Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 107


Изменить размер шрифта:

107

Марш, натянув тапки, стремительно спустилась на первый этаж. Тётя с Бобом валялись на диване. Их полуобнаженные тела прикрывал любимый плед клоуна. Девочка сразу пообещала себе никогда не говорить ему об этом. На полу валялись окурки и бутылки пива. В общем, стандартная картина, которую Беверли не раз наблюдала в доме своей тёти. Неудачница протяжно вздохнула и прошла в кухню. Холодильник был пуст, а грязные стаканы и тарелки валялись в раковине, отдавая неприятным запахом. Что есть? Непонятно. Будить родственницу тоже не вариант. Чем дольше она спит, тем лучше. Всё равно столь плачевные события выпали на выходной день, а это значит, что можно пойди поесть к Биллу. Так Марш и поступила. Она поднялась обратно наверх и, быстро приняв душ, принялась одеваться. Большая часть гардероба не соответствовала погоде, а вторая половина была обглодана молью, которой в доме было предостаточно. «Крысиные клопы...Хах. Лучше бы он про моль сказал» вспомнила она вчерашнюю небылицу Бауэрса. Но ведь одеть что-то нужно. Тогда Беверли направилась к комоду Пеннивайза. В основном его скромный гардероб состоял из маек, рубашек и толстовок. Был ещё нелепый галстук, и девочке даже пришло в голову его выбросить, но это была бы трата времени. Неудачница натянула на себя нечто между толстовкой и кофтой с длинными рукавами. Она висела на ней, как платье. Девочка лишь пожала плечами и натянула под низ штаны. От кофты странно пахло. Наверное, это и был запах клоуна. Ни плохой и ни хороший. Просто знакомый. Марш так привыкла к нему, что практически перестала ощущать, до момента, пока не надела на себя эту «икону стиля».

Она спустила вниз и прошмыгнув мимо спящих алкашей, вышла на улицу. Тело обдал холодный ветер. Трава была покрыта инеем. Девочка аккуратно спустилась с крыльца и направилась в дом заики. Но не успела она дойти до него, как увидела какое-то странное движение за машиной Сары. Кто-то кряхтел и топтался с другой стороны. Марш направилась в сторону шума и,каково же было её удивление, когда она обнаружила там Билла, Бена и Майка. Те, не ожидав увидеть подругу, подскочили, выронив нож, который держал Денбро.

— Вот чёрт! – выругался Майк.

— Я испугался, что это твоя тётя. – честно признался Бен, вставая на ноги.

— Вы что тут делаете?! – зачем-то шёпотом спросила подруга, помогая им встать.

— Прокалываем вт-т-торое колесо. – деловито сказал Денбро. — Только не очень уд-дачно.

— Стена с Ричи и Эдди ещё нет. – добавил Майк, забирая нож у друга.

— А вы не боитесь, что вас поймают?? И почему меня не разбудили?

— Не хотели нарваться на твоих родственников. И да, боимся, конечно. Но сейчас субботнее утро. Все ещё спят. – улыбнулся Бен. На душе девочки как-то полегчало. Она не одна. С ней её друзья. А значит, ещё есть шанс дотянуть до завтра.

Но из мыслей её вывел топот чьих-то ног. По ступеням крыльца Миссис Харис спускался никто иной, как Боб. Его тушка лениво переваливалась с одной ступни на другую. Казалось, ещё чуть-чуть и доски лестницы не выдержат такого натиска. Мужчина был одет в какую-то рубашку, явно сидевшую впритык. Неудачники даже скривились от такого зрелища, но опомнившись, с какой целью стоят у машины, быстро спрятали нож за спину Майка.

— Эй, шпана! Брысь отсюда! – окликнул их толстяк.

— А ты попробуй догони, три свиньи в одной туше! – раздался сзади голос Ричи. Все обернулись. К ним приближались целых три знакомые фигуры: Каспбрак, Тойзер и Урис. Они быстро двигались на встречу, не сводя глаз с Боба.

— Чего?! Ты как со старшими разговариваешь?? – обозлился тот на очкарика.

— Ричи, не надо! – махнула рукой девочка, давая знак замолчать. Друг сразу притих, не имея желания нарваться на неприятности.

— Валите по хорошему, пока не вызвал копов. – гавкнул мужчина, подходя к машине.

— На каком интересно основании? Это даже не ваш дом. – скрестил руки на груди Стен, поймав на себе суровый взгляд Боба. Только он не пугал мальчика. Действительно, неужели взор какого-то жирного алкаша мог быть так же ужасен, как желтые огни Пеннивайза?

— У меня нет времени разбираться со вшивой школотой. Идите домой! Думаете, если не попались, то я не пойму, кто проколол шину??- он открыл багажник и начал там копаться. Дети внимательно наблюдали за ним, стараясь скрыть волнение. Плохо получалось это лишь у Эдди, которому пришлось достать ингалятор. — Ну ничего. Хах, думали, я буду тратить время на автомастерскую? – он достал оттуда большое колесо.

Все онемели. Кто же знал, что у него имеется запаска? Это значительно усугубляет положение.

— Чёрт...домкрат. – сплюнул он. Неудачники выдохнули. По крайней мере, теперь ему нужно искать что-то, чем приподнять машину. А это займёт хоть какое-то время. ***

Шарлота с Пеннивайзом подъехали к банку в половине первого дня. Всё из-за того, что монстр перепутал улицы, ища машину девушки, и они почти сорок минут плутали в центре. Как ни странно, ориентиром для них стал тот самый бомж, который кидал в них бутылки прошлым вечером. Увидев его, клоун сразу вспомнил точное нахождение транспорта, и ещё через двадцать минут они уже припарковались у ворот здания.

Народу было не мало. Даже больше, чем в банке Дерри. Это насторожило Пеннивайза. Ему уже хотелось поскорее вернуться домой и спуститься в канализацию, дабы насытится плотью и страхом Колина Штольца, всё ещё прикованного ко дну коллектора. От этих мыслей стало немного легче, и монстр быстро вылез из машины, не забыв взять документы. Форстер вышла следом, но тот остановил её.

— Постой, мне кажется тебе стоит остаться здесь. – как можно вежливее старался сказать клоун.

— Что? Но почему?

— Там...много людей. Зачем нам вдвоём толпиться? – резонно предположил Пеннивайз. На самом деле он просто хотел немного побыть наедине со своими мыслями, но журналистке об этом знать было необязательно.

— Оу, ну думаю...ты прав? Сам справишься? – как-то неуверенно сказала та, пожимая плечами.

— Вот и славно! Я справлюсь. – подмигнул он ей и бегом поднялся по бетонным ступеням крыльца банка. Девушка вздохнула, облокачиваясь на капот и доставая из кармана пачку сигарет с зажигалкой. Тонкий столб дыма поднялся вверх, возносясь к небу и растворяясь в нем. Шарлота сделала длительную затяжку, но не рассчитав, начала кашлять, сгибаясь в три погибели. Холодный воздух лишь усугубил положение и со стороны могло показаться, что девушка задыхается.

— Фостер? Вот это встреча! – послышался голос со спины. Журналистка обернулась. К ней навстречу шла девушка примерно её лет с пепельным оттенком волос, уложенными в аккуратный хвост, одетую в меховую жилетку, красные высокие сапоги, перчатки и темные очки.

— Джессика? – не поверила своим глазам Шарлота, выпрямляясь.

Пеннивайз тем временем коротал часы, стоя в очереди. Народу было много, но находясь в таком большом здании, монстр не чувствовал этого. Мраморные полы и стены; высокие колонны, служащие опорой, как и внутри, так и снаружи; бронзовые люстры; первоклассная охрана с пистолетами на поясах, вместо уволенных из-за кражи курицы копов. В общем, совсем не так, как в Дерри. Но если не считать площади, клоун не проникся всей колоритностью данного заведения. Тому, кто большую часть жизни на земле прожил в её недрах, вряд ли интересна архитектура и дизайн.

Тем не менее, люди там были интереснее, нежели в штате Мэн. Все такие разные. Одни было обличены в дорогие деловые костюмы, на подобии тех, что монстр видел в бизнес центре города, некоторые носили какие-то яркие штаны и куртки, напяливая их поверх таких же разноцветных свитеров. Такой стиль показался клоуну вполне себе приемлемым, несмотря на то, что сам он носил однотонную одежду. Но самыми интересными экземплярами были дети, пришедшие в банк со своими родителями. Их запах был не такой, как у ребят из Дерри. Более уверенный, бесстрашный. Они не носились по помещению, крича и играя в салки, а стояли смирно рядом с родителями. Наверное, в этом и есть отличие от детей из провинции и тех, кто живет в крупных городах. Если уж сам Пеннивайз столько натерпелся в Чикаго за один день, то что уж говорить о маленьких людях, которые родились и растут в этом окружении. Вряд ли их испугает примитивный вампир или прокажённый.

107
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело