Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 108


Изменить размер шрифта:

108

Очередь тем временем уже приближалась, и клоун, поправив толстовку, открыл папку с документами. По спине пробежали мурашки. Столько времени и сил потрачено на то, чтобы добраться сюда. Такой шанс нельзя упускать. Особенно, когда деньги практически на руках. Пеннивайз даже не мог предположить, что будет делать, если ему их не дадут. Чем кормить Беверли? И Морти. Откуда брать одежду, гигиенические принадлежности и прочий людской хлам. Они и так считали каждый цент, а теперь у него в кармане лежали всего 10 долларов. Последние деньги, что у него были.

Дама спереди закончила и уступила место клоуну. Он подошёл к окошку, заглядывая внутрь. Там сидела миловидная девушка в униформе. Она приветливое улыбнулась монстру и приблизилась к стоящему рядом микрофону.

— Что у вас, сэр? – вежливо спросила она. Совсем не то, что в банке Дерри, где сидят старушки-скряги, норовящие лишний раз поворчать.

— Эм...у меня... – Пеннивайз начал копаться в папке, ища нужные документы. — В этом банке должны выдать завещанные мне деньги. – он потянул ей бумаги. Девушка взяла их и начала внимательно изучать. Она стразу просекла неопытность клоуна в денежных делах и не стала грузить его лишними вопросами. Монстр тем временем судорожно мял пальцами толстовку, оглядываясь по сторонам, чтобы хоть как-то отвлечься от волнения.

— Завещание составляла Харис Мюрел, всё верно?

— Д-да. Именно так. – ему было непривычно слышать её имя. Для него старушка навсегда осталась Миссис Харис.

— И оформленное завещание на вас, Роберт Грей?

— Угу.

Девушка начала ставить какие-то печати. С каждым штампом Пеннивайз вздрагивал, словно рядом с ним разрывался бомбовой снаряд. Служащая в отличии от него выглядела абсолютно спокойно, что немного убавляло волнение клоуна. Она сложила документы в одну стопку и со словами «минутку, я сейчас» удалилась. Монстр остался стоять, просунув голову в окошко, но так ничего и не разглядел.

Девушки не было около пяти минут. Для него это было равносильно двадцати семи годам, так сильно он нервничал. Ладони предательски вспотели, как и всё тело, укутанное в тёплое худи. Стоящие сзади люди начали посматривать на него, вероятно думая, почему так долго. Но их неудобства никак не трясли Пеннивайза. Для него главным было другое. И вот, наконец-то, девушка вернулась. Теперь бумаг в её руках было больше. Она, всё так же улыбаясь, протянула ему несколько листов.

— Распишитесь пожалуйста в местах, помеченных крестиком.

— А...ага.

Он взял ручку и быстро поставил свои инициалы. Девушка забрала бумаги и проверив их, вновь куда-то ушла. Пеннивайз совсем перестал понимать, что происходит. Обычно, когда речь заходила о бюрократии, его заставляли самого во всем разбираться, а тут за монстра всё делал персонал.

Когда она вновь вернулась, в руках у неё, помимо документов была небольшая прямоугольная бумажка.

— Мистер Грей, желаете получить деньги наличными или чеком?

Широкая улыбка расплылась на лице клоуна, оголяя ровные белые зубы, за которыми прятались сотни острейших клыков. ***

— А потом меня пригласили в Чикаго. Знаешь, не каждый день становишься редактором месяца. – горделиво махнула рукой Джессика. Шарлота еле сдержалась, чтобы не скривиться. Хвастовство коллеги просто раздражало. Раньше они с Фостер учились в одном институте журналистики, но после их пути разошлись. Всё, что она знала о ней, это что бывшая одногруппница работает в каком-то крутом криминальном издательстве Вашингтона, ведя прямые репортажи чуть ли не из самого Белого дома. Сама же Шарлота, хоть и зарабатывала прилично, считала, что работа в журнале паранормального – далеко не предел мечтаний, тем более под видом шестерки-редактора, которого слили в богом забытый город на востоке страны.

— Уау. Это...круто. – как смогла изобразила радость девушка, натягивая на лицо улыбку.

— Да, это так. – кокетливо закатила глаза собеседница. — Ну, а у тебя как дела? Где работаешь?

— Я? – опешила Фостер. Голова разрывалась от мыслей и идей. — В...в Нью-Йорке. Да, именно там. Я главный редактор. Журнала...Times.

— Не шутишь?? – чуть не подавилась Джессика от такого заявления.

— Ну да... – протянула Шарлота, понимая, что погрязла во лжи. — Знаешь, все эти сплетни, разборки, интриги.

— О! Я просто обожаю интриги! – вновь сказала та голосом игривой блондинки. — Но, что ты делаешь в Чикаго?

— У меня...интервью. С одним очень...известным человеком. Большая шишка. Я тут наверное не долго пробуду, так что...

— Шарлота! Шарлота!! – послышались надрывные крики со стороны банка. Девушки обернулись, наблюдая, как клоун чуть ли не скачет по ступенькам им на встречу. «Только не это...» пронеслось в голове Фостер. Пеннивайз подбежал к ней, тыча в лицо толстым конвертом. — Вот они! Вот! Деньги! Я достал их, представляешь?! Достал! Всё, залезай в машину и давай назад в Дерри.

— Дерри? – не поняла Джессика. — Это ещё что за место? Ты же сказала, что остаёшься тут.

— Что? Тут? О чем это она? Кто это вообще? – начал засыпать журналистку вопросами монстр. Той, в свою очередь, хотелось просто провалиться сквозь землю. Но к несчастью, этому не суждено было сбыться.

— Я Джессика. – протянула руку клоуну криминалистика. — А вы?

— Роберт Грей. – Пеннивайз даже не пожал её ладонь, на столько он спешил. — Простите, но нам пора. Ещё целых шесть часов ехать. Мэн знаете ли не близко. — Мэн? При чем тут штат Мэн? Шарлота, что происходит? Ты говорила, что работаешь в Times в Нью-Йорке!

— Дело в том, что...

— Times? Это что такое? – перебил Фостер Пеннивайз. — Я думал, ты в каком-то паранормальном журнале пишешь.

Лицо Джессики сразу изменилось. На лице появилась ухмылка. Шарлота наоборот опустила глаза, краснея от стыда. Клоун не понимал, что вообще происходит. Конверты с деньгами, которые ему выдали не помещались в карманы и ему не терпелось поскорее убрать их в рюкзак.

— Хах. Всё ясно. Times… – усмехнулась криминалистика. — Мда, Фостер. И где же этот твой Дерри? Я даже о таком никогда не слышала. Ты там интервью берёшь у коров и коз?

Журналистка стояла, опустив голову, прибывая в полном стыде и обиде в первую очередь на саму себя. Собеседница окинула её презрительным взглядом, перекинув свои локоны с одного плеча на другое.

— Жду не дождусь рассказать об этом всей редакции. Что ещё можно ждать от мелочной врушки? Пока, Форстер. И тебе пока, красавчик.- с этими словами она направилась прочь от банка, попутно подмигнув Пеннивайзу.

— А при чем тут коровы и козы? – не понял монстр, смотря Джессике вслед.

— Садись в машину. – еле сдерживая обиду сказала Шарлота. Монстр почувствовал негативные эмоции, вызванные у журналистки. С одной стороны немного приятно, но с другой не понятно. О чем вообще шла речь? И кто та девушка? На эти вопросы у клоуна не было ответов, но он решил, что задавать их сразу не стоит. Они уселись в салон, и Форстер надавила на газ так сильно, что Пеннивайз вжался в сидение. Журналистка прикусила нижнюю губу от обиды, давая эмоциям хоть какой-то выход. Они тронулись и через пол часа уже покинули Чикаго. Клоун высунулся в окно, чтобы в последний раз окинуть взором этот город, который оказался для него одной из самых больших загадок и потрясений в его долгой жизни. ***

Боб копался в доме Миссис Харис, надеясь найти домкрат. Он уже обшарил весь подвал и занялся кладовой. Сара вновь сидела на кухне, пока Беверли стояла рядом с толстяком, чтобы убедиться, что тот ничего не сломает. Остальные неудачники ждали на улице, не решаясь войти в дом. Это только усугубило бы положение.

— Твою мать! – стукнул кулаком об стену Боб. — У какого нормального мужика в доме нет домкрата?!

108
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело