Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 88


Изменить размер шрифта:

88

- Тануэн с нами нет, поэтому кто-то должен побывать в роли ее заместителя.

- Я о том, что Оксана мне рассказала о побочных эффектах этого дерьма, что ты собираешься вколоть себе в вену.

С этими словами Ингемар кивнул в сторону Дмитрия, который снял с себя пиджак и закатал рукав рубашки. Теперь он походил на наркомана, который нетерпеливо ожидал новую дозу. Его глаза лихорадочно горели, хотя мужчина изо всех сил старался держать себя в руках.

- Обычно с ним повсюду таскался Призрак. Я что-то пропустил? – добавил Ингемар, наблюдая за тем, как Дмитрий делает себе инъекцию. Как он запрокидывает голову назад с нескрываемым кайфом и одновременно силится удержать в себе обретенную силу. Когда Барон вновь открыл глаза, они уже светились медным.

- Надеюсь, я перенесусь раньше, чем стану таким же, как он, - ответил Харт. – Интересно, смог бы я все это выдержать. Фостер не смог.

- Всё же слинял?

- Полагаю, да. Во всяком случае, я не чувствую его энергетики в поезде.

Ингемар еще больше помрачнел.

- Мне никогда не нравился этот тип, но действовал он эффектно. Во всяком случае, у него был свой стиль.

Когда поезд остановился, солдаты невольно начали переглядываться. Они ожидали, что Дмитрий скажет им что-то, чтобы хоть немного поднять боевой дух, но Черный Барон хранил молчание. От этого человека исходила такая сила, что кто-то даже начал пятиться назад, когда русский поднялся с места.

- Он должен им сказать хоть что-нибудь. Нельзя просто выбрасывать их на поле боя, - едва слышно произнес Ингемар, обращаясь к Рейвену. Эта неприятная пауза действовала на нервы сильнее самого ожидания сражения.

Но вот Дмитрий оглядел своих солдат и тихо произнес:

- Если вы ждете слов, мне нечего вам сказать. Защищайте себя и свои семьи.

Солдаты вошли в тоннель, храня гробовое молчание. У них оставалось еще пятнадцать минут жизни, прежде чем они дойдут до «Гостиного Двора», проклятого перекрестка, где синяя ветка пересекает зеленую, образуя распятие. Здесь собралось около трёхста человек. Каждый из них поднимался на поверхность с мыслями о том, что уже вряд ли смогут увидеть свою семью. Отсутствие в их рядах Фостера ясно давало понять, что война проиграна. Этот тип никогда не рисковал собой лишний раз, но ситуация явно была безнадежна, раз он ушел до начала битвы. Впервые за четыре года.

Ингемара успокаивало лишь то, что хотя бы Лилит и Мириа более-менее в безопасности, и если им сегодня повезет, все четверо перенесутся в безопасное место. Но капитан поклялся себе, что заберет с собой Оксану. Если хватило одного лишь прикосновения, чтобы перебросить с ними Рейвена, да что там Рейвена, даже некроманта, то русская девушка обязательно перенесется вместе с ними. Ингемар просто не мог оставить ее здесь.

Тем временем звуки бомбежек и выстрелов становились всё громче. Здание когда-то удивительно-красивого торгового центра дрожало, звенело осколками и стонами камней.

- «Зеленые» еще удерживают оборону, - произнес Михаил, обращаясь к Дмитрию. Барон кивнул, но затем обернулся к Оксане:

- Оставляю на тебя Рейвена и Хину. И напомни, чтобы не сильно на нее засматривались...

- Вот уж точно, не дай Бог!

- Что он делает? – встревожился Ингемар, когда Дмитрий, минуя своих солдат, направился на улицу. Рассвет нежно окрасил небо в розовые тона, и Барон чуть улыбнулся, встречая первые лучи солнца. Вся территория перед Гостиным Двором была заполнена роботами. Но едва машины успели открыть огонь, огромные крылья выросли за спиной Дмитрия, без труда закрывая его от пуль. Трансформация произошла столь стремительно, что Ингемар тихо присвистнул, когда огромный темно-синий дракон взмыл в небо, сжигая под собой целый ряд роботов.

- Обожаю этот момент, - улыбнулась Оксана и посмотрела на Рейвена. – Твоя очередь, крылатый. Ингемар, прикроешь нас? Наш птенчик не умеет еще трансформироваться так стильно, поэтому пойдем на улицу все втроем. В противном случае, он разнесет наше укрытие к чертям собачьим.

- Давайте и я с вами, чтобы уж несколько раз не бегать, - женский голос с сильным японским акцентом резанул слух, и Ингемар чуть прищурился.

- Откуда на войне столько хорошеньких женщин? Теперь я буду всюду напрашиваться в добровольцы! – воскликнул он, и незнакомка улыбнулась.

Рейвен и Ингемар с удивлением посмотрели на невысокую худенькую девушку в темным очках. Она была одета в обыкновенные черные джинсы и короткую дубленку, отчего больше походила на туристку, нежели на предводителя «зеленых».

- Хина! – представилась она и сняла с себя темные очки. Абсолютно белые глаза слепой вызвали неловкость, и девушка весело рассмеялась.

- Зачем вы отводите взгляд, если я все-равно вас не вижу! Давай, Оксан, покончим с этим побыстрее. Не хочу, чтобы Димка разогнал всех моих ухажеров.

- Один из них точно останется рядом с вами, - улыбнулся Ингемар.

- Вы тоже собираетесь выйти на улицу? – Харт с сомнением посмотрел на азиатку.

- Увидишь..., - отозвалась она. – Хотя нет, тебе нельзя на меня смотреть, если ты – не дракон.

- Надеюсь, он станет им в ближайшее будущее, или этот дом разнесут напрочь.

Ингемар почувствал, как после очередного взрыва на него посыпалась штукатурка. Раздался мерзкий писк ящеров, и Хина взволнованно воскликнула:

- Быстрее! Он же их всех распугает! Боже, даже мне не по себе, когда он это делает!

Купол Ингемара накрыл всех четверых, защищая от обстрела. Капитан даже не представлял, каково это – выйти из укрытия навстречу целой армии врагов. К ним моментально устремились несколько ящеров, но в тот же миг Оксана вколола необходимую дозу эпинефрина Рейвену. Глаза полицейского вспыхнули медным, и он судорожно схватился за грудь, точно задыхаясь.

- Ты это делаешь с ним в последний раз! – воскликнул Ингемар, с ужасом глядя на трансформацию друга. Существо, которое когда-то представлялось ему добропорядочным полицейским из маленького американского городка, превратилось в огромную крылатую ящерицу. То ли улыбнувшись, то ли оскалившись, дракон мигом расплавил атаковавшего купол «костяного» и взмыл в небо.

- Твою мать...! – выдохнул Ларсен. – Я бы не отказался сейчас от сигареты...

- Потом покурим, - улыбнулась Оксана. – Хина, ваша очередь... А ты не смотри ей в глаза!

- Да я уже понял, - пробормотал блондин и уже заранее отвернулся.

Трансформация Хины была куда менее эффектной, однако куда более действенной. После трех ампул она всё еще сохраняла обличие человека, но ее ярко-желтые глаза парализовывали ящеров так стремительно, точно девушка нажимала на пульте кнопку «выкл».

- Когда я выдохнусь, мне понадобится твоя помощь, Оксан... Еще четыре ампулы, и я трансформируюсь.

- Дмитрий запретил. В прошлый раз ваше тело напоминало решето. У вас нет такой прочной чешуи, как у драконов.

- Василиски – тоже разновидность драконов. Разве что летать мы не умеем.

- Вот и оставайтесь под защитой!

Ингемар не вмешивался в их спор. Он удерживал купол, но в своему удивлению, его способности телекинеза стали крепче. В этот раз энергетический барьер не рассыпался осколками, точно уроненная на пол лампочка. Ларсен даже присвистнул, когда он смог скомкать, как салфетку, сразу пятерых роботов.

- Или мне кажется, или я становлюсь сильнее.

- И слава Богу! – воскликнула Оксана, пытаясь перекричать грохот взрывов. – Они скоро пришлют «Птичек».

- «Птичек»?

- Своего рода истребители-беспилотники, с помощью которых управляются роботы. Это их крылатые «военные базы», «красные кнопки» или «спутники», не знаю. Но чем больше ты сможешь их уничтожить, тем лучше.

- Может, попытаемся их перепрограммировать? – предложил Ингемар, прикидывая, действительно ли нужно их уничтожать.

- Это можно сделать лишь в Австралии. У тебя есть два билета в бизнес-класс?

IX

Эта палатка оказалась самой подходящей. Достаточно большой и что еще важнее – самой отдаленной. Здесь графиня без труда могла выпрямиться в полный рост, а на полу было достаточно места, чтобы совершить ритуал. Держа в руках едва ли не все свечи, которые ей удалось добыть, Лилит чувствовала, как ее охватывает нервная дрожь. Камень, точно почувствовав замысел ведьмы, больно обжег кожу девушки, и графиня решительно сняла его.

88
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело