Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 87


Изменить размер шрифта:

87

Фростмир опустел. Бан-Ри была в этом уверена, ей даже не нужно было спускаться на нижние ярусы, чтобы убедиться. Еще вчера вечером здесь была жизнь, пусть и представленная бандитами, а теперь руины казались вымершими. Наверное, так и должно было быть, ведь крипта – пристанище мертвецов. Бан-Ри поправила рюкзак и двинулась наверх, к выходу, по дороге отмечая, что разбойники собирались в спешке, хватая, что на глаза попадется, будто были чем-то сильно напуганы. Съестные припасы с полок у главной двери тоже исчезли, только на полу сиротливо лежало несколько картофелин и морковка. Женщина подобрала овощи и рассовала по карманам – лишними не будут.

Она все еще боялась встречи с бандитами, поэтому на улицу вышла, держа топор в руке и щурясь от яркого света. Вокруг не было ни души. Тела сраженных Эйсой разбойников лежали там же где и раньше, снег укрывал их по-прежнему, да и не думал таять, хотя солнце пригревало. Бан-Ри спустилась вниз по лестнице и пошла большому тракту, не отрывая взгляда от следов, оставленных десятком человек, убегавших некоторое время назад прочь от крепости. К счастью, вели они в сторону Данстара, а значит, имперке не придется с ними столкнуться где-нибудь на тракте.

Бан-Ри достала карту, сверилась с ней и с солнцем, и быстрым шагом направилась по дороге в Морфал. Рог Юргена Призывателя Ветра давно ее заждался.

Комментарий к Бледная леди. Часть 3 * https://img-fotki.yandex.ru/get/52446/160209501.0/0_1a3024_98df686a_orig

На самом деле это не трилиты, но по форме похожи.

«Frostmere» в переводе с английского буквально означает «Инеевое озеро» или «Инеевый пруд».

Трупное окоченение.

====== Вечный покой ======

Очень краткий пересказ сюжета этого квеста.

– ...NUS, NUS... NUS! – повторяла Банри себе под нос, шагая по дороге.

Ярко светило солнце, птички щебетали, словом, даже здесь, в Хьялмарке, где в предгорьях снег не сходил даже летом, ощущалось дыхание весны. Но путницу это не занимало. Она едва замечала, что вокруг происходит, следя только за дорогой. Банри изо всех сил пыталась вникнуть в суть вновь изученного Слова, но ничего не выходило. Единственная польза от него сейчас была в том, что имперка немного, аж на целое существительное, улучшила свое знание Драконьей речи, потому как буквальный смысл его ей был вполне понятен.

Слово «NUS» означало «Статуя». Или «Изваяние». В общем, что-то такое. Причем тут статуя, Банри решительно не понимала. Она во всем Фростмире ни разу не видела никаких скульптур. Хотя, может, где-нибудь в лесу...

Банри горько вздохнула и стала думать об еще одной несправедливости: почему-то из всего текста на Стенах она могла понять только какое-нибудь одно слово. Это было очень нечестно. Поупивавшись немного жалостью к себе, имперка не без усилий оставила эти мысли, решив напоследок по возвращении в Хротгар заставить Арнгейра поучить ее Драконьему языку, хоть немного.

Путь давался легко, дорога будто сама стелилась под ноги – по сравнению с первой половиной пути из Данстара это было как-то даже подозрительно. Правда, совсем без проблем не обошлось: через некоторое время после пересечения границы между владениями Банри наткнулась на телегу с валяющейся тут же и убитой прямо в упряжи лошадью. Рядом обнаружились два тела, принадлежащих данмерам – мужчине и женщине – облаченных в длинные черные хламиды. Женщина лежала в телеге, мужчина – позади повозки, у самых задних колес. Оба были зарублены на месте. Немного дальше в снегу виднелся еще один труп, женский. Тоже данмерка и тоже одетая в такую же рясу, что и первые двое. Снег вокруг мертвой женщины был разворошен, Банри не слишком понимала в следах, но решила, что покойная пыталась оказать сопротивление убийцам. Которые, кстати, вышли из-за деревьев с оружием наготове, едва имперка приступила к осмотру груза в телеге. Погибшие данмеры везли алхимические ингредиенты и, скорее всего, зелья – Банри разглядела в стоящих на полу повозки ящиках пузырьки, наполненные разноцветными жидкостями. Но узнать больше или хотя бы получить подтверждение своим догадкам имперка не смогла – бандиты набросились на нее, даже не потрудившись для начала предложить путнице отдать свои пожитки добром. Отчасти это объяснялось их потрепанным и опаленным видом – женщина-данмер, видимо, достаточно дорого продала свою жизнь, так что разбойники вконец озлобились и решили, что сначала надо бить, а потом уж разбираться.

Доставать оружие Банри не стала. Вместо этого она, глядя на бегущих к ней и размахивающих оружием душегубов, поудобнее встала на дороге и Крикнула «WULD» прежде, чем они подобрались к ней на расстояние удара. Женщина даже не успела увидеть, как бандиты роняют оружие и падают на колени, зажимая уши руками, как вдруг оказалась совсем рядом с каким-то поселением. Прямо перед ней на расстоянии вытянутой руки стоял местный стражник. Хотя лицо было скрыто шлемом со стальной личиной, вся фигура его выражала изумление. И правда, вышел на пустующую дорогу, и тут – бац! – откуда ни возьмись какая-то девка.

– Приветствую, – хрипло сказала ему Банри.

Горло саднило, причем сильно. Имперка вспомнила, как Арнгейр все наставлял ее напоследок, велел тренировать голос каждый день, хотя бы тем же пением. А Банри за прошедшие с расставания со стариками недели только один раз и «потренировалась» – когда ругалась с возчиком, привезшим ее в Данстар.

– Здравствуй... – обалдело промямлил стражник. – А как ты?.. Короче, откуда ты?.. Как?.. Почему?..

Он бестолково поводил руками перед собой, словно пытаясь жестами выразить то, что не сумел словами.

– Я иду в Морфал, – произнесла Банри, сделав вид, что не замечает смятения собеседника. – Это правильная дорога?

Она указала вперед, на тракт, одновременно почувствовав, что боль в глотке отступила.

– Да, – кивнул стражник. Похоже, он пришел в себя, потому что пояснил уже более твердым голосом: – Иди прямо по тракту, на юг не сворачивай, когда дорогу увидишь – там Лабиринтиан. Потом пройдешь еще немного на запад, и там будет дорога на север через небольшое ущелье – прямо к Морфалу. Увидишь.

– Спасибо, – вежливо поблагодарила имперка и двинулась вперед.

Стражник немного поглазел ей вслед и крикнул:

– Эй, девушка! А ты колдунья, а?!

– Нет, – отрезала Банри и ускорила шаг.

Вскоре имперка и правда увидела дорогу, ведущую на юг, в горы. Выглядела она заброшенной – заросла кустарником, камни, которыми ее когда-то мостили, большей частью разрушились от времени. Банри достала карту и изучила тот участок, где были нанесены контуры Хьялмарка. Если верить картографу, этот путь вел прямиком во владение Вайтран. Причем, если следовать им, то сама столица Балгруфа Старшего окажется гораздо ближе. Оставалось только гадать, почему дорога оказалась невостребованной. Имперка задрала голову и, щурясь от солнца, попыталась разглядеть, что там наверху. Возможно, подъем на возвышенность слишком крутой, или... На синем безоблачном небе выделялись силуэты каких-то построек. Банри задумчиво вытянула губы трубочкой – архитектура смахивала на руины Драконьего культа. Кто знает, что там?

Она вернулась на прежний путь и пошла вперед, посматривая направо. Стражник же сказал, что Морфал располагается севернее основного тракта, вот Банри сдуру и пошла по какой-то тропке, ведущей к северу от дороги, и пришла, в результате, к сооружению, которое при всем желании нельзя было назвать городом.

Это было нечто вроде кургана, как Погребальный Огонь у Айварстеда. Когда Банри получше рассмотрела постройку, то выругалась и хотела уже пойти обратно, но раздумала, заслышав подозрительные звуки изнутри – шипение и поскрипывание. Она взобралась на вершину сооружения, а потом начала спускаться внутрь кургана, и вот тут-то из дверного проема внизу показался абориген. Он давно умер, а плоть его, как и одежда, истлела, зато в тех местах, где когда-то располагались глазные яблоки, теперь горели синие огоньки. Банри струхнула на мгновение, но, когда скелет, злобно шипя, замахнулся на незваную гостью топором, зажатым в костяшках, рассердилась сама и со всей силы пнула мертвеца в оголившуюся грудину. Нежить тут же развалилась на отдельные составляющие: кости посыпались на пол, череп откатился к стене, и синее пламя в его глазницах потухло. Банри перевела дух, на всякий случай достала топор и спустилась в самый низ кургана, потом вошла во внутреннее помещение, оказавшееся погребальной камерой – вдоль стен располагались древние саркофаги. Один из них был вскрыт и пустовал, имперка осмотрела весь склеп и пришла к выводу, что именно его обитатель пытался зарубить ее на лестнице. Напротив разоренного гроба располагался древний стол с каменной столешницей, на ней, неловко завалившись на спину, лежал относительно свежий труп юноши-данмера с раскроенным черепом. Топор, который его убил, так и остался торчать в ране. У стола валялся какой-то посох, и Банри не без опасений подобрала его. Оружие было теплым на ощупь, что означало – оно зачаровано. Имперка обхватила дерево ладонями, прикрыла глаза и прислушалась к ощущениям, как ее когда-то учили. Так и есть, посошок был создан, чтобы тревожить мертвецов, как и тот, что Банри зимой отвоевала у одного придурковатого парня. Правда, этот был посильнее. Имперка угрюмо посмотрела на тело данмера и рассмотрела изображение черепа на его потрепанной робе. Похоже, эльф решил заняться некромантией, но здешний покойник, которого он поднял, оказался весьма несговорчивым.

87
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело