Выбери любимый жанр

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 146


Изменить размер шрифта:

146

Последним в комнату ввели Ингемара. За капитаном явился уже знакомый ему мужчина с ярко-синими глазами и сказал что-то про колосящиеся небеса пустыни, отчего Ларсен еще несколько секунд не мог понять, чего от него хотят. Тогда сильная рука египтянина легла ему на плечо и буквально насильно выволокла из комнаты.

- Да отпусти ты, я сам могу дойти! – воскликнул капитан, злясь от того, что его тащат, как провинившегося щенка. Эрби испуганно прижалась к стене, но Ларсен даже не успел сказать ей что-то успокаивающее, как оказался в соседнем помещении, и дверь между ними захлопнулась.

Оказавшись в зале, Ингемар почувствовал, как его переполняет радость. Все его спутники живы и практически невредимы. Стоп, а где Фостер? Наемника нигде не было, но сейчас капитан был рад тому, что хотя бы видит перед собой Лилит и Рейва. Все его друзья по несчастью выглядели замученными и потрепанными, но в особенности капитана встревожила графиня. Она все-таки получила наказание и теперь казалась настолько изможденной, что вот-вот потеряет сознание. Затем Ингемар скользнул взглядом по женщине, которая вальяжно лежала на софе, с любопытством рассматривая его. Именно к этой египтянке он больше всего хотел попасть в рабство и даже посылал ей воздушный поцелуй. Вторую госпожу он ранее не видел. Ее холодная красота никак не вязалась с египетским зноем, а пронизывающий взгляд темных глаз совершенно не располагал к флирту. Третью девушку, чья кожа была покрыта каплями воды, Ингемар тоже видел впервые и невольно поймал себя на мысли, что, видимо, красноволосый тип, что стоит в центре комнаты, обожает собирать вокруг себя красивых женщин. Вот только этот мужчина выглядел настолько злым, что Ингемар насторожился.

- Что ты собираешься с ними делать, Косэй? – произнесла Акана, которой явно надоело ждать. Видимо, этот вопрос интересовал всех собравшихся, отчего присутствующие разом оживились.

- Сдеру с них шкуру. С одного за другим, - зло произнес красноволосый. – Итак, раз все вещи в сборе, я задам вам вопрос, и у вас есть только одна возможность ответить. Что за тварь убила воина арены, сделала из него чучело и повесила на главной площади? Нам известно, что это был кто-то из вас. Нам известно, что в город ваш пришло семеро.

С этими словами Косэй вытащил нож для свежевания и ловко покрутил его в пальцах.

- Советую не врать мне, - мягко добавил он. - Я умею делать больно.

Рейвен и его спутники в тревоге переглянулись. Наличие ножа в руке Косэя ясно давало понять, что он настроен серьезно, а лица Нефертари и Аканы и вовсе говорили красноречивее всяких слов. Расслабленность хозяйки Рейвена разом испарилась. Она села на софе, хмуро глядя на Косэя, затем перевела взгляд на своего раба. Что-что, а ей не хотелось, чтобы Феникс уродовал ее покупку. Рейвен хоть и злил ее с завидным постоянством, но только она могла решать, как его наказывать.

Судя по выражению лица Аканы, идея пытать рабов ей тоже не пришлась по вкусу. Она бросила быстрый взгляд на Дмитрия, прикидывая, как правильнее поступить. С одной стороны, этот мерзавец пытался использовать ее слабость в своих целях и вполне заслужил того, чтобы Косэй срезал с него кусок кожи. Но, с другой стороны, он так и не освободил Ин-теп, и Акана всё еще была самой собой.

- Меня это не устраивает, - резко произнесла она. – Я не позволю портить свою вещь, тем более, что она не причем. Дми-три все время был со мной, и он ничего не знает о случившемся!

- О, ты уже дала ему имя, - мягко поинтересовалась Нефертари, лукаво улыбнувшись. Акана не отреагировала.

- Ты меня услышал, Косэй! Хочешь портить вещи, начинай со своих, - с этими словами египтянка жестом указала на Лилит. Графиня бросила взгляд на нож в руке Косэя и хотела было отступить назад, как наткнулась спиной на Кайтану. Девушка, которая еще совсем недавно перевязывала ей раны, теперь в любую минуту могла ее убить.

- Резонно, - ухмыльнулся Косэй. Он решительно направился к графине и, схватив ее за шею, притянул к себе, словно для поцелуя. Но в тот же миг он с легкостью срезал тонкую прядь волос девушки, демонстрируя остроту ножа. Лилит почувствовала, как по ее коже бегут мурашки. Сейчас ей казалось, что она смотрит в лицо смерти, у которой пугающе-красные радужки глаз.

- Убери от нее руки! – закричал Ингемар и хотел было атаковать Феникса телекинетической волной, как взгляд Аканы заставил его замолчать и послушно опустить голову.

- Пожалуйста, не надо! – едва ли не одновременно с капитаном воскликнул Рейвен. Дмитрий молча наблюдал за происходящим, но его взгляд все чаще останавливался на Нефертари. Египтянка следила за развивающейся трагедией с легким интересом. Казалось, её это даже забавляло.

- Ваша информация лживая! – не выдержал Ильнес. - Нас было шестеро! Я, Лилит, Ингемар, Рейвен, Дмитрий и Эрик. Больше никого! Клянусь всеми богами!

- Пожалуйста, убери нож. Мы, действительно, не знаем, кто убил вашего Жреца, - Рейвен вновь попытался вмешаться. То, что этот красноволосый ублюдок был способен на что угодно, Харт не сомневался. – Черт возьми, как можно вам что-то доказать, если вы даже не хотите слушать!

- Складно. Но не очень, - скучающим тоном произнес Косэй. Графиня судорожно сглотнула, чувствуя прохладу ножа у своего горла. Лезвие скользнуло по ее коже, задержалось на впадинке между ключицами, а затем переместилось на щеку и скользнуло по губам, оцарапав нежную кожу. Кровь немедленно скользнула по подбородку девушки, капая на грудь.

- Жаль! Красивая была вещь, - эти слова подействовали на Лилит, словно раскат грома.

- Косэй, убери от нее руки! – внезапно Нефертари резко поднялась с места, чем откровенно удивила красноволосого. – Не порти эту вещь! Не умеешь пользоваться чем-то красивым, отдай мне! По ней же видно, что она ничего не знает. Посмотри на нее! Глаза, как у лани!

– Нас действительно было семеро, - севшим голосом произнесла графиня. - Седьмой проник в ваш город через камень в одном из моих украшений. Я спрятала кулон в соломе тюфяка, на котором я сплю.

Услышав эти слова, Нефертари с удивлением посмотрела на графиню, а затем медленно опустилась на софу.

- Продолжай, - Косэй слушал это снисходительно, но то, что ему наконец начали говорить правду, хотя и несколько бредовую, пришлось ему по вкусу.

- Это существо – человек. Его имя - Эристель. Он – колдун. Когда я его встретила, то еще не знала, на что он способен. Но сегодня этот человек поглотил все мои силы, а затем бросил совершенно беспомощной. Он предал меня! Именно из-за него Нахти чуть не убил меня. И именно из-за него я обязана вам жизнью! Мы не знаем, где он сейчас и что задумал, но, прошу вас, поверьте мне. Не заставляйте меня платить за этого человека дважды!

Было видно, что Косэй не верит ей. Не верила и Нефертари, и девушка, которая сопровождала Ильнеса. Тяжелое молчание воцарилось в комнате, и Лилит казалось, что все присутствующие слышат, как сильно стучит ее сердце. Косэй по-прежнему держал ее за шею, и на миг девушке показалось, что он сейчас убьет ее. В его глазах промелькнуло что-то вроде усталости, мол, как мне всё это надоело.

- Она не лжет, - внезапно произнесла Акана. Косэй бросил на нее взгляд и заметил, что глаза девушки черные. – Я слышу ее мысли.

Ильнес был откровенно поражен таким признанием. Он недоверчиво посмотрел на Рейвена, и Харт едва заметно кивнул.

«Но нас было шестеро...» - думал эльф. «Почему я не почувствовал его энергетики? Я могу чувствовать любую живую энергетику... Что же это?»

Дмитрий наблюдал за Лилит, наверное, впервые чувствуя к ней неподдельное уважение. Эта женщина не расплакалась, не начала молить о пощаде, а ее голос ни разу не дрогнул. Лишившись своих способностей и едва держась на ногах, она по-прежнему оставалась сильной, и это не могло не поразить его.

- Хорошая девочка, - ухмыльнулся Косэй, и Лилит вздрогнула, когда его губы коснулись ее лба насмешливым поцелуем. Затем он наконец отстранился и отпустил ее шею, после чего девушка невольно закрыла глаза, испытывая облегчение. Она была уверена, что этот непредсказуемый человек после поцелуя полоснет ножом по ее горлу. Затем Лилит поспешно стерла кровь с подбородка, не в силах скрыть, как дрожит ее рука.

146
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело