Выбери любимый жанр

Ведьма по контракту (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Мой фамильяр лишь молча взглянул на меня и вернулся к поеданию мякоти. Вот и достался же мне столь упрямый маленький друг?

Собравшись с силами, я снова открыла ящик прикроватного столика и извлекла от туда дневник. Какие бы ужасы там не были записаны, сейчас мне это может помочь пролить свет на сложившуюся ситуацию и ответить на интересующие меня вопросы.

Я принялась перелистывать страницы одну за другой в поисках уцелевших записей. Наконец, я увидела уже знакомый мне почерк, с замысловатыми закорючками.

"Девятый лунный день.

В беспроглядной тьме мелькнул лучик надежды…

Сегодня ясный день и я могу спуститься в сад, чтобы подышать свежим воздухом и полюбоваться цветами. Жаль нельзя собрать букет и поставить его у изголовья моей кровати. Ради высшего блага всегда приходится идти на какие-либо жертвы…"

К сожалению, текст, что был ниже, разобрать мне не удалось. Я перевернула страницу и продолжила чтение сохранившихся записей.

"…было прекрасно. Если не брать во внимание то, что мне пришлось пожертвовать своим временем. Преподавать этой заносчивой женщине уроки игры на фортепиано самое ужасное, что могло со мной случиться. Даже не хочу думать о том, что вскоре мы станем родственницами (пускай и не кровными). От этой мысли дрожь берет.

Вчера мы были на материке. К сожалению, найти котенка, о котором я так мечтала, нам не удалось. Но я не расстроилась, потому что теперь у меня есть маленькая…"

Багровое пятно на пожелтевшей странице не позволяло мне узнать, кто же появился у хозяйки дневника. Но одно мне было ясно из дальнейшего уцелевшего фрагмента текста: эта маленькая "кто бы она ни была" стала домашним питомцем девушки. И по ходу ее вовсе не смущало то, что животное было воскрешено некромантами забавы ради.

Я захлопнула записную книжку и задумалась. Уж не Лакриме ли хозяйка дневника давала уроки игры на фортепиано? Ответить на этот вопрос мне сможет лишь матушка некромантов, вот только захочет ли она делиться со мной информацией? Так же девушка написала, что в скором времени она должна была породниться с этой женщиной. Это может означать лишь одно. Та, что оставила записи в этом блокноте, должна была выйти замуж за одного из братьев-некромантов. Выходит я не первая, кто идет под венец.

Глава 14

Когда за окном стали сгущаться сумерки, в мою комнату скромно постучали.

— Входите, — вздохнула я, уставшая от гнета серых стен. То ли дело было жить в Болотных топях. Простор, свобода и теплое солнышко. На Мертвом острове мне этого катастрофически не хватало.

— Мадам, — обратился ко мне Ключник, войдя в мои покои сквозь деревянную дверь, — Хозяин замка хочет видеть вас сегодня на семейном ужине.

— Я могу отказаться? — с надеждой в голове спросила я. Общество обиженного Алвиса, озабоченного Кроу и рассерженной Лакримы (а раз ужин семейный, то наверняка не обошлось без нее) пугало до чертиков. Если поодиночке я еще могла взаимодействовать с ними, но вот что будет, окажись они все вместе даже боялась представить.

— Нет, мадам, — ответила тень. — Хозяин распорядился доставить вам наряд и велел, чтобы вы были вечером в нем.

Я бросила беглый взгляд на черное, словно беззвездная ночь платье, которое наверняка сядет как раз по фигуре, а глубокий вырез на спине обнажит лопатки и все то, что располагается ниже.

— Неужели по скромнее ничего не было? — раздраженно поинтересовалась я и тут же закусила губу. Если бы не моя глупость и вспыльчивость, у меня была бы как минимум дюжина платьев.

— Мадам, — прошептал Ключник, вручив мне наряд, — если вздумаете сжечь и этот наряд, я к вашим услугам. Это было так необычно. Да вы и сами видели, как там все полыхало. А сколько дыму то было, — воодушевленно рассказывало существо.

— Боюсь, что если мы сожжем и это платье, то я буду ходить, в чем мать родила, — ответила я, прерывая восхищенные возгласы Ключника. Бедняга, совсем не видит ни каких радостей жизни. Пожалуй, праздник бы в этом мрачном замке пришелся бы как нельзя кстати.

— И то верно, — согласилось существо, оставив меня один на один с роскошным платьем.

Кое-как втиснувшись в свой новый наряд, я придирчиво осмотрела свое отражение в зеркале. Все бы ничего, вот только из-за обнаженной спины я чувствовала себя совершенно незащищенной. Все мои предыдущие платья хоть и были яркими, но все же отличались чрезмерной скромностью. Я распустила длинные черные волосы, которые спали вниз легкими волнами. Это позволило мне почувствовать себя гораздо увереннее.

Неторопливо спускаясь по винтовой лестнице, я уже с содроганием думала о том, что ждет меня в столовой. Наверняка вся семейка уже в сборе.

Мои опасения полностью подтвердились. Во главе стола, как и прежде, сидел Алвис. По правую руку от него расположился Кроу, а рядом с ним сидела Лакрима. Ее недовольное лицо то и дело подергивалось голубой дымкой. Казалось еще немного, и она растает в воздухе, оставив после себя лишь полупрозрачный шлейф.

— Эта особа оправдала мои ожидания. Я так и знала, что она не появится вовремя, — скривила тонкие губы женщина-призрак.

— Извините, что заставила вас ждать, — попыталась уладить сей небольшой инцидент, усаживаясь напротив озабоченного младшего некроманта.

— Что будете на ужин, Моргана? — поинтересовался Кроу, с усмешкой наблюдая за мной.

Я бросила на него гневный взгляд. Теперь я знала, что в еде нужно быть достаточно избирательной, если не хочу скоротать ночь с одним из них и лишится дара, а как следствие и собственной жизни.

— Я бы не отказалась от овощного рагу, — ответила я, опустив свой взор на серебряное блюдо, что стояло прямо передо мной.

— Никакого воспитания, — покачала головой Лакрима, нанизывая на вилку кусочек мяса слабой прожарки. Она закинула его в рот, и я поспешила отвернуться, нежели наблюдать за тем, как она его будет пережевывать. — Алвис, неужели ты не мог выбрать достойную девушку?

— Ее выбирал Кроу, — равнодушно ответил Хозяин замка. Как мне показалось, этот разговор его совсем не интересовал. Для него это было не более чем формальность.

— О, это многое объясняет, — с усмешкой протянула Лакрима, повысив голос.

— Прекратите балаган, матушка, — сквозь зубы процедил младший из братьев. — Давайте не будем портить друг другу аппетит.

— Неблагодарный, — взвизгнула она, поднимаясь из-за стола и направляясь к выходу. Следом за ней вился голубой полупрозрачный шлейф. — Ноги моей здесь больше не будет, — крикнула она на прощание, скрываясь в темном коридоре замка.

Я же все это время молча наблюдала за разыгравшимся представлением. Мои предположения о том, что поладить с этой женщиной и вытянуть из нее интересующую меня информацию будет непросто, подтвердились. Точнее я поняла, что это из разряда невозможного. И чем же ей все так не угодили?

— Я ведь просил тебя, — не отрывая взгляда от тарелки, сказал Алвис свои будничным тоном, в котором сквозил холод. В нем не было ни намека на братскую любовь. — Я устал от ваших пререканий.

— Я не буду переступать через себя, даже если меня об этом просишь ты, — ответил Кроу, чеканя каждое слово. Его рука, в которой он держал нож, сжалась в кулак. Металл деформировался, и на белоснежную скатерть капнула алая капелька крови.

Казалось, братья совершенно позабыли обо мне. А я же боялась вмешаться, дабы не вызвать весь гнев на себя.

— Это не просьба, Кроу. Это требование, — сказал Алвис, наградив младшего брата ледяным взглядом. — Пока ты живешь в этом замке, ты будешь делать то, что должен.

Некромант усмехнулся, но в его ярко-голубых глазах я заметила отблеск печали и обреченности.

— Ты действительно многое сделал для меня, брат, — произнес Кроу, глядя куда-то вдаль сквозь задернутые портьеры. Блики от свечей устроили на его лице беспорядочную пляску, делая его в этот момент неестественным, словно слепленным из воска. — Но ты забыл главное, — он устремил свой взгляд на Алвиса. — Этого хотел ты, не я. Я не нуждался в твоем снисхождении и жалости.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело