Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

- Успокойтесь, все кончено, - произнес капитан, уже невольно сочувствуя этому толстяку. – Сейчас выйдем на воздух, и вам полегчает.

- Спасибо. Спасибо вам! – пробормотал Джеффри.

Затем Ингемар посмотрел на Лилит, и брюнетка улыбнулась ему, чувствуя благодарность в его взгляде.

- Проще простого! – сказала она, точно прочитав его мысли. – Однако теперь я просто требую тысячу и одно развлечение. Займитесь этим, месье Ларсен. И еще! Полцарства за бокал хорошего вина!

Восклицание графини вызвало улыбку, но на самом деле своей шуткой девушка пыталась скрыть испуг, охвативший ее. Затем она вновь коснулась камня на своей груди, погладив трещину на нем.

«Эристель...»

- Боже, я расцарапала вас, точно бродячая кошка! – воскликнула Мириа, заметив длинные алые полосы на руках Рейвена и кровь под своими ногтями. – Простите меня ради всего святого, мистер Харт! Я не знаю, что на меня нашло.

- То же самое, что и на всех нас, - ответил Ингемар. - Мне тоже захотелось причинить вред графине, лишь бы она не тронула картину.

- Вы уже пытались причинить, и, как мне помнится, у вас ничего не вышло, – улыбнулась Лилит. – Мне, кстати, больше по вкусу, когда вы приносите мне чашку кофе и согреваете своим мундиром.

- Всегда рад стараться, - рассмеялся Ларсен. – Я гожусь еще на очень многие вещи. Чашки кофе и мундиры – не главное мое достоинство.

- Я помню, что ваше главное достоинство – скромность. Ну же, идемте наверх! Не могу здесь больше находиться ни минуты.

- Заканчивайте с этим, миссис Харвент, - улыбнулся Рейвен, видя, что Мириа все еще чувствует себя виноватой. – Вы слышали слова Ингемара. Дело не только в вас. Но, на будущее, перечить я вам больше не буду.

- Я никогда не вела себя подобным образом. Мое воспитание не позволяет мне такого... варварства, - девушка вновь попыталась оправдаться.

- Меня больше расстраивает не ваше варварство, а то, что я так и не выяснил, насколько вы хороший следователь. Всю работу за вас проделал покойный мистер Браун. Вы только листали страницы.

Девушка нахмурилась, внезапно почувствовав себя уязвленной.

- За вас, кстати, тоже. Единственная ваша заслуга – это пароль.

- Ничего себе, единственная. Она самая важная! – усмехнулся Рейвен.

- Да, если не считать моей заслуги по уничтожению картины, - крикнула ему Лилит, обернувшись через плечо. – Видимо, большое самомнение у мужчин - это заразно. Вы дурно влияете на него, месье Ларсен!

Ее губы вновь тронула улыбка, уже более искренняя, и француженка первой покинула помещение.

VII

- Да вы что, серьезно? – спросил Рейвен, когда Ингемар объявил место сбора. После часового общения с окончательно напуганным администратором, все чувствовали себя так, словно побывали в соковыжималке. В итоге толстяк даже испытал благодарность по отношению к своим странным спасителям, ну, или хотя бы сделал вид, общаясь с ними куда более дружелюбно, чем вначале. То ли ему попросту хотелось остаться одному, то ли повлиял талант Лилит расщеплять неугодное, но Джеффри Томпсон соглашался со всем, что произносили его собеседники.

И теперь, наконец оказавшись за дверью, Харт задал вопрос: «Что будем делать дальше?».

На самом деле ему хотелось вернуться в каюту и пропустить бокал-другой коньяка за просмотром какого-нибудь фильма, но он помнил, что ему лучше держаться поблизости к своим спутникам, чтобы в случае перемещения, не остаться тут навсегда.

Ответ Ингемара огорошил их всех.

- Я вам сразу сказал, что хочу плавать. Здесь просто обалденный бассейн!

Мириа и Лилит переглянулись.

- Бассейн? – осторожно переспросила графиня.

- Искусственный водоем, где можно искупаться.

- Я бы не отказалась, - внезапно произнесла она. – И где же находится дамский бассейн?

Рейвен бросил на Ингемара ироничный взгляд, но Мириа решила пояснить графини все нюансы современных купаний сама.

- На судне есть только общие бассейны. В одном месте могут купаться как мужчины, так и женщины. Как взрослые, так и дети.

Лицо графини заметно помрачнело.

- Я - не куртизанка, чтобы плескаться с мужчинами без одежды!

Затем Лилит смерила Мирию таким взглядом, что блондинка почувствовала себя самой бесстыжей уличной девкой 20-го века.

- Для купания есть специальная одежда! – выпалила англичанка, желая поскорее избавить графиню от неверных представлений о ней.

Брюнетка с любопытством вскинула бровь.

- Что же вы раньше не сказали. Я немедленно хочу на это посмотреть!

- Тогда мы будем ждать вас у бассейна. Да, Рейв, ты тоже. Будет неприятно, если мы перенесемся без тебя. Итак, что нам могут предложить их именитые дизайнеры?

Ингемар весело хохотнул и первым направился в сторону магазинов. За пропажу мнимого багажа компания «Морской Ангел» начислила им кругленькую сумму, а после выигрыша в казино Ларсен вообще чувствовал себя чуть ли не миллионером.

Прикупив себе плавки и переодевшись, эти двое терпеливо ожидали девушек у входа в главный бассейн. За дверью раздавались смех детей, плеск воды и постоянные крики: «Официант!».

- Я не уверен, что графиня туда пойдет, - с досадой произнес Ингемар, глядя на переполненный бассейн. - Хоть там и отдыхают местные богачи, для Лилит вряд ли это послужит аргументом.

Рейвен тем временем снял с себя браслет и начал изучать план корабля.

- Здесь есть еще один бассейн. Не такой огромный, но, кажется, он вообще пустой. Ах, ну да, куда же без этого?

- Чего там? – поинтересовался Ларсен, заглядывая другу через плечо.

- У элиты есть элитный бассейн, однако элита не может быть однородной, все-равно кто-то откажется элитнее. Собственно, для них и предназначен этот, второй.

- Смотрю, ты недолюбливаешь богатеньких? – улыбнулся Ингемар.

- Я скорее недолюбливаю систему, где людям постоянно что-то втюхивают, и каждый пытается доказать, что он лучше другого, редко что из себя представляя. В моем веке некоторые рубашки стоят дороже, чем жизнь ребенка.

- Дерьмово, - согласился Ингемар. – Хотя в моем веке жизнь тоже ничего не стоит, но рубашками мы, наверное, все-таки это дело не меряем. Разве что хорошими космическими костюмами.

Рейв хмыкнул.

- Свершилось явление Христа народу, - с легким раздражением произнес он, завидев вдалеке Лилит и Мирию. – Вот объясни мне, как можно потратить пятьдесят две минуты на выбор купальника?

- Точно пятьдесят две? – хохотнул Ингемар, глянув на часы. – Смотри, не скажи это графине, а то она этой черной штуковиной лихо орудует.

- А представляешь, если бы у нас было три девицы или четыре?

- До вечера, думаю, все равно бы управились.

Улыбки на лицах мужчин показались графине подозрительными, и она поплотнее завернулась в халат. В руке она держала два больших платка, что сразу насторожило Ингемара.

- Вы не собираетесь купаться, графиня? – как бы невзначай поинтересовался он.

- Простите, капитан, я все-таки не смогла уговорить ее, - виновато улыбнулась Мириа. Она перевела взгляд на Рейвена: в халатах мужчины выглядели уж больно непохожими на себя, какими-то домашними, отчего девушке стало немного смешно.

- Я посмотрю, как плаваете вы, господа, - улыбнулась графиня и приблизилась к стеклянной двери, ведущей к бассейну. - О, нет! Я туда ни ногой. Там столько этих безумных существ...

- Мужчин? – с досадой уточнил Ингемар.

- Детей? – с насмешкой поинтересовался Рейвен.

- И тех, и других! Прошу меня извинить за ожидание, но я возвращаюсь в каюту.

- Тут есть еще один бассейн, - поспешно сообщил Ларсен. - Мы можем пойти туда. На данный момент там нет ни одного посетителя. Такое вас устроит, графиня? Единственное, что мы не сможем там загорать.

- Никто в здравом уме не будет жалеть о том, что не загорел. Крестьянская кожа не украсит даже вас, капитан.

- Странно... Мне казалось, загар мне очень даже к лицу, - с этими словами Ингемар улыбнулся одной из своих самых очаровательных улыбкок.

62
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело