала Оливия, крепко сжав мою ладонь своими худенькими пальцами.

— Спасибо, — ответила я, и заключила девушку в объятиях. Она сделала для меня слишком много. — Может быть, ты поплывешь с нами?

— Теперь мой дом здесь. Я не могу покинуть Мертвый остров, — с тоской улыбнулась дочь клана драконов, провожая меня взглядом. — Удачи.

Времени спорить не оставалось и я, осторожно ступая по крутому спуску, устланному камнями разных форм и размеров, отправилась вниз. Фердинанда пришлось снова взять на руки, иначе мой маленький друг кубарем бы скатился прямо в Старый океан. Ари же шла своим ходом. Обогнав меня, она бежала впереди, исследуя узкую тропинку, конец которой терялся в ночном полумраке.

— Целая, — констатировала ящерка, исследовав деревянную лодку на предмет выбоин.

Я осторожно погрузила в наше маленькое судно жаба. Вода была столь холодной, что ноги сводила судорога. Закусив до боли губу, я с трудом развязала тугой узел. Ветер усиливался. Он нещадно трепал мои волосы, путая между собой длинные пряди. Соленые брызги оседали на коже, заставляя вздрагивать от холодных прикосновений.

Мое платье промокло насквозь к тому моменту, когда я забралась в лодку. Выжав длинный подол, я принялась растирать окоченевшие ступни.

Бросив взгляд на берег, я разглядела в темноте миниатюрную девичью фигуру, что смотрела мне в след, провожая взглядом. Я отвернулась, чтобы не дать воли подступившим слезам. За столь недолгое время я успела прикипеть к Оливии. Не только к ней. Перед глазами стоял образ некроманта с голубыми льдинками глаз, от которого я бежала в неизвестность. Я осознавала, что больше никогда не увижу Кроу, и от этого сердце пронзала нестерпимая боль.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело