Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 162


Изменить размер шрифта:

162

— Давай... давай подождём до завтра, — устало протянул Майк. — Скоро Рождество, вдруг...

— Надеешься на Рождественское чудо?

— А ты нет?

— Пффф, я же еврей. Мы не празднуем его, — пожал плечами Стен.

— Значит, мне тебе подарок не дарить? — хитро прищурится друг. Стенли опешил, понимая, что загнал себя в угол.

— Нууу... в моем роду были католики, так что, думаю бог мне это простит, — усмехнулся он. Майк тоже засмеялся, а фонарь перестал мигать, вновь озарив участок, на котором стоял Урис, тусклым желтым светом.

— Пошли, а то так до утра не дойдём, — Майк двинулся вперёд, и Стен быстро припустил за ним, не желая оставаться в одиночестве в темноте ночной дороги.

====== Глава 41: Я в порядке, а вы – дети ======

Выходные кончились, и наступили тягостные будни. Всё воскресение дети провели у Шарлоты в палате вместе с клоуном, который всё так же тихо сидел в стороне. Он так и не придумал, как вытащить её из мира Мертвых Огней, а время поджимало. Её родители могли приехать со дня на день, чтобы решить дальнейшую судьбу дочери, и тогда Пеннивайзу закроют любой доступ к журналистке, что означает конец для неё. Она навсегда останется летать среди безжизненных светил и, в конце концов, станет одним из них. От этих мыслей становилось совсем паршиво, и монстр очень часто загонялся на эту тему. Возможно, даже больше, чем неудачники, что было вполне объяснимо. Меньше знаешь — крепче спишь. Они понятия не имели, что твориться с Фостер, и, в каком-то роде, это делало их жизнь легче, в отличие от Пеннивайза.

Будильник в комнате Денбро прозвенел ровно в семь утра. Мальчик достаточно резво поднялся с кровати и сунул ноги в тапочки, которые лежали под кроватью. Обычно родители разрешали ему пропускать последние дни школы перед Рождеством, но в этом году решили, что Билл уже достаточно взрослый для таких поблажек, так что, в отличие от Джорджи, заике предстояло учиться ещё четыре утомительных дня.

Он, как обычно, умылся, почистил зубы и направился на первый этаж. В доме было холодно, несмотря на то, что батареи исправно работали. Стекла на окнах покрылись узорами инея, а в кухне стоял полный дубак. Отец, видимо, забыл закрыть форточку, и потоки морозного воздуха заставляли тело мальчика покрываться мурашками. Однако он уже был одет и готов к выходу, так что, закрыв окно и сунув в рот вчерашний сэндвич, Билл выскочил из дома. Это был один из тех редких дней, когда мальчик был единственным, кому нужно куда-то идти в такую рань. Отцу, как на зло, дали отгул, и он не сможет подвезли их с Беверли до школы, а значит придётся ехать на автобусе. Благо, Дерри небольшой и за полчаса можно добраться практически куда угодно.

Мальчик быстро спрыгнул с крыльца, чуть не потеряв равновесие, и направился к дому Миссис Харис. Ноги застревали в сугробах, заставляя Денбро кряхтя, перебирать ими, расталкивая липкую белую массу, которая сильно облепляла обувь. Но не успел он добраться до калитки, как навстречу ему вышла Марш, осторожно ступая по ступеням заледенелого крыльца.

— Бев! — он остановился, дожидаясь, пока подруга сама выйдет на дорогу, и, к его большому удивлению, клоуна рядом не было.

— Привет. А где твой отец?

— Спит, т-т-так что едем на автобусе. Встречный воп-прос: где Пеннивайз?

Неудачница как-то неуверенно запрокинула голову, словно была не уверена в ответе. Билл терпеливо выжидал. Он начал замечать, что подруга переняла дурацкую привычку монстра выдерживать паузу перед ответом.

— Ему... нездоровится.

— Он что, заболел?? — искренне изумился заика, вспоминая, как клоун постоянно хвастался своим иммунитетом.

— Нет, нет, просто... какой-то хилый. Всю ночь скулил, а когда я утром проснулась и спустилась, он даже будильник проигнорировал. Лежал, накрывшись одеялом и в холодном поту.

— Это на него не похож-же, — задумался Билл, потирая подбородок.

— Я спросила, как ему помочь, а он лишь отмахнулся, сказал, что хочет есть, но это не моя забота и что мы можем опоздать в школу.

— Ладно, он л-л-лучше знает, что ему нужно. Пошли, а то действительно опоздаем. Надо б-будет ещё к Шарлоте зайти.

— Да, наверное ты прав, — пожала плечами девочка, осознавая, что времени на монстра у них нет.

Перемена в школе всегда превращается в балаган, особенно, если это перемена перед последним уроком. Вот и сегодня дети носились из класса в класс, толкая друг друга и крича во всё горло. Пред-рождественская атмосфера витала в воздухе, заряжая каждого хорошим настроением. Ученики дарили подарки учителям, надеясь на то, что они повысят им оценки за семестр, что сами преподаватели, естественно, делать не собирались. Само здание изнутри было худо-бедно украшено к празднику руками этих же самых учеников, которые снизошли до вырезанных из бумаги гирлянд и миниатюрных ёлочек, на которые вешали самодельные игрушки.

Урок труда выдался в рождественском духе, и все без исключения должны были остаться на перемене в классе, дабы закончить поделки, которые потом повесят на ёлку. Больше всего это не нравилось Эдди. Он кто? Маленький ребёнок, чтобы склеивать два цветных листика, как в детском саду? Тем не менее, Миссис Кол наказала всем без исключения заниматься именно этим и даже объединила весь класс, так что единственный плюс был в том, что неудачники сидели в одном кабинете.

— Твою мать, как эти штуки склеить? — сказал Тойзер, вертя в руках замысловатую конструкцию из палочек.

— Самое смешное, что клей тут вообще не нужен, — усмехнулся Бен, работая над шаром для ёлки.

— Сходим к Шарлоте после урока? — предложил Майк.

— Да, но сначала надо зайти... — Беверли огляделась, чтобы убедиться в том, что их не подслушивали, — ...зайти к Пеннивайзу. Мне очень не понравилось его состояние утром.

— Может, он просто не хотел идти на работу? — резонно предположил Стен. — Это на него похоже.

— Нет, тут другое. Он ещё вчера после Фостер пришёл весь убитый. Сразу спать лёг.

— Фостер? Шарлота Фостер? — раздался голос позади.

Все обернулись и увидели перед собой Гретту, которая тоже держала в руке недоделанную игрушку, которая скорее напоминала скомканную бумажку. С рукоделием у Боуи всегда были проблемы.

— Знаешь её? — удивилась неудачница.

— Пффф, Марш ты серьезно? Теперь её знают все. Это же журналистка из Нью-Йорка. И, разумеется, вы с ней знакомы. Какая неожиданность! — последнюю фразу она сказала с таким сарказмом, что Каспбрак даже поежился.

— Мы... не знали, к-к-кто она, — уж очень неубедительно соврал Денбро.

Гретта лишь презрительно фыркнула, видя в глазах одноклассника чистейшей воды ложь.

— С вами, лузерами, вечно всякий сброд общается. И почему вам на месте спокойно не сидится? Спорим, это из-за вас она впала в кому и лежит теперь там со своей трубкой в носу.

— Погоди-ка... — прищурилась Марш. — Откуда ты знаешь про трубку? Ты что, ходила навещать её?

Все пристально посмотрели на девочку, чьё лицо резко изменилось и стало совсем не таким уверенным, как ещё секунду назад.

— Ч-чего? Не пори чушь, Беверли! Нужна она мне. Плевать. Сами вы... навещайте её! — она быстро развернулась и устремилась к своему месту под тихие смешки неудачников.

Марш только закатила глаза, понимая, что не только Билл не умеет врать. Её мысли снова заняла сначала Шарлота, а потом и Пеннивайз. Монстр действительно выглядел утром слишком подавленным. Не знай она его, решила бы, что тот заболел. Но, к несчастью, это всё было из-за голода. К сожалению, никто из неудачников не догадывался, какое колоссальное количество энергии затратил клоун, сначала затащив Фостер в мир огней, а потом пытаясь её оттуда вытащить. Вот только гордость не позволяла ему просить помощи. Он всегда мог сам о себе позаботиться. Его пеннивайзовские штучки, такие, как мир Мертвых Огней или голод были лишь заботой самого клоуна и не касались детей на сколько это возможно.

162
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело