За границами книги (СИ) - Масловская Виктория - Страница 7
- Предыдущая
- 7/31
- Следующая
— И что дальше? – дышал я тяжело и, держась за грудь, пытался восстановить дыхание, делая глубокие выдохи.
— Не знаю, — он смерил взглядом комнату. – Хотя, знаешь что, полезай в шкаф!
— Что? Ты чего, он же книжный, да и свет…
— Вот именно! Ты лезь, а я сбегу.
Не дожидаясь моего ответа, он стал торопливо сбрасывать книги с полок – одну за другой. Яркий свет чуть не ослепил меня. Я прикрыл глаза рукой и отвернулся.
— Давай же, Итан. Как раз узнаем, что там.
Тёмные тени бегали по столу, стулу, полу. Теперь, я видел, из шкафа свет исходил полностью, а не как раньше – сверху. Я осторожно подошёл к шкафу, но Уилл подтолкнул меня сзади. Меня подняло в воздух, Светлая, искрящаяся пелена закружила меня.
Я испуганно попытался выбраться, но было уже поздно. Меня закружило и с невероятной скоростью понесло куда-то вперёд. Чувство страха и приятное чувство полёта овеяли меня. Голову задурманили странные мысли.
Я видел девушку. И она была живой.
Глава 9.
— Да… Да, всё в порядке… Всё хорошо. Правда всё хорошо. Да, дома… Хорошо, давай в шесть. У меня, — Джесси завершила вызов. Холодный ветер дул прямо в лицо. В городе уже светлело.
Она поплотнее завязала шарф на шее, уткнулась подбородком в него и зашагала дальше. В руках у неё были несколько перепечатанных глав. Она уверенно вошла в редакцию, поздоровалась со всеми знакомыми и двинулась по длинному светлому коридору к кабинету Джона. Он сидел за столом и разговаривал по телефону.
Джесс вспомнила, как два года назад Джон, встретив её на улице, предложил познакомиться. Когда уже в редакции их представляли друг другу, оба очень удивились. Сейчас, смотря на своего критика, Джесс вспомнила ту первую встречу. Хрупкий, маленький дождь. Торопящийся, суматошный город. Упавший блекло-серый зонтик. Парень, поднявший его…
— Джесс…
Девушка вздрогнула и за стеклянной дверью заметила Джона. Он смотрел на неё.
— Привет, — произнесла она, закрывая за собой дверь.
Он протянул руку, готовый принять книгу.
— Я читал первые главы. Мне понравилось, — сухо отозвался он и отложил печатные листы на край стола. – Только ты не находишь немного странным, что этот директор фабрики чересчур злой?
— Но…
— И мало описаний. Добавь их, так книга сочнее будет, — он взглянул на неё. – Ты не обиделась?
— Нет, что ты.. Я буду работать.
По всему видимому, у критика было не лучшее настроение. Он тяжело вздохнул.
— Я прочитаю ещё эти. Только сегодня, наверное, не успею. Можно я прям здесь исправлю ошибки и в четверг отдам?
— Да, конечно. Спасибо.
Она собралась уже уходить, но, немного подумав, замерла перед дверью.
— Послушай, Джон.
Он повернулся к ней.
— Когда ты читал первую главу… в оригинале, ты ничего не заметил?
Он покачал головой.
— Что-то не так?
— Да ничего такого, но в последнее время мне кажется…
А что она ему скажет? Что в тетрадке её почерком стали появляться слова? Что она слышала голос героя книги, которого придумала сама?
— Всё в порядке, — фальшиво улыбнулась девушка и вышла.
До четырёх было ещё полчаса.
«Успею», — решила она и свернула за угол.
Людей здесь было мало. Среди множества магазинов, украшенных уже на праздничный лад, выделялся маленький тёмно-красный магазин с покосившейся табличкой над входом. На двери висела бумажка «Открыто», потёртая от времени и скомкавшаяся – видимо, от дождя. Джесси вошла, осмотрелась. Пыльный книжный запах бросился ей в нос. Из окон еле-еле лился свет – они были с мозаичными стеклянными витражами, которые давно не протирали.
— Простите, — позвала девушка.
Среди громоздких книжных шкафов появился мужчина. Его лицо показалось Джесс знакомым. Она повнимательнее всмотрелась в черты его лица, но так и не узнав, спросила:
— Здравствуйте. Подскажите, у вас нет..?
— А-а, — протянул мужчина, поправив очки. – Джесси Уэйн… Знаю-знаю, — он провёл рукой по одной из полок, при этом сжимал что-то в другой руке. – Как ваш писательский опыт?
— Извините, — она пригляделась. – Вы же…
— Стивен Мэррлоу, — он кивнул.
Джесси часто-часто заморгала.
— Вы… Вы так давно не издавали своих книг…
— Я больше не пишу.
— Но у вас были такие произведения!
— Вы их читали?
— Да! И «Безумная любовь», и «Тёмная безмятежность». Особенно многому меня научили «Границы свободы».
— Вот откуда в ваших книгах такое знакомое сравнение с небом, как с наждачной бумагой.
Он ухмыльнулся.
— Видимо, только вы одна и читали мои книги. Знайте, что я давно уже бросил это занятие. И вам советую.
— Как? – Джесси удивлённо вскинула брови.
Стивен не шелохнулся. Он отвёл руку от шкафа, и Джесс заметила, что он с такой любовью прижимал к груди левой рукой. Тёмная обложка книги напомнила ей о школьном времени. Тогда она безумно влюбилась в «Границы свободы».
— Вы так описывали героев. И пейзажи… Почему так получилось?
— Я не распространяюсь об этом. Вы будете что-нибудь брать?
— Но…
— Вы будете что-нибудь брать? – раздражённо повторил он.
— Стивен Мэррлоу «Границы свободы».
Он еле заметно улыбнулся и исчез среди книжных шкафов.
Его не было приличное время. Джесс ждала долго и тут услышала шорох. Она пошла на звук, ступая осторожно, еле слышно, что было довольно проблематично на каблуках. Тут из-за шкафа показалось удивлённое детское личико. Писательница улыбнулась и подошла ближе. Она увидела маленького ребёнка, лет четырёх. Девочка боязливо взглянула на Джесс большими любопытными глазами.
— Откуда ты здесь?
Девочка не ответила, а только медленно стала подходить к Джесси.
—Где твои родители?
Она не отвечала. Маленькая ручка потянулась к руке девушки, та
улыбнулась и протянула ей свою руку, но не успела девочка коснуться пальцев писательницы…
— Эми!
Девчушка обернулась и побежала навстречу писателю. Он вышел к Джесси, хромая – девочка зацепилась за его ногу.
— Вот, — произнёс он, отдавая ей книгу, и назвал цену.
Джесс порылась в сумочке и вытащила деньги.
— Спасибо, — произнёс Стивен. – Что зашли. Ко мне давно никто не заходит.
— Милое дитя, — она улыбнулась, указывая на девочку.
— Племянница.
Джесси открыла дверь, колокольчики забренчали.
— Мисс Уэйн…
— Она обернулась.
- Предыдущая
- 7/31
- Следующая