Выбери любимый жанр

Наследие Смерти (СИ) - "orlangwl79" - Страница 111


Изменить размер шрифта:

111

- Кроме того, было внесено предложение лишить профессора Макгонагалл её должности декана факультете Гриффиндор.

- Полностью с Вами согласна, – прорычала Нарцисса, – её нельзя допускать до детей. За время нахождения детей в школе, декан должен заменить им и отца и мать, – безжалостно раздавила её новый заместитель директора.

Выждав, пока стихнет шёпот между профессорами, Тревор продолжил:

- Если Вы думаете, профессор Макгонагалл, что я позволю Вам покинуть этот пост и так легко отделаться, то Вы ошибаетесь.

Сломленная женщина подняла заплаканное лицо.

- Вы извратили наследие Годрика Гриффиндора. Именно из Вашего факультета идёт разложение морального облика волшебников в этой школе. Где должна быть гордость Ваших студентов – я вижу лишь гордыню. Где должны быть храбрость и благородство – я вижу лишь трусость и предательство. Оскорбления, угрозы и нападения на своих сокурсников из других факультетов – не есть храбрость и благородство. Ваши студенты с презрением относятся к студентам с других факультетов. Вы только вслушайтесь. Когтевранцев называют заучками. Пуффендуйцев – тупицами и неудачниками. Слизеринцы – поголовно тёмные маги, подлежащие немедленному уничтожению. Да и остальные факультеты о Вас не лучшего мнения. Для них Вы хулиганы и драчуны. Хорошо ещё, что не бешеные. Но если представители других факультетов оскорбляют Ваш вполголоса, то Гриффиндорцы оскорбляют другие факультеты во всю силу своих лёгких на каждом углу.

Тревор обвёл всех притихших профессоров пронизывающим взглядом и сказал:

- В войне, которая закончилась четырнадцать лет назад, виноват Хогвартс. В войне, которая может начаться в любой момент, будете виноваты Вы. Кровь детей, которых Вы сейчас учите, будет на Ваших руках.

Выждав паузу, Тревор вновь посмотрел на профессора Макгонагалл.

- Видит Моргана, я с радостью лишил бы Вас должности декана Гриффиндора, но я не позволю Вам сбежать от ответственности. Вы исправите то, во что превратили свой факультет, и вернёте ему славу и величие достойные его основателя. За Вами остаются должности декана и профессора трансфигурации. Время Вам для наведения порядка на своём факультете – до конца этого учебного года. Профессор Макгонагалл, если хоть один Ваш студент окажется обделён Вашим вниманием, или не дай Моргана, пострадает, то даю слово, от Ваших страданий содрогнутся даже высшие демоны.

Вновь выждав паузу, Тревор продолжил:

- Ваша очередь, профессор Снейп.

На этих словах зельевар ощутимо вздрогнул.

- Профессор Снейп. Я не знаю, какие цели преследовал предыдущий директор, но Вас нельзя допускать к обучению детей. Ваша ненависть к студентам превзошла все возможные пределы. Я понимаю, что Ваши школьные годы были отравлены Джеймсом Поттером и его компанией. Если бы я пережил хотя бы четверть из того, что пережили Вы по их милости, то я бы с них с живых снял кожу, и это было бы только началом.

- Директор, – Фадж разочарованно покачал головой и посмотрел на Гарри.

- Всё в порядке, Министр, – сказал Гарри, – на правду не обижаются. Мой биологический отец был тем ещё говнюком.

Все профессора с изумлением смотрели на Гарри.

- Правда, было бы лучше, если бы остальные профессора поменьше лгали мне. Я, конечно, понимаю, о мёртвых либо хорошо, либо ничего. Но заставить меня обожествлять мерзавца – было уже слишком.

Снейп смотрел на Гарри и не верил своим ушам.

- Во всяком случае, профессор Снейп единственный в этой школе, кто сказал мне правду о моих родителях. Правда, в память о моей матери, он мог бы сказать мне правду, как бы это сказать, помягче.

Тем временем Тревор продолжил:

- Как я уже сказал, профессор Снейп, будучи студентом Вы хлебнули лиха. Но кто Вам дал право срывать злость на детях?

На этот вопрос Снейпу ответить было нечего и он решил промолчать.

- В связи с этим моё решение следующее. Я снимаю с Вас обязанности декана факультета Слизерина. Да, мистер Забини, Вы хотите что-то сказать?

Староста Слизерина встал и, почтительно поклонившись, сказал:

- Мы хотим попросить оставить профессора Снейпа на должности декана Слизерина.

- Мистер Забини, – проворчал Снейп, – не влезайте не в своё дело. Вас это не касается.

- А вот мне так не кажется, – сказал Тревор, – мистер Забини, как староста, имеет право сказать всё, что он думает по этому поводу. Его мнение, как и мнение других старост, будет учтено мною наравне с мнением профессоров. Итак, мистер Забини. Первый вопрос. Кто это “мы”?

- Вчера вечером наш факультет обсудил новость о Вашем назначении на должность нового директора Хогвартса и о вариантах дальнейших развития событий.

- Весьма предусмотрительно, мистер Забини. Дальше.

- Мы предположили, что Вы захотите заменить некоторых профессоров на других. В том числе и нашего декана. В связи с этим мы написали коллективное прошение в поддержку профессора Снейпа и поставили свои подписи.

- Не угодно ли Вам продемонстрировать это прошение?

Забини передал директору свиток и тот углубился в чтение. Спустя пять минут.

-Однако, – с этими словами он передал свиток Нарциссе, – кто бы мог подумать. Весь факультет полным составом. Практически единогласно. Оказывается, профессор Снейп всё же может вести себя по-человечески с детьми. Но не ведёт. Отсюда вопрос. Почему? Или правильней спросить зачем? Зачем профессор настраивает другие факультеты против своего? Он гонится за баллами? За Кубком Школы? Этот кубок стоит той крови, которая польётся из-за той ненависти, которую он разжёг в сердцах многих студентов? Кто-нибудь может мне ответить, – и тут всех присутствующих накрыла жаждой крови, а Тревор закричал, – КАКОГО, МАТЬ ВАШУ, ПРОИСХОДИТ В ЭТОЙ ШКОЛЕ?

Удар ауры был настолько сильным, что присутствующих волшебников едва не снесло с их кресел. Постепенно давление со стороны Тревора угасло, и он уже спокойней заговорил с не на шутку перепуганными магами:

- Мистер Забини, – побледневший студент, судя по виду, был не очень рад тому, что вообще влез в разговор, и был готов сбежать из кабинета в любой момент, – при всём моём уважении к Вам, Вы просите слишком много. Однако, я готов пойти Вам навстречу и дать Вашему декану исправить то, что он вместе с профессором Макгонагалл и Альбусом Дамблдором сотворили с этой школой и своими студентами. Ваш факультет просит от меня услугу. Очень большую услугу. Я готов оказать её Вам. Но что Вы готовы предложить мне взамен? Не спешите. Вопрос серьёзный и я готов подождать. У Вас пятнадцать минут.

Забини размышлял:

«Для Драко сделали поблажку – это факт. Но эта поблажка не для Драко лично. И не для его матери. Директор это прямо дал всем понять. Он спросил совета у Министра. Но был ли это своеобразный «прогиб»? Судя по тому, что произошло минуту назад, и то, что Министра весьма заметно потряхивает, о «прогибе» можно забыть. Следовательно, Министру была оказана услуга. Как-никак Министр прямо говорил, что считает семью Малфоев своей. Следовательно, теперь Министр в должниках».

Теперь уже Забини смотрел на директора оценивающим взглядом и события этого утра предстали у него в голове в несколько ином свете.

«Вне всяких сомнений, у нового директора характер Слизеринца. Следовательно, с ним можно если не договориться, то по меньшей мере найти компромисс. Эта новость дорогого стоит. Вопрос в том, что ему нужно?»

Почувствовав себя увереннее, Забини сказал:

- Я уверен, господин директор, что у Вас есть предложение, которое нас может заинтересовать.

Тревор улыбнулся, и эта улыбка дала понять Забини больше, чем прямой текст. Вне всяких сомнений, два Слизеринца только что нашли точки соприкосновения.

- Как Вы уже поняли из моей вчерашней речи, мистер Забини, я собираюсь вернуть ряд жизненно важных предметов, которые отменил предыдущий директор. Традиции, ритуальная магия, боевая магия, колдомедицина, кровная магия, да-да, мистер Забини. Основа кровной магии отныне тоже будет присутствовать в списке предметов.

111
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследие Смерти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело