Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 116


Изменить размер шрифта:

116

Бретонка взяла со стола листок бумаги и протянула его танше. Это была карта Скайрима, очень условная, но очертания, тем не менее, выглядели знакомо. Тут и там, иногда целыми гроздьями, имелись звездообраздные символы. Банри определенно уже доводилось видеть нечто подобное, вот только она никак не могла вспомнить, где и при каких обстоятельствах. Выполнена карта была угольным карандашом, но не начерчена, а скопирована, как будто кто-то – в данном случае Дельфина – накрыл некий рельефный предмет бумагой, а потом заштриховал поверхность, отчего и проступило изображение. В детстве Банри, играя с другими воспитанницами приората, мастерила таким образом бумажные монетки – ну и что, что они пачкали руки, и изображение быстро смазывалось, зато настоящий император нарисован...

– ...И я догадалась, кто и где следующим пробудится к жизни.

– Неужели? – кисло спросила Банри и перевела взгляд с карты на Дельфину.

– Да! Мы пойдем туда, и ты убьешь этого дракона. Если у нас получится, я расскажу тебе все, что ты захочешь узнать.

Имперка аккуратно положила угольную мазню на стол. Милая Дельфина даже не спросила, а хочет ли она, Банри, убивать дракона?

– Как ты все это узнала?

– Тебе следовало бы сообразить, это же ты мне карту раздобыла. – Трактирщица ткнула пальцем в разрисованный листок. – Помнишь камень, который был нужен Фаренгару?

– Ну да. – Банри вздохнула. Теперь понятно, почему карта показалась ей знакомой. – Ты же была в Драконьем Пределе, когда я скрижаль принесла.

– От тебя мало что ускользает. Это я попросила Фаренгара добыть для меня Драконий камень.

– Как ты вообще узнала, что в Кургане Холодных Водопадов есть такая штука? И почему сама туда не сходила? Из Ривервуда дотуда идти-то всего ничего, а опасностей там меньше, чем в том же Устенграве.

– Действовать за кулисами – моя работа, – выкрутилась Дельфина. – В конце концов я добилась своего.

– Здорово. Ни хрена не сказала, а тему закрыла, – восхищенно проговорила Банри и спросила: – Выходит, эти значки не врут? В обозначенных местах и впрямь есть захоронения?

– Да, – процедила трактирщица, прожигая имперку взглядом. – Я посмотрела, какие из них сейчас пустуют, и картина теперь совершенно очевидна. – Она указала на большую карту Скайрима. – Посмотри. Пробуждение катится с юго-востока, начинаясь близ Рифтена, в Джерольских горах. Следующим должен стать курган в Роще Кин, если ничего не изменится.

Имперка обошла стол, разглядывая указанную местность. Роща Кин была крошечным поселком к югу от Виндхельма, состоящим из таверны, малахитовой шахты и палаточного лагеря для шахтеров. Не так давно Банри с ее хускарлом довелось побывать там, и даже переночевать.

– Я знаю этот курган, – медленно сказала она. – Он высоко на холме к востоку от Рощи Кин.

– Значит, нам не придется его искать. – Дельфина нетерпеливо переступила с ноги на ногу. – Ну что, идем?

Банри молча покачала головой.

– Так. – Дельфина уперлась ладонями в столешницу и исподлобья глянула на гостью. – Ты испытываешь мое терпение. В чем дело?

– В том, что ты без конца твердишь про драконов, а я приехала сюда совсем по другой причине.

– И по какой же?

Имперка пошарила в кармане куртки и достала аккуратно сложенный, но слегка помятый листок бумаги. Тот самый, что был с собой у главаря талморских агентов, напавших на нее весной. Женщина протянула записку Дельфине, и та, взяв ее, развернула и быстро просмотрела текст.

– «Разыскивается: имперка по имени Банри Готтлсфонт – враг Талмора, активно мешающий нашим планам и принёсший много вреда Доминиону», – выразительно прочитала трактирщица. – «Цель заслуживает жестокой смерти за свои преступления...» Очень мило. И после этого ты сомневаешься в причастности Талмора ко всей этой истории?

– Я не просто сомневаюсь. Я уверена, что Талмор и драконы друг с другом никак не связаны.

– Тогда как объяснить это? – Дельфина помахала письмом. – Откуда, кстати, оно у тебя?

Банри неохотно поведала о происшествии на дороге из Лабиринтиана несколько месяцев назад, умолчав, правда, о помощи дракона с Алтаря Рожденного Небом.

– Это было единственное нападение?

– Вчера чуть было не состоялось второе...

– В смысле?

– Ну, я спряталась, и они меня не увидели.

Дельфина сложила талморское послание и передала его Банри через стол.

– Ты же понимаешь, что это не конец? Они все время будут пытаться прикончить тебя.

– И как этого избежать? – Банри убрала бумагу на место и уныло посмотрела на трактирщицу. – Я не хочу всю жизнь прятаться.

– Придется, если хочешь жить.

– И я не понимаю, чем так сильно мешаю Талмору. Я просто живу...

– И убиваешь драконов, – закончила Дельфина.

Ее тупая уверенность в собственной правоте так разозлила Банри, что она завопила:

– Хватит уже этой херни! Драконы тут ни причем, сколько раз говорить!

Каменный пол под ногами вдруг заходил ходуном, мебель зашаталась со скрипом, свечи замигали, а некоторые вообще погасли. Имперка поспешно умолкла, и стало тихо. Обстановка тоже успокоилась, свет выровнялся, зато сверху из таверны доносились испуганные голоса. Банри готова была поклясться, что разобрала слово «землетрясение». Она облизала пересохшие губы и покосилась на Дельфину – та старательно изображала невозмутимость, но в глазах все равно отчетливо маячил страх.

– Ну что ж, возможно, история нас рассудит, – деланно спокойным голосом проговорила трактирщица. – С другой стороны, раз уж ты полностью исключаешь драконью тему, в чем другом, по-твоему, ты провинилась перед Доминионом?

– Не знаю, – отозвалась Банри. Голос звучал немного хрипло, как после использования Thu’um. Похоже, она немного перестаралась, демонстрируя свое недовольство. – Я много раз об этом думала, но в голову ничего не приходит. Я всегда жила незаметно...

«Ну, почти» – добавила она про себя, вспомнив события более чем десятилетней давности. Может, история со «Скальными осколками»?.. Да нет, ерунда.

Дельфина с сомнением покачала головой.

– Допустим на минуту, что драконы и впрямь не при делах. В таком случае, я ни разу не слышала, чтобы Талмор присылал своих убийц к простым обывателям. Должно быть что-то. Покопайся в своем прошлом – где-то ты им перебежала дорожку.

Банри устало вздохнула – путешествие в Ривервуд оказалось бессмысленным, Дельфина ничем не может ей помочь.

– Я ухожу, – сказала имперка. – Знаю, ты считаешь себя крутой, возможно, так оно и есть, но лучше не пытайся меня остановить, иначе я буду вынуждена... э... причинить вред тебе и твоему имуществу. Я это могу, даже не сомневайся.

Дельфина молча наблюдала за ней, сузив глаза. Банри медленно сделала шаг назад и добавила:

– Пожалуйста, не делай резких движений. А то... как бы чего не вышло.

Она быстро повернулась и впрыгнула на первую ступеньку потайной лестницы, и тут Дельфина гаркнула:

– Стой!

Имперка вздрогнула. Неприятная неожиданность, а она-то уж понадеялась, что трактирщица не станет препятствовать ее уходу.

– Ну что тебе? – спросила Банри. – Не собираюсь я тащиться в Истмарк, чтобы проверять твою безумную теорию.

– Это не теория, а истина. Я прошу тебя помочь мне с драконом.

– И зачем мне это делать?

Дельфина, видимо, так растерялась, что не сразу нашлась, что ответить.

– Если ты и впрямь Драконорожденная, то это твоя первостепенная задача! – объявила она после почти минутной паузы.

– Кто сказал? – мирно вопросила Банри.

– Ну... Так говорят древние предания...

– Какие?

Трактирщица молча открывала и закрывала рот. Банри подождала немного, не услышала никаких объяснений и принялась подниматься по лестнице. Выбравшись в спальню Дельфины, имперка подошла к двери, отодвинула щеколду, но вдруг вспомнила кое о чем.

– Я тут подумала, – заявила она, вернувшись в потайную комнату, – съезжу, пожалуй, с тобой в Рощу Кин, но только с одним условием.

116
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело