Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 201


Изменить размер шрифта:

201

— Ты... вы... не можете мне отказать, — выпалил он.

— Что ты имеешь в виду? — насторожилась сидящая сзади тётя.

— Дело в том, что если ты подал заявку на участие и не забрал её до четырёх часов дня соревнований, то за отказ нужно... платить штраф, — признался парень. — А сейчас уже половина пятого.

— Это бессмысленно! Ты не оставил нам выбора! — всплеснул руками Бауэрс-старший.

— Нет, смысленно, — как мог исковеркал слово подросток, — теперь мы будем участвовать.

— Ты правда думаешь, что твои идиотские детские замашки заставят меня участвовать в этом, сын?

Он приблизился к лицу Генри, и тот вложил все силы в то, чтобы не отвести взгляд. Такой мог бы сравниться даже с сумасшедшими глазами Пеннивайза. Синди лишь наблюдала за этим со стороны, ещё раз подмечая, что племянник унаследовал характер отца, хотя черты лица имел материнские.

Ежегодная семейная эстафета по своему масштабу могла бы сравниться с ежегодной ярмаркой в городе. Начало всего этого «дерьма», как выразился бы Бауэрс-старший, произошло ровно в пять вечера на футбольном поле школы. Обычно соревнования делились на несколько этапов, чтобы задействовать каждого члена семьи и заставить их работать в командах. Смысл, в принципе, был лишь в том, чтобы воспитать в юном поколении чувство коллективизма и физического потенциала. Многие жители яро поддерживали такого рода занятия и посему, это стало чем-то вроде традиции.

Первый этап представлял собой представление команд. Каждая из них должна придумать название и девиз, рифмующийся по всем правилам. И, естественно, это всё нужно придумывать заранее. Но не у всех на это есть время, особенно когда ты узнал об участии за час до начала.

Зрители расположились на трибунах, стараясь занять места поближе к полю и одновременно запастись попкорном и орешками, которые расхватывались на ура, даря местным продавцам дополнительный заработок.

Всего команд получилось четыре и, естественно, Бауэрсы были в их числе. Сами они стояли на поле, тупо оглядываясь по сторонам и ожидая начала мучений. Да, отец семейства наотрез отказывался принимать участие в этом, но как только он услышал сумму штрафа, то сразу пересмотрел свои приоритеты, дабы остаться хоть в каком-то достатке. Но если остальные семьи подавали заявки по своей воле, то эти кадры были не готовы. Совсем. Это можно было понять по тому, что на них надето. Остальные семьи были в одинаковых футболках, чтобы показать сплоченность команды, как гласило одно из правил конкурсов. Бауэрсы тоже ознакомились с ними за полчаса до начала, вот только из одинаковых футболок у них были лишь рекламные с названием Кафе Шарлоты, откуда Генри их и стащил. Благо, для Синди нашелся нужный размер, так что троица напоминала ходячую рекламу.

— Эй, Генри! — крикнули парню с трибун. Он поднял голову и увидел целый ряд, состоящий из Неудачников и Пеннивайза, которые, не успев ознакомиться со списками участвующих, похоже, были обескуражены присутствием задиры на таком мероприятии. — Так держать! Отличный рекламный ход!

В голосе монстра была явная усмешка, и подросток лишь отвернулся. Да, это была его затея, но тем не менее, позор всё же есть. Бауэрс-младший сам презирал такого рода конкурсы, а теперь, не без «помощи» Ланы, сам должен участвовать в этом.

— Генри, ты даже представить не можешь, как дома тебе влетит, — процедил Оскар, презрительно озираясь по сторонам в надежде не найти среди зрителей своих коллег, которые считают его стальным стержнем, который просто не способен на такие вещи, как конкурс.

У Синди же были свои проблемы. Она смотрела на стройных мам, которые разминались перед началом, дабы показать всю свою выносливость и обеспечить детям победу. Хорс даже поймала себя на мысли, что действительно стесняется себя. Но деваться уже некуда. В общем, командный дух отсутствовал напрочь.

Генри присел на зелёный газон, собираясь с мыслями и ожидая команды на старт, как вдруг в одной из участвующих семей, он узнал Боуи. Она вместе с отцом и матерью стояла справа и повторяла про себя девиз их команды, который подросток даже не смог разобрать.

— Гретта?? Что ты тут делаешь?

— Хах, смотрите кто здесь! Неужели Бауэрсы? — усмехнулась та. — Я думала, ты не участвуешь в такого рода занятиях.

— Есть причины.

— Что же, вижу твоя команда... — она посмотрела за плечо парня, дабы оценить противников, а точнее сидевшего с кислой миной шерифа и завалившуюся на бок от неудачных приседаний Хорс. — ...мда. Удачи. С такими игроками вы даже до финиша не доберётесь.

— Чего?? Можно подумать, вы лучше!

— Эм, да. Если бы ты ходил на эстафеты, то знал, что наша семья выигрывает вот уже два года подряд. Так что не лезь, Бауэрс.

Генри еле сдерживался, чтобы не спровоцировать ссору, но смог удержаться, чтобы сохранить хоть каплю достоинства. Девочка совсем не изменилась. Всё та же вредина, которой лишь бы подначить любого, кто попадает в поле её зрения.

— Генри! Иди сюда! — грозный голос отца заставил подростка вздрогнуть, и он, ещё раз окинув Боуи презрительным взглядом, направился к «своим».

Ситуация приняла бы совсем плохой оборот, но тут Бауэрс-младший увидел на трибунах Туччи, которая сидела рядом с Урисом, махая ему рукой и посылая воздушный поцелуй. Парень огляделся по сторонам и, убедившись, что никто на него не смотрит, «поймал» поцелуй и спрятал в карман. Девушка хихикнула, но уже через секунду была отвлечена Стенли, который о чём-то её спросил. Генри недовольно фыркнул и направился к отцу и тёте, которые уже едва не умирали от палящего солнца и скуки. Но не успел он отойти, как разглядел среди толпы того самого голубоволосого парня, который усаживался между парочкой мальчишек и пристально смотрел на него.

Наконец-то прозвенел заветный колокольчик, объявляющий о начале эстафеты. К трибунам на небольшую деревянную платформу вышла никто иная, как миссис Кол, которая, как и в прошлые годы, вела соревнования от школы, где они и проходили. Женщина стояла, держа в руках папку и поправляя дешёвый микрофон, который то и дело издавал неприятный писк, и если обычным людям он доставлял лишь небольшой дискомфорт, то Матурин с Пеннивайзом едва ли не корчились в агонии, затыкая уши. Это повторилось ещё несколько раз, прежде чем учительница смогла настроить звук. А клоун уже валялся под сидением, утешаемый неудачниками, которые не сразу поняли, что послужило причиной такой контузии.

— Добрый день, дорогие друзья! Здравствуйте, дорогие мамы и папы! Здравствуйте, ребята! — зрители похлопали, приветствуя команды и главную ведущую. — Спасибо всем, что пришли на нашу ежегодную семейную эстафету. В этом году у нас четыре команды!

Миссис Кол начала по очереди называть фамилии. Каждая семья выходила, представляя себя с помощью названия и кричалки.

Первые назвали себя «Стрела» и придумали весьма незамысловатый девиз:

«Как стрела, мы будем мчаться,

Вам за нами не угнаться!» В составе были сын четырнадцати лет, мама и папа.

Вторые выбрали название «Позитив», а их кричалка была настолько приторной, что Генри чуть не стошнило.

«Мы дружные ребята, надежные друзья!

К победе рвемся смело, нам отступать нельзя!»

Состояла команда из мамы, отца и девочки, которую Бауэрс хорошо знал. Она часто давала ему списывать химию, не по своей воле, естественно. Так что, на их счёт подросток не особо волновался.

Третьими оказались Боуи. Генри напрягся, наблюдая за тем, что же они выкинут, и совсем забыв, что сами они не придумали ни названия, ни кричалки. Гретта вышла в центр и громко выкрикнула название «Первое место». Громко и пафосно, как и ожидалось от неё. Девиз был не менее эксцентричен:

201
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело