Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Неплохо, — он коснулся руки Пейдж и раскрыл её позицию защиты, — значит, на самые азы можно не тратить времени.

Монро почувствовал, что поступил несколько резко, но иначе никак. За пару часов он показал несколько новых приёмов для своей ученицы. Себастьян уже достаточно хорошо понял сильные и слабые стороны этой девушки, и вроде бы всё шло как надо. Пейдж училась тому, что он показывал. Возможно, скоро дойдёт и до более серьёзного оружия. Он видел, что на первый взгляд, его ученица совершенно не желает стать причиной чьей-то гибели. А на второй… всё же считал, что прекрасной защитой может быть нападение. Монро не с чужих слов знал, как люди могут меняться в критический момент.

Майлз находился недалеко от своего друга. Его группа учеников хоть и состояла из людей с разным опытом, но распределение было такое, что сейчас ему оставалось только наблюдать, и со стороны указывать на ошибки менее опытных. Звуки ударов мечей практически сливались в один сплошной гул, но Майлз уже давно к нему привык, и время от времени наблюдал за Себастьяном и его единственной на сегодня ученицей. Со стороны могло казаться, что всё обыденно, но Мэтисон знал, как жёстко и строго ведёт себя Монро на занятиях. Так что для него не составило труда заметить, что сейчас движения друга более осторожные, чем обычно. Да, Монро не хотел ранить эту девушку, и Майлз прекрасно догадывался, что послужило этому причиной.

***

Вечер был скуден на события; друзья проводили его под открытым небом, наблюдая, как этот день подходит к концу и ночь вступает в свои права.

— В общем, сегодня всё как обычно. А у тебя что интересного?

— Я кое с кем познакомился.

— Поздравляю. С кем? — Майлз спросил абсолютно ровным голосом.

— Ну, помнишь, вчера мы видели двух девушек? Так вот, с одной из них, — Себастьян был уверен, что его друг просто делает вид, что не понимает, о чём идёт речь. Иначе как объяснить то, что он ему в прошлый раз сказал имя?

— Так ты же вчера говорил, что ничего не видел, — тут уже Майлз улыбнулся. Да, он просто хотел, чтобы Монро сам это сказал. — И как прошло знакомство? — Мэтисон с интересом смотрел на друга.

— Можно сказать, что неплохо.

— Ничего, познакомитесь поближе, а там уж как получится.

— Ты ещё скажи, чтобы я пригласил её к себе кино посмотреть.

— Ну, а что? Такой вариант тоже годится.

— Не смешно.

— Нет, правда. Чего ты сразу и с такими мыслями? Хорошо всё будет. Точно тебе говорю, — Майлз пытался сказать что-то ободряющее. — Ты же уже взял её в свои ученицы.

— Ну, раз ты говоришь «Точно»… Хорошо, я тебе поверю.

Себастьян уже собирался пойти к себе и провести остаток вечера в спокойном одиночестве, как его намерениям помешали Штрауссер и Бейкер. Монро хорошо помнил время, когда эти двое старались держаться друг от друга подальше. Но в какой-то момент ситуация кардинально переменилась. Трудно было отказаться от предложения провести вечер в этой компании с полной бутылкой односолодового виски на троих.

***

Обычно, в такие вечера они обсуждали события прошедшего дня. Но того, что произошло сегодня, хватило ненадолго, и сейчас друзья рассказывали истории из прошлого. Когда ночь опустилась на лагерь, троица собиралась разойтись, но планы нарушил Майлз.

— А, вот где вы все, — облегчённым тоном произнёс Мэтисон. — У нас проблема, — договорил он уже серьёзно.

Одной этой фразы хватило, чтобы стереть улыбки с лиц ещё недавно очень весёлой компании.

Дальнейший диалог продолжался уже на пути к одной из палаток, находившейся вдали от всех остальных. Отодвинув створки и войдя внутрь, можно было сразу увидеть крепко связанного человека. Его лицо уже сильно изувечили побоями. Пленник смотрел на присутствующих, как на своих палачей, небезосновательно. Монро и Штрауссер уже знали, что сделал этот человек, чей взгляд сейчас полнился страхом и отчаянием, и эти чувства порождали сожаление о содеянном.

— Ну, вот он — наш красавец. Получите. Почти в целости и сохранности, — Майлз говорил это своим друзьям, но не сводил взгляда с сидящего перед ним человека.

— Так значит, вот из-за кого могло пострадать столько людей, — Уилл уже ходил кругами, подобно волку вокруг добычи. В руках у него лежал кинжал, который в одно мгновение оказался у горла будущей жертвы. Монро и Мэтисон не вмешивались. Они знали, кому лучше всего доверить проведение подобных процедур.

Всё происходящее ненадолго нарушил мальчишка, быстро отдавший в руки Себастьяна свёрток, который тут же был передан хозяину. Штрауссер развернул его на столе. Внутри оказались инструменты для того, чтобы узнать доселе скрытую информацию.

— Теперь вам лучше выйти. Предоставьте это мне, и скоро вы получите то, что хотите, — сказал Уилл, всем своим видом показывая, что к этому совету лучше прислушаться.

Себастьян и Майлз, не теряя времени, сделали то, о чём их попросили. Тем более что сейчас им бы не помешало собрать группу хороших бойцов. В самое ближайшее время у них, наверняка, будет очень ценная информация и нелёгкое утро. Стоило друзьям отойти, как в палатке послышались сдавленные крики жертвы, которой не суждено было найти помощь в этом месте. Оставалось только ждать. К тому моменту, когда Уилл закончил дело, показались первые лучи восходящего солнца, а Себастьян и Майлз уже собрали примерно необходимое количество людей. У каждого была винтовка и запас патронов. Штрауссер подошёл к группе и сообщил то, что ему удалось узнать.

— В общем, он успел передать им достаточно много: информацию об оружии, припасах и количестве людей. Нападение запланировано на завтра. Но он в этом не уверен.

— Значит, взяли его слишком поздно, и он не успел только получить награду за свои услуги?

— Видимо так. Непонятно только одно: зачем вернулся сюда, когда вся работа уже была сделана?

— Может по привычке? — невесело пошутил Майлз, но Штрауссер не обратил на это внимания.

— Ещё он сообщил, что главаря банды зовут Джонатан. И что их лагерь может находиться в нескольких часах отсюда, если идти на запад. Они намеревались ограбить поселение и для этого заслали в наши ряды предателя, готового сообщить всё необходимое за вознаграждение.

— Хорошо, если так. А ты уверен, что он не соврал? — стоило Мэтисону это сказать, как он тут же пожалел о своих словах, видя, как доктор изменился в лице. — Ладно, тебе виднее. С моей стороны глупо в этом сомневаться.

— Значит теперь у нас только два варианта: напасть сейчас, используя эффект неожиданности, или смирно ждать нападения и тогда уже только отражать удар на нашей территории, — Себастьян проследил за реакцией своих товарищей.

— Вперёд! — уверенным тоном скомандовал Мэтисон, и собравшиеся немедленно последовали за ним.

Путь к месту пребывания противника длился несколько часов, но следовало передвигаться осторожно, чтобы не наткнуться на патруль. Сомнений, что таковой имелся, не было. А при свете утреннего солнца задача заметно усложнялась.

Они немного не дошли до цели, как впереди показались два человека. Вели они себя достаточно беспечно, поэтому не составило труда избавиться от этой помехи, не создав при этом шума. Кровь убитых потекла по земле, когда тела безвольно рухнули. Оружие, что было у них на поясе, так и оставалось там, правда, недолго. Майлз взял один из пистолетов себе, а второй передал Себастьяну.

Дальнейшая дорога заняла совсем немного времени. Поселение бандитов оказалось крупным и хорошо заметным среди деревьев. Сейчас лучше всего подобраться поближе и наблюдать. Горький опыт быстро учит тому, что не стоит недооценивать соперника, так же, как и переоценивать собственные силы. Но время было ограничено. Ночь была их лучшим союзником. Но время работало против них, совсем скоро на горизонте появятся первые лучше солнца.

Слова Штрауссера нашли своё подтверждение. Лагерь противника не спал. Местный народец явно готовился. Часть присутствующих людей, на первый взгляд, не представляла серьёзной угрозы, а вот главаря вычислить не составило труда, когда он вышел из хилого дома и закричал присутствующим:

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело