Выбери любимый жанр

Наследие Смерти (СИ) - "orlangwl79" - Страница 110


Изменить размер шрифта:

110

Спустя десять минут и одной выпитой полной рюмки огневиски.

- Профессор Стебль? – неожиданно для всех спросил Тревор, – как часто Вы проводите время вместе со своим факультетом?

- Ну, Вы ведь знаете, – широко улыбнулась профессор, – студенты моего факультета славятся своей дружбой. Так что практически каждый вечер мы собираемся на совместные посиделки. Бывают, конечно, и исключения.

- Я понял Вас, профессор. Профессор Флитвик. Вам тот же вопрос.

- В моём случае в этом нет необходимости, – пропищал самый маленький профессор Хогвартса, – ведь на моём факультете в почёте индивидуальность. Но…

- Но, – поддержал его Тревор.

- Но большая часть моих студентов интересуются чарами. Двери моего кабинета открыты всегда для студента из любого факультета. Я уверен, что мистер Поттер подтвердит, что мой кабинет редко пустует. Ведь это такое счастье наблюдать, как студент делает робкие шаги на пути к Мастерству, и видеть, как благодаря нашим стараниям, они добиваются успеха. Но если Вас интересует, насколько часто я посещаю гостиную своего факультета, то в субботу и в воскресенье сразу после ужина Вы можете найти меня там.

- Индивидуальность – наше всё! – усмехнулся Тревор.

- Именно так! – вернул ему усмешку Флитвик.

- Профессор Снейп?

- В этом нет необходимости, – усмехнулся самый язвительный профессор всех времён и народов.

- Объясните, – нахмурился Тревор.

- Я полностью доверяю своим старостам, – Снейп посмотрел на своих старост и изобразил улыбку, на что старосты кивнули головой, – и в отличие от моей коллеги, возглавляющей факультет Гриффиндор, двери моего кабинета для МОИХ студентов открыты в любое время дня и ночи.

Посмотрев на Макгонагалл, Снейп изобразил снисходительную улыбку и добавил:

- Вы слышите, профессор Макгонагалл, в любое время дня и ночи МОИ студенты могут получить ЛЮБУЮ помощь от меня.

- Хорошо сказано, профессор Снейп, – согласился Тревор, – теперь вопрос к Вам, профессор Макгонагалл. Правда, я несколько перефразирую вопрос. Когда в последний раз Вы хотя бы заглядывали к своим студентам в гостиную?

- ….

- Мнда, – пробормотал Тревор, – весьма печально. Что же, пойдём по очереди. Профессор Хагрид, я снимаю Вас с должности профессора. Как только прибудет новый профессор на Ваше место, Вы должны будете передать ему все дела и вернуться к обязанностям лесничего.

- Должен заметить, – влез в разговор министр Фадж, – что я и глава Попечительского Совета Нарцисса Малфой были категорически против этого решения Вашего нового директора. Правда, раньше ни я, ни миссис Малфой не видели первого воспоминания о прогулках Драко по Запретному Лесу. Но зато месяц назад, мы видели второе воспоминание и едва не поседели. По мне, так Хагрида следует отправить в Азкабан за покушение на убийство двух студентов Хогвартса. Однако, за Вас, Хагрид, вступился мистер Поттер. Учитывая, что в этом году Министерство Магии вело себя по отношении к нему не лучшим образом, то было решено пойти на уступки. Это меньшее, чем мы можем загладить хотя бы часть вины перед ним. Да и директор Тревор заступился за Вас.

- Дык, это, мистер Тревор, значится, вместе с Гарри, заступился за меня?

- Более того, – продолжил Фадж, – если бы Дамблдор не играл с жизнями студентов и год назад объяснил ситуацию в школе, как мы того требовали, то Вас бы не посадили в Азкабан. Но учитывая, что Дамблдор разговаривал с нами как с умственно-отсталыми волшебниками, просто говоря как с убогими, и исходя из доступной нам информации, мы сделали ошибочные выводы. Мы просто вынуждены были сделать то, что сделали.

- Дык, Вы хотите сказать, что это из-за Дамблдора я оказался в Азкобане? Я Вам не верю! – взревел Хагрид.

- Это Ваше право, – не смутился Фадж, – и сядьте наконец.

Фадж равнодушно продолжил вертеть в руке и рассматривать пустой бокал.

- Пойдём дальше. Благодаря тому, что стали доступны сведения о событиях в Тайной Комнате, которые так же были скрыты от следствия предыдущим директором, было проведено слушание относительно Вашего обвинения в смерти студентки Миртл Элизабет Уоррен, более известной как привидение Плаксы Миртл. Ваша невиновность, мистер Хагрид, полностью доказана. Повторяю, если бы не отказ Альбуса Дамблдора на наше требование предоставить всю необходимую нам информации о тех событиях в школе, то Вы были бы оправданы ещё год назад. Хотя я уверен, что если бы пятьдесят лет назад следствию не ставили палки в колёса, то Ваша невиновность была бы доказана ещё тогда. Достаточно было опросить под сывороткой правды Вас и главного свидетеля Тома Ридлла.

- Дык, это что, я теперь оправдан? – вновь растерялся Хагрид.

- Совершенно верно, вот копия подписанного решения суда, – с этими словами Фадж протянул ему свиток.

Пока профессора раздумывали, поздравить ошарашенного Хагрида или придушить на месте, теперь уже, лесничего, Фадж добавил:

- Не забудьте поблагодарить директора Тревора, мистер Хагрид. Именно он лично встал на суде на Вашу защиту и очистил Ваше имя от позора. Ну и мистера Поттера, заодно. Именно его воспоминания были главным доказательством Вашей невиновности.

- Гарри, – пробурчал плачущий полувеликан, – мист…, то есть, директор Тревор, я, дык, даже не знаю, как, это…

- Всё в порядке, Хагрид, – улыбнулся Гарри, – мы ведь друзья.

Под дружно скривившиеся лица профессоров, Хагрид со смаком высморкался в свою простынь.

- Дык, директор Тревор, это…

- Всё в порядке, мистер Хагрид. Вы мой сотрудник. Следовательно, я несу ответственность не только за студентов, но и за своих профессоров. Хоть Вы теперь и не профессор, Ваш дар – умения находить общий язык с самыми опасными волшебными существами – нельзя зарывать в землю. Я уверен, Вы сможете договориться с новым профессором по Уходу за Магическими Существами о совместных уроках. Вы – непревзойдённый практик. Ваш опыт, плюс теоретические знания нового профессора, в общем, я уверен, что дети на Ваши уроки будут выстраиваться в очередь.

- Дык, – возбуждённо загудел Хагрид, – можете не сомневаться, директор. Мы такие уроки будем проводить, что все вокруг просто умрут от зависти.

- Вот-вот, – усмехнулся Тревор, – об этом я и говорю, мистер Хагрид. Всё хорошо в меру. Пусть завидуют, но не умирают.

- Дык, – смутился Хагрид, – я не это имел в виду, вот.

- Мы обязательно обсудим это дополнительно. А теперь Ваша очередь, профессор Макгонагалл. У Вас слишком много обязанностей. Я уже успел ознакомиться с отчётами о делах школы, которые мне предоставила миссис Малфой, и результаты неутешительны. Так же, как и Альбус Дамблдор, Вы заняли сразу три должности, а учитывая, что Вы тянули и должность директора, то все четыре. Ведь у предыдущего директора были более важные дела, чем доверенные ему дети, – не удержался от колкости Тревор. – В результате Вашей деятельности мы получаем больше вреда, чем пользы. Нет-нет, я вижу, что Вы, как ни странно, искренне пытались сделать всё в лучшем виде, но повторяю, Вы не рассчитали своих сил. В результате мы имеем то, что имеем. В связи с этим я лишаю Вас поста заместителя директора.

- Кто займёт это место? – спросил Тревора профессор Флитвик.

- Я предложил это место миссис Малфой, – все присутствующие удивлённо посмотрели на Нарциссу, – и она оказала мне честь и приняла моё предложение.

Нарцисса подозрительно посмотрела на довольное лицо Тревора, и у неё вновь появилась ощущение, что он вкладывает в эти слова совсем иной смысл.

- Миссис Малфой, – вскочил сияющий Фадж, – я искренне поздравляю Вас.

После этих слов ощущение неправильности ситуации у Нарциссы только усилилось.

- Теперь мы все можем спать спокойно, – продолжал вещать Фадж. – Если Вам будет нужна помощь или совет, то все ресурсы Министерства Магии в Вашем полном распоряжении.

Нарцисса, не вставая с места, вернула ему поклон. После того, как возбуждённый Министр вернулся в своё кресло, Тревор продолжил:

110
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследие Смерти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело