Выбери любимый жанр

Война академий. Приручить ведьму Хаоса (СИ) - Терешкова Анна - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

— Разве я не буду участвовать в обмене обликов? — решила уточнить на всякий случай.

— Нет, в этом году вы будете самой собой, леди Лиэрха, — еле заметно улыбнулась женщина, направившись к двери, в проеме которой появилась молоденькая служанка с большим черным чехлом для одежды.

Досадно. Хотя Латьен вряд ли сможет представить меня своей невестой в облике Айки. На карнавалах по Возрождению святых стражей все адепты обменивались обликами. Обычно я была Айкой, а она мной. Интересно, с кем ведьмочка в этом году поменяется, с ее-то нынешним характером?

Несколько служанок во главе с виконтессой Раиной хлопотали над моим образом для карнавала. На меня надели платье, пропитанное бытовой магией, оно могло менять один пошив на другой. В этом случае вещица была очень полезной, мне не придется возвращаться во дворец, чтобы сменить платье для церемонии помолвки.

Сейчас наряд состоял из черного корсета с бело-кружевным болеро. После пояса корсажа платье рас¬хо¬дилось ши¬роки¬ми темно-алы¬ми клинь¬ями. Спереди ткань доходила до колен, а сзади до самых пят. Из обуви красивые и элегантные туфельки на коротком каблуке.

Виконтесса решила не закалывать мои волосы в прическу, оставила их распущенными, и сейчас они густым волнистым алым водопадом спускались к талии. Лицо слегка подкрасили, пытаясь замаскировать темные круги под глаза и усталый вид.

— Да, я настоящая красотка, — криво улыбнулась собственному отражению, скрыв Мирийский камень заклинанием. Не стоит показывать его другим. — Вы хорошо постарались, виконтесса Раина.

— Я лишь придала вашему образу жизненного блеска, — поскромничала женщина. — А теперь прошу за мной, леди Лиэрха.

Кивнув, вышла следом за женщиной.

В дворцовых коридорах кипела работа, слуги то и дело снова туда-сюда наперевес с подносами, коробками и кучей другой утвари, уступая дорогу виконтессе Раине, которая успевала раздавать слугам указания на ходу. А я любовалась светлыми коридорами, украшенными разнообразной замысловатой лепниной и фресками. В свете дня дворец выглядел еще волшебнее, заливая коридоры яркими бликами цветных витражей.

За поворотом показались двустворчатые двери, ведущие в кабинет короля. Они были приоткрыты, поэтому стоило нам приблизиться, как мы услышали грозное замечание магистра Эрчема:

— Эти записи не соответствуют друг другу. Половина из них бесполезна!

— И что вы предлагаете? Призвать души всех демоновых писарей и расспросить лично? В какие из этих бумаг предлагаете верить? — в негодование восклицал король.

Впервые я слышала в голосе Латьена отчаяние.

— Доверяйте собственному чутью, оно вас еще ни разу не подводило, — спокойно ответил лорд. — Отдайте мне приказ, и мы перевернем дворец верх дном, но найдем то, что вам нужно, прикажите, и я лично подниму каждого известного мне писаря из могилы, — с мрачной решимостью ответил мужчина.

Громко прокашлявшись, виконтесса Раина постучала в приоткрытую дверь, обращая на нас внимание мужчин.

— Леди Раина, в чем дело? — прозвучало злое и усталое от короля.

— Я привела, леди Лиэрху, — склонилась женщина в поклоне, пропуская, вернее подталкивая меня в спину.

— Вечной тьмы, ваше величество, магистр Эрчем. Да прибудут с вами духи священных стражей, — поприветствовала я принятыми сегодня говорить словами.

И не сразу заметила, какой бардак творился в королевском кабинете. Он был загроможден горами бумаг, свитков, рукописей, кристаллов памяти. И все эти пыльные кучи угрожающе пошатывались, угрожая завалиться на пол.

— Да даруют они нам силу и вечную благодать, леди Лиэрха! — воскликнул магистр, отвечая на мое приветствие.

Хмурые складки на лице мужчины разгладились, на губах заиграла знакомая мне добродушная улыбка.

— Вы прекрасны! — подарил комплимент мужчина, легко коснувшись моей руки поцелуем.

— Благодарю, — еле заметно улыбнулась я, робко переведя взгляд на короля.

Лишь на секунду я увидела на его лице удивление и что-то отдаленно напоминающее восхищение. Но длилось это всего мгновение, после лицо Латьена помрачнело как грозовая туча.

— На праздник вас, леди Лиэрха, проводит командир Тиан, там вы встретитесь с адепткой Гистой и адептом Трегором, — сухо выговорил он.

Чурбан. Я вообще-то ожидала извинений за то, что подозревал меня в предательстве. И вообще, сложно ему, что ли, было вымолвить малюсенький комплимент?

— Вар, Кид! — гневно рыкнул Латьен.

Глава 22

Я на ногах еле устояла, когда рядом с королем появилось два трехглавых цербера с меня ростом. Темная красно-рыжая шерсть вздымалась призрачным черным пламенем. Псы демонстративно оскалились рядами острейших клыков, явно намекая, «От нас не сбежишь».

Такого песика раз погладишь, и это будет последнее, что ты сделаешь. А в лучшем случае останешься только с половиной тела, что в принципе равно первому варианту. Огромные мощные тела, длинные хвосты с кинжалоподобным жалом. Церберы различались только цветом глаз, у одного они были красными, у другого ярко-синими.

— Охраняете ведьму ценой своих жизней! — указав в мою сторону, сказал Латьен, и те сразу перевели горящие магией глаза на побледневшую меня, в мозгу которой бился очень важный вопрос:

А они меня точно будут охранять? Или же просто сожрут, пока никто не видит?

Псы Бездны тем временем гордо прошествовали в мою сторону, и только дурак не заметит, что приказ короля им не очень-то понравился.

— Надеюсь на вас, мое имя Найриш, — представилась я, стоя аплодируя ровному и спокойному голосу, которым поприветствовала псов Бездны.

А на деле у меня ноги подкашивались, и появилось острое желание грохнуться в обморок, стоило песикам начать меня обнюхивать.

«Мамочки! — завизжала я мысленно».

Но порыв позвать Арэйда пресекла на корню. Даже не знаю, как смотреть ему в глаза, понятия не имею, что сказать и как спросить о Лариен. К тому же обессиленный фамильяр принесет проблемы не только себе, но и мне.

Церберы, закончив знакомство со мной, исчезли золотыми всполохами, позволяя обессиленной мне наконец вздохнуть полной грудью.

— Забудьте на сегодня о плохом, леди Найриш, — похлопав меня по ладони, мягко проговорил магистр. — Блистайте, веселитесь и радуйтесь. В темные времена больше всего необходимо стремиться видеть свет во всем, что вас окружает, — выдал умную мысль лорд, сочувственно мне улыбнувшись.

— Благодарю вас, магистр Эрчем, — искренне улыбнулась я, снова переведя мимолетный взгляд на Латьена.

И стоило нашим глазам встретиться, как он отвернулся к записям, разбросанным на столе. Интересно, он сегодня, как и я, не спал? Наверняка всю ночь разговаривал о произошедшем с магистрами.

— Буду ждать вашего появления на празднике, ваше величество, лорд Эрчем, — поклонившись, улыбнулась я и покинула кабинет вслед за виконтессой Раиной.

— Демоны, Латьен, будь помягче с девочкой. Что на тебя сегодня нашло? — донеслось возмущенное из кабинета.

Скрыть мимолетную улыбку от леди Раины не удалось, эта женщина замечала абсолютно все.

— Не стану повторяться и высказывать утверждение многих о большой чести стать женой короля, — неожиданно начала виконтесса.

— Спасибо, — ляпнула, и тут же виновато улыбнулась. — Простите.

— Но стать женой этого мужчины большой подарок судьбы, леди Лиэрха, — в голосе женщины проскользнули гордые и можно сказать материнские нотки.

Вот только к этому «подарку судьбы» в комплекте не идут железные нервы.

— Его величество хороший человек, справедливый, умный, гораздо добрее, чем хочет казаться, — тем временем продолжила женщина перечислять качества короля. — Он умело управлял империей после смерти отца. Я всегда вижу в людях то, что они усиленно пытаются скрыть. Много раз видела, как жадно горели глаза знати и простолюдинов, мечтающих получить от короля выгоду своими лживыми речами и обещаниями. Но в ваших глазах я этого не вижу. С удивлением замечаю сопротивление, леди Лиэрха. Неужели ваше сердце уже занято?

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело