Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 202


Изменить размер шрифта:

202

«Мы пришли не просто играть,

Твердая цель у нас — побеждать!

Другое нам не интересно

Мы здесь, чтоб занять первое место!»

Генри даже передернуло, когда девочка закончила и повернулась к нему, злобно ухмыляясь. Миссис Кол тем временем повернулась к последней семье, и те, застыв, переглянулись в полном отчаянии, осознавая, что у них ничего нет.

— Итак! Наша последняя команда....

Женщина сделала паузу, дабы дать им возможность заявить о себе, но те только тупо стояли, не зная, что им говорить. Наблюдавшие за задирой Неудачники дружно сделали жест рукалицо, в то время, как Пеннивайз с огромнейшим азартом наблюдал за позором семейки, насмехаясь про себя над их провалом. Лана же чуть не закрыла глаза, не в силах смотреть на эти растерянные лица. А Черепаха лишь ухмыльнулся, оголив ровные белые зубы.

— М-мы Бауэрсы, — неуверенно пискнул Генри.

— Тааак... — протянула учительница. — И ваша кричалка?

Подросток обернулся на семью, и те только развели руками, давая понять, что ничего не могут придумать.

— Наша кричалка... эм... она... в общем...

— Трое пашут, как один

Собака, кошка, крокодил! — выпалила Синди какую-то несуразицу. Но зато в рифму.

Мужчинам семейства не оставалось ничего, кроме как принять такой своеобразный девиз. Как впрочем и миссис Кол, которая немного погодя попросила зрителей поаплодировать. А клоун уже тихо хихикал, периодически наваливаясь на сидящего рядом Эдди, который недовольно отталкивал его.

— А теперь, начнём испытания!

Бауэрсы сгруппировались, дабы обсудить стратегию.

— Тётя, как ты это придумала?? — воскликнул племянник.

— Ну, по сути это просто рифмованный набор слов, — пожала та плечами.

— Все кричалки такие, — буркнул Оскар.

Первый конкурс был немного обыденным, но легче это его не делало. Каждой из команд давались общие на всех лыжи, то есть по две деревянные доски с креплениями. Нужно было работать сообща, чтобы ступать нога в ногу и дойти быстрее всех до дорожного конуса, который установили на другом конце поля. Естественно, с общими испытаниями проблема возникла ещё с вопроса, кто будет стоять впереди.

— Я старший и управляю целым отделением. У меня больше опыта, — гордо сказал шериф.

— Какого опыта?? Опыта хождения по доскам? Я ловчее и способнее.

— Неужели? А что будет, когда нужно будет поворачивать? Ты же право от лева не отличишь.

— Это было всего раз! И у меня было сотрясение мозга! — всплеснул руками подросток.

Тем временем остальные команды уже встали на лыжи, приготовившись к стартовому выстрелу. И только Бауэрсы всё ещё спорили, даже не определившись, кто за кем будет стоять. Наблюдая за этой сценой, Гретта, которая стояла замыкающей в своей семейной цепочке, забавлялась грызнёй в семейке задиры. Наконец-то и у Генри появилось место. Она долго ждала момента, чтобы доказать, что она лучше хоть в чём-то.

— Чё они там возятся? — прищурился Ричи, пытаясь рассмотреть ругающуюся семейку.

— Не знаю, но это так забавно! — с детским азартом воскликнул монстр, наблюдая за абсурдом и всё ещё не заметив сидящего за два ряда от него Черепаху.

— Блин, они там совсем рассорятся, — шепнул Лане Стен.

Девушка с досадой посмотрела сначала на Бауэрсов, а затем на ведущую — миссис Кол, —

та уже заряжала стартовый пневмат, чтобы объявить о начале первого конкурса.

— Вот чёрт... — она подскочила, сложив ладони у губ. — Генри! Давай, блин! Хватит просиживать свой зад, и встань уже на эти долбанные лыжи, неудачник!

Урис с откровенным удивлением посмотрел на неё, никак не ожидая от девушки такого потока ругательств.

— Поживешь с Генри — быстро научишься ругани, — пожала та плечами.

Но миссис Кол уже нажала на спусковой крючок, и громкий выстрел всё же смог заткнуть орущих друг на друга родственников. Все семьи принялись бежать нога в ногу, пока Бауэрсы в спешке начали вставать на лыжи. Вот только из-за того что никто не хотел уступать место впереди, встать туда пришлось Синди, дабы хоть как-то прекратить спор. В итоге Генри пришлось встать сзади, а Оскар занял место по центру. Пока остальные семьи уже были на полпути, они только начали движение, но вот считать, чтобы шагать в один и тот же момент, как все другие команды, и не подумали

— Считайте, чёрт побери! — злился шериф, не в силах поднять ногу, так как ступня Хорс всё ещё прижимала доску к земле.

— Считать? Я же такой тупой, что наверное не умею! — начал язвить Генри.

— Заткнулись оба! — огрызнулась тётя.

— Ой, кто бы говорил! Тебе вообще не место впереди! — хором, словно по бумажке, выкликнули отец с сыном.

— Чего?! Так, а ну пошли! — она начала поднимать правую ногу, вот только Генри с Оскаром начали поднимать левые, и, не в силах удержать равновесие, стоящая впереди Синди рухнула на спину, придавив собой брата, который, в свою очередь, навалился на сына. Деревяшки не выдержали натиска и с треском сломались, а Боуи уже первыми добрались до финиша. За ними «Стрела», а потом и «Позитив».

Миссис Кол даже отвернулась, чтобы не видеть такого позора. Неудачники, в свою очередь, скорчили самые кислые мины, а Лана так вообще уткнулась лицом в плечо еврея, который моментально покрылся румянцем. Матурин же лишь немного съежился, представляя каково Генри, который стал подушкой для своей крупногабаритной тёти и отца.

— АХАХАХАХАХ!!! Веселье, веселье, веселье! — смеялся Пеннивайз, не в силах сдержать азарта. Давно он так не тешился людскими неудачами, особенно когда дело касалось Генри, который всячески подкалывал его во время работы. — Как же я люблю эту планету!

— Да успокойся ты! — пихнула его в бок Марш.

— Нечем... дышать... Воздуха! — кряхтел Генри, пытаясь выбраться из «ловушки».

Финальный выстрел тем временем уже прозвучал, и победителями первого из четырёх испытаний стала семья Боуи с говорящим само за себя названием «Первое место».

— Сдавайся, Бауэрс! — крикнула Гретта. — Вы не сможете ничего сделать!

— Ай... — парень медленно поднялся с земли, понимая, что от старта они продвинулись всего на пару метров. Шериф тем временем помогал встать неуклюжей сестре, от падения которой Пеннивайз чуть не лопнул от смеха.

Генри огляделся по сторонам. Остальные участники подбадривали друг друга, смеялись вместе, обсуждали стратегию и выкрикивали свои девизы. На секунду подростку даже стало немного обидно. Против таких сплочённых семей у них не было ни шанса. Гретта права, они проиграют. Они не умеют любить друг друга. Так уж получилось. И с этим ничего не поделаешь. Так или иначе, позориться дальше он не захотел. Парень развернулся и зашагал прочь с поля.

— Эй! Куда это ты? — окликнул его отец, едва не уронив Синди.

— Ухожу. Мы уже участвовали, штраф больше платить не надо.

— Что?! Ты хочешь сказать, что затащил нас на конкурс, а теперь бросаешь?? — Да никого я не бросаю! — повернулся к отцу Генри, едва не покрасневший от злости. — Разве вы не видите?? Все эти люди пришли сюда, готовые работать вместе! Как семья! А мы — не семья! Даже тот чокнутый Грей с рыжей малявкой и то больше на семью похожи, чем мы! — он выдохнул, полностью опустошив легкие. Оскар с Хорс молча стояли и смотрели на него, не зная, что сказать. — Слушайте. Это не для нас. Мне жаль, но это полная херня. Мы не выиграем. И приза нам не видать. Так что, пошли отсюда.

Бауэрс-младший развернулся и вновь зашагал прочь под вопросительные взоры Неудачников и Ланы, наблюдавших за ним всё это время. Действительно, даже Пеннивайз и тот смог проникнуться таким понятием как «семья». Наверное, не всем дано это понять. Можно просто жить с кем-то, порой забывая, что вы не чужие люди. А дом Бауэрсов был именно таким. Просто чужаки, которые даже не всегда здороваются по утрам. И от этого стало так обидно. Захотелось ударить, раскрошить каждого, у кого есть нормальная, может неполноценная, но всё же семья. Он уже очень долгое время не поднимал руку на Неудачников, но в тот момент ему действительно захотелось макнуть башку Эдди в унитаз или вырезать своё имя на животе Бена до конца.

202
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело